minor improvement (call name)

svn: r17042
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2011-04-05 08:18:00 +00:00
parent 9c0f5a96ef
commit e942c940fa

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# active person : individu actif
# media : media (pas de 's' ou accent) : un medium
# les médias : journaux, tv
# call name : prénom usuel
#
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
# Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>, 2004, 2005.
@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "Référence d'événement"
#: ../src/ScratchPad.py:578
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4214
msgid "Call Name"
msgstr "Nom usuel"
msgstr "Prénom usuel"
#: ../src/ScratchPad.py:579
#: ../src/Utils.py:1123
@ -3869,8 +3870,8 @@ msgstr ""
" <b>Titre</b> - titre (Dr., Me.)\n"
" <b>Préfixe</b> - préfixe (von, de, de la)\n"
" <b>Suffixe</b> - suffixe (Jr., Sr.)\n"
" <b>Usuel</b> - nom usuel, ou surnom\n"
" <b>Commun</b> - nom usuel, ou première partie du prénom\n"
" <b>Usuel</b> - prénom usuel, ou surnom\n"
" <b>Commun</b> - prénom usuel, ou première partie du prénom\n"
" <b>Patronyme</b> - patronyme (nom du père)\n"
" <b>Initiales</b> - premières lettres du prénom\n"
"</tt>\n"
@ -7772,19 +7773,19 @@ msgstr "L'individu central pour ce filtre"
#: ../src/plugins/Records.py:451
msgid "Use call name"
msgstr "Utiliser le nom usuel"
msgstr "Utiliser le prénom usuel"
#: ../src/plugins/Records.py:453
msgid "Don't use call name"
msgstr "Ne pas utiliser le nom usuel"
msgstr "Ne pas utiliser le prénom usuel"
#: ../src/plugins/Records.py:454
msgid "Replace first name with call name"
msgstr "Remplacer le prénom par le nom usuel"
msgstr "Remplacer le prénom par le prénom usuel"
#: ../src/plugins/Records.py:455
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
msgstr "Souligner ou ajouter le nom usuel dans le prénom"
msgstr "Souligner ou ajouter le prénom usuel dans le prénom"
#: ../src/plugins/Records.py:461
msgid "Person Records"
@ -10460,7 +10461,7 @@ msgstr "prénom"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163
msgid "Call name"
msgstr "nom usuel"
msgstr "Prénom usuel"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197
msgid "Death cause"
@ -15717,7 +15718,7 @@ msgstr "Utiliser le nom usuel comme prénom"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr "Utiliser ou non le nom usuel comme prénom."
msgstr "Utiliser ou non le prénom usuel comme prénom."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790
@ -21277,7 +21278,7 @@ msgstr "Patronyme :"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
msgid "Call Name:"
msgstr "Nom usuel :"
msgstr "Prénom usuel :"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
msgid "People with the <name>"
@ -23157,7 +23158,7 @@ msgstr ""
" <b>%t</b> - Titre <b>%T</b> - TITRE\n"
" <b>%p</b> - Préfixe <b>%P</b> - PRÉFIXE\n"
" <b>%s</b> - Suffixe <b>%S</b> - SUFFIXE\n"
" <b>%c</b> - Nom usuel <b>%C</b> - NOM USUEL\n"
" <b>%c</b> - Nom usuel <b>%C</b> - PRÉNOM USUEL\n"
" <b>%y</b> - Patronyme <b>%Y</b> - PATRONYME</tt>"
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:1