updated german translation

svn: r18409
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2011-11-07 19:18:17 +00:00
parent 37d7927a8f
commit fa36bc6c29

226
po/de.po
View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 19:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-07 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-07 20:14+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
"the Repair button" "the Repair button"
msgstr "" msgstr ""
"Gramps hat ein Problem in der darunter liegenden Berkeley Datenbank " "Gramps hat ein Problem in der darunter liegenden Berkeley Datenbank "
"festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaum-Manager repariert werden. Die " "festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaumverwaltung repariert werden. Die "
"Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken" "Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken"
#: ../src/QuestionDialog.py:318 ../src/gui/utils.py:304 #: ../src/QuestionDialog.py:318 ../src/gui/utils.py:304
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Ort"
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:129 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:129
#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1012 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1012
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1613 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1608
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Bestätigung zum Löschen"
#: ../src/UndoHistory.py:177 #: ../src/UndoHistory.py:177
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr "Bist du sich sicher, die Bearbeitungschronik zu leeren?" msgstr "Willst du wirklich die Bearbeitungschronik leeren?"
#: ../src/UndoHistory.py:178 #: ../src/UndoHistory.py:178
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Sonstiges"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1081 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1086 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1081 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1086
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr "FEHLER: Lesen der Zusatzmodul Registrierung %(filename)s gescheitert" msgstr "FEHLER: Lesen der Zusatzmodulregistrierung %(filename)s gescheitert"
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1100 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1100
#, python-format #, python-format
@ -3477,8 +3477,8 @@ msgid ""
"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s"
"\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." "\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"."
msgstr "" msgstr ""
"FEHLER: Plugin Datei %(filename)s hat die falsche Version: sollte sein " "FEHLER: Zusatzmoduldatei %(filename)s hat die falsche Version: sollte sein "
"\"%(gramps_version)s\" aber ist aktuell \"%(gramps_target_version)s\"." "\"%(gramps_version)s\" ist aber aktuell \"%(gramps_target_version)s\"."
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1121 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1121
#, python-format #, python-format
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen"
#. ################# #. #################
#: ../src/gui/columnorder.py:127 ../src/gui/configure.py:932 #: ../src/gui/columnorder.py:127 ../src/gui/configure.py:932
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "_Info"
#: ../src/gui/viewmanager.py:759 #: ../src/gui/viewmanager.py:759
msgid "_Plugin Manager" msgid "_Plugin Manager"
msgstr "_Plug-in Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung"
#: ../src/gui/viewmanager.py:761 #: ../src/gui/viewmanager.py:761
msgid "_FAQ" msgid "_FAQ"
@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Medium:"
#. ######################### #. #########################
#: ../src/gui/viewmanager.py:1541 #: ../src/gui/viewmanager.py:1541
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:983 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:983
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920
@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1873 #: ../src/gui/viewmanager.py:1873
msgid "Failed Loading Plugin" msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Laden des Plug-in fehlgeschlagen" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1874 #: ../src/gui/viewmanager.py:1874
msgid "" msgid ""
@ -5887,10 +5887,11 @@ msgid ""
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
"contact the plugin author otherwise. " "contact the plugin author otherwise. "
msgstr "" msgstr ""
"Das Erweiterung wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü Erweiterung Manager für " "Das Zusatzmodul wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü Zusatzmodulverwaltung "
"für "
"mehr Informationen.\n" "mehr Informationen.\n"
"Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle " "Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle "
"Erweiterungen zu melden, anderenfalls kontaktiere den Autor der Erweiterung. " "Zusatzmodule zu melden, anderenfalls kontaktiere den Autor der Erweiterung. "
#: ../src/gui/viewmanager.py:1914 #: ../src/gui/viewmanager.py:1914
msgid "Failed Loading View" msgid "Failed Loading View"
@ -5904,7 +5905,8 @@ msgid ""
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact " "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact "
"the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. " "the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
msgstr "" msgstr ""
"Die Ansicht %(name)s wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü, Plugin Manager " "Die Ansicht %(name)s wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü, "
"Zusatzmodulverwaltung "
"für mehr Informationen.\n" "für mehr Informationen.\n"
"Gehe auf http://bugs.gramps-project.org bei offiziellen Ansichten einen " "Gehe auf http://bugs.gramps-project.org bei offiziellen Ansichten einen "
"Fehlerbericht zu erstellen, anderenfalls kontaktiere den Autor der Ansicht " "Fehlerbericht zu erstellen, anderenfalls kontaktiere den Autor der Ansicht "
@ -7687,7 +7689,7 @@ msgstr "Sichtbar"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:167 #: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:167
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:174 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:174
msgid "Plugin Manager" msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plug-in Manager" msgstr "Zusatzmodulverwaltung"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:128 ../src/gui/plug/_windows.py:183 #: ../src/gui/plug/_windows.py:128 ../src/gui/plug/_windows.py:183
msgid "Info" msgid "Info"
@ -7705,7 +7707,7 @@ msgstr "Lade"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:145 #: ../src/gui/plug/_windows.py:145
msgid "Registered Plugins" msgid "Registered Plugins"
msgstr "Registrierte Plug-ins" msgstr "Registrierte Zusatzmodule"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:159 #: ../src/gui/plug/_windows.py:159
msgid "Loaded" msgid "Loaded"
@ -7721,7 +7723,7 @@ msgstr "Nachricht"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:201 #: ../src/gui/plug/_windows.py:201
msgid "Loaded Plugins" msgid "Loaded Plugins"
msgstr "Geladene Plug-ins" msgstr "Geladene Zusatzmodule"
#. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press)
#: ../src/gui/plug/_windows.py:221 #: ../src/gui/plug/_windows.py:221
@ -7801,7 +7803,7 @@ msgstr "OK"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:591 #: ../src/gui/plug/_windows.py:591
msgid "Plugin name" msgid "Plugin name"
msgstr "Plug-in Name" msgstr "Zusatzmodulname"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:593 #: ../src/gui/plug/_windows.py:593
msgid "Version" msgid "Version"
@ -7822,7 +7824,7 @@ msgstr "Detailierte Information"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:656 #: ../src/gui/plug/_windows.py:656
msgid "Plugin Error" msgid "Plugin Error"
msgstr "Plug-In Fehler" msgstr "Zusatzmodul Fehler"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:1020 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 #: ../src/gui/plug/_windows.py:1020 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161
msgid "Main window" msgid "Main window"
@ -9250,7 +9252,7 @@ msgstr "Der Stil für Überschriften."
#: ../src/plugins/Records.py:611 #: ../src/plugins/Records.py:611
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1064 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1064
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1673 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1668
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:873 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:873
@ -9453,19 +9455,19 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------ #. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:74 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:74
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:64 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:59
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83
msgid "short for born|b." msgid "short for born|b."
msgstr "*" msgstr "*"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:65 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:60
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84
msgid "short for died|d." msgid "short for died|d."
msgstr "†" msgstr "†"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:66 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:61
msgid "short for married|m." msgid "short for married|m."
msgstr "⚭" msgstr "⚭"
@ -9475,7 +9477,6 @@ msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr "Ahnendiagramm für %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
msgid "Ancestor Tree" msgid "Ancestor Tree"
msgstr "Ahnenbaum" msgstr "Ahnenbaum"
@ -9490,7 +9491,7 @@ msgstr "Drucke den Baum..."
#. ################# #. #################
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1456 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1451
msgid "Tree Options" msgid "Tree Options"
msgstr "Baumoptionen" msgstr "Baumoptionen"
@ -9514,7 +9515,7 @@ msgid "The center person for the tree"
msgstr "Die Hauptperson für den Baum" msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1476 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1471
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333
@ -9524,7 +9525,7 @@ msgid "Generations"
msgstr "Generationen" msgstr "Generationen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1477 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472
msgid "The number of generations to include in the tree" msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen"
@ -9541,7 +9542,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:882 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:882
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480
msgid "Co_mpress tree" msgid "Co_mpress tree"
msgstr "Baum ko_mprimieren" msgstr "Baum ko_mprimieren"
@ -9614,17 +9615,17 @@ msgid "Display format for the mothers box."
msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1520
msgid "Include Marriage box" msgid "Include Marriage box"
msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:935 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:935
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1522
msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525
msgid "" msgid ""
"Marriage\n" "Marriage\n"
"Display Format" "Display Format"
@ -9633,43 +9634,43 @@ msgstr ""
"Anzeigeformat" "Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526
msgid "Display format for the marital box." msgid "Display format for the marital box."
msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox."
#. ################# #. #################
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1541
msgid "Scale tree to fit" msgid "Scale tree to fit"
msgstr "Baum passend skalieren" msgstr "Baum passend skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542
msgid "Do not scale tree" msgid "Do not scale tree"
msgstr "Baum nicht skalieren" msgstr "Baum nicht skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543
msgid "Scale tree to fit page width only" msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1549 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544
msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:956 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:956
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1557 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1552
msgid "" msgid ""
"Resize Page to Fit Tree size\n" "Resize Page to Fit Tree size\n"
"\n" "\n"
@ -9680,7 +9681,7 @@ msgstr ""
"Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter" "Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:962 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:962
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558
msgid "" msgid ""
"Whether to resize the page to fit the size \n" "Whether to resize the page to fit the size \n"
"of the tree. Note: the page will have a \n" "of the tree. Note: the page will have a \n"
@ -9713,13 +9714,13 @@ msgstr ""
" angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird" " angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1587 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582
msgid "Report Title" msgid "Report Title"
msgstr "Berichttitel" msgstr "Berichttitel"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1583
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1636 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1631
msgid "Do not include a title" msgid "Do not include a title"
msgstr "Ohne Titel" msgstr "Ohne Titel"
@ -9728,22 +9729,22 @@ msgid "Include Report Title"
msgstr "Berichttitel aufnehmen" msgstr "Berichttitel aufnehmen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584
msgid "Choose a title for the report" msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:991 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:991
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588
msgid "Include a border" msgid "Include a border"
msgstr "Mit Rand" msgstr "Mit Rand"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:992 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:992
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1594 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589
msgid "Whether to make a border around the report." msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:995 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:995
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1592
msgid "Include Page Numbers" msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Mit Seitennummern" msgstr "Mit Seitennummern"
@ -9752,28 +9753,28 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:999 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:999
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1601 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596
msgid "Include Blank Pages" msgid "Include Blank Pages"
msgstr "Enthält leere Seiten" msgstr "Enthält leere Seiten"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1000 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1000
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1602 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597
msgid "Whether to include pages that are blank." msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind."
#. category_name = _("Notes") #. category_name = _("Notes")
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1007 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1007
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1607 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1602
msgid "Include a note" msgid "Include a note"
msgstr "Eine Notiz aufnehmen" msgstr "Eine Notiz aufnehmen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1008 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1008
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604
msgid "Whether to include a note on the report." msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1614 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609
msgid "" msgid ""
"Add a note\n" "Add a note\n"
"\n" "\n"
@ -9784,12 +9785,12 @@ msgstr ""
"$T heutiges Datum einfügen" "$T heutiges Datum einfügen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1018 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1018
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1619 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1614
msgid "Note Location" msgid "Note Location"
msgstr "Position der Notiz" msgstr "Position der Notiz"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1021 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1021
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1622 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1617
msgid "Where to place the note." msgid "Where to place the note."
msgstr "Wo die Notiz platziert wird." msgstr "Wo die Notiz platziert wird."
@ -9806,12 +9807,12 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1075 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1075
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1663 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1658
msgid "The basic style used for the title display." msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:672 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:667
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104
@ -10102,92 +10103,92 @@ msgstr "Text unten, Zeile 3"
msgid "Borders" msgid "Borders"
msgstr "Ränder" msgstr "Ränder"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:164 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr "Nachkommenbericht für %(person)s und %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person)s und %(father1)s, %(mother1)s"
#. Should be 2 items in names list #. Should be 2 items in names list
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:171 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Nachkommendiagramm für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s" msgstr "Nachkommendiagramm für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s"
#. Should be 2 items in both names and names2 lists #. Should be 2 items in both names and names2 lists
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:178 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr "" msgstr ""
"Nachkommendiagramm für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s" "Nachkommendiagramm für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:187 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:182
#, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgid "Descendant Chart for %(person)s"
msgstr "Nachkommendiagramm für %(person)s" msgstr "Nachkommendiagramm für %(person)s"
#. Should be two items in names list #. Should be two items in names list
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:190 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:185
#, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr "Nachkommendiagramm von %(father)s und %(mother)s" msgstr "Nachkommendiagramm von %(father)s und %(mother)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:327 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s" msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr "Familiendiagramm für %(person)s" msgstr "Familiendiagramm für %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:329 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:324
#, python-format #, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Familiendiagramm für %(father1)s und %(mother1)s" msgstr "Familiendiagramm für %(father1)s und %(mother1)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:352 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:347
msgid "Cousin Chart for " msgid "Cousin Chart for "
msgstr "Cousinendiagramm für " msgstr "Cousinendiagramm für "
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:740 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:735
#, python-format #, python-format
msgid "Family %s is not in the Database" msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank" msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank"
#. if self.name == "familial_descend_tree": #. if self.name == "familial_descend_tree":
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1459 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1454
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1463 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1458
msgid "Report for" msgid "Report for"
msgstr "Bericht für" msgstr "Bericht für"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1455
msgid "The main person for the report" msgid "The main person for the report"
msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1459
msgid "The main family for the report" msgid "The main family for the report"
msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1463
msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "Starte mit den Elter(n) des zuerst gewählten" msgstr "Starte mit den Elter(n) des zuerst gewählten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1471 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1466
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person." msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1475
msgid "Level of Spouses" msgid "Level of Spouses"
msgstr "Ebene der Partner" msgstr "Ebene der Partner"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1476
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw." msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr "" msgstr ""
"Ob Personen wo möglich nach oben verschoben werden um einen schmaleren Baum " "Ob Personen wo möglich nach oben verschoben werden um einen schmaleren Baum "
"zu erhalten" "zu erhalten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1493 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1488
msgid "" msgid ""
"Descendant\n" "Descendant\n"
"Display Format" "Display Format"
@ -10195,15 +10196,15 @@ msgstr ""
"Nachkommen\n" "Nachkommen\n"
"Anzeigeformat" "Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1492
msgid "Display format for a descendant." msgid "Display format for a descendant."
msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1495
msgid "Bold direct descendants" msgid "Bold direct descendants"
msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1502 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497
msgid "" msgid ""
"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr "" msgstr ""
@ -10216,15 +10217,15 @@ msgstr ""
#. True) #. True)
#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format."))
#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse)
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1514 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509
msgid "Indent Spouses" msgid "Indent Spouses"
msgstr "Partner einrücken" msgstr "Partner einrücken"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1515 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1510
msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Ob Partner im Baum eingerückt werden." msgstr "Ob Partner im Baum eingerückt werden."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1518 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1513
msgid "" msgid ""
"Spousal\n" "Spousal\n"
"Display Format" "Display Format"
@ -10232,16 +10233,16 @@ msgstr ""
"Ehegatten\n" "Ehegatten\n"
"Anzeigeformat" "Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1522 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517
msgid "Display format for a spouse." msgid "Display format for a spouse."
msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)." msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)."
#. ################# #. #################
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersetze" msgstr "Ersetze"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1538 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533
msgid "" msgid ""
"Replace Display Format:\n" "Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'" "'Replace this'/' with this'"
@ -10249,7 +10250,7 @@ msgstr ""
"Anzeigeformat austauschen:\n" "Anzeigeformat austauschen:\n"
"'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535
msgid "" msgid ""
"i.e.\n" "i.e.\n"
"United States of America/U.S.A" "United States of America/U.S.A"
@ -10257,27 +10258,34 @@ msgstr ""
"z.B.\n" "z.B.\n"
"Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593
msgid "Whether to include page numbers on each page." msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1637 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1632
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr "Nachkommendiagramm für [gewählte Person(en)]" msgstr "Nachkommendiagramm für [gewählte Person(en)]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1641 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1636
msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr "Familiendiagramm für [Namen der gewählten Familie]" msgstr "Familiendiagramm für [Namen der gewählten Familie]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1645 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1640
msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr "Cousinendiagramm für [Namen der Kinder]" msgstr "Cousinendiagramm für [Namen der Kinder]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1685 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1680
msgid "The bold style used for the text display." msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird." msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
msgid "Ancestor Tree (BKI)"
msgstr "Ahnenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33
msgid "Produces a graphical ancestral tree (BKI)"
msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49
msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgid "Produces a graphical ancestral tree"
msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur" msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur"
@ -10293,21 +10301,33 @@ msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender" msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92
msgid "Descendant Tree (BKI)"
msgstr "Nachkommenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93
msgid "Produces a graphical descendant tree (BKI)"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108
msgid "Descendant Tree" msgid "Descendant Tree"
msgstr "Nachkommenbaum" msgstr "Nachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:109 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:109
msgid "Produces a graphical descendant tree" msgid "Produces a graphical descendant tree"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum" msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130
msgid "Family Descendant Tree (BKI)"
msgstr "Familiennachkommenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family (BKI)"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147
msgid "Family Descendant Tree" msgid "Family Descendant Tree"
msgstr "Familiennachkommenbaum" msgstr "Familiennachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:148 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:148
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" msgid "Produces a graphical descendant tree around a family"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie" msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie"
@ -13730,7 +13750,7 @@ msgstr ""
"Der Medienbasispfad dieses Stammbaum wurde auf %s gesetzt. Überlege einen " "Der Medienbasispfad dieses Stammbaum wurde auf %s gesetzt. Überlege einen "
"einfacheren Pfad zu wählen. Kannst dies in den Präferenzen ändern, durch " "einfacheren Pfad zu wählen. Kannst dies in den Präferenzen ändern, durch "
"verschieben deiner Medienobjekte an die neue Position und das " "verschieben deiner Medienobjekte an die neue Position und das "
"Medienmanagerwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten " "Medienverwaltungwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten "
"Pfade in ihren Medienobjekten zu setzen, erledigen." "Pfade in ihren Medienobjekten zu setzen, erledigen."
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:116 #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:116
@ -13753,7 +13773,8 @@ msgstr ""
"%(path)s. Du kannst den Medienpfad in den Präferenzen ändern oder die " "%(path)s. Du kannst den Medienpfad in den Präferenzen ändern oder die "
"importierten Mediendateien in den bestehende Medienbasispfad ändern. Du " "importierten Mediendateien in den bestehende Medienbasispfad ändern. Du "
"kannst das durch verschieben deiner Medienobjekte an die neue Position und " "kannst das durch verschieben deiner Medienobjekte an die neue Position und "
"das Medienmanagerwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten " "das Medienverwaltungwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die "
"korrekten "
"Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen." "Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen."
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
@ -18800,12 +18821,12 @@ msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird"
msgid "The map" msgid "The map"
msgstr "Die Karte" msgstr "Die Karte"
#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:167 #: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgid "Can't create tiles cache directory %s"
msgstr "Kann Kachelzwischenspeicher Verzeichnis nicht erstellen %s" msgstr "Kann Kachelzwischenspeicher Verzeichnis nicht erstellen %s"
#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:185 #: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'."
msgstr "Kann Titelcacheverzeichnis nicht für '%s' erstellen." msgstr "Kann Titelcacheverzeichnis nicht für '%s' erstellen."
@ -21602,11 +21623,11 @@ msgstr "Medienverwalter..."
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263
msgid "Media Manager" msgid "Media Manager"
msgstr "Medienverwalter" msgstr "Medienverwaltung"
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:94 #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:94
msgid "Gramps Media Manager" msgid "Gramps Media Manager"
msgstr "Gramps Medienverwalter" msgstr "Gramps Medienverwaltung"
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:96 #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:96
msgid "Selecting operation" msgid "Selecting operation"
@ -27563,7 +27584,8 @@ msgstr ""
"Gramps speichert die Medien nicht intern, es wird nur der Pfad gespeichert! " "Gramps speichert die Medien nicht intern, es wird nur der Pfad gespeichert! "
"Setze den 'Relativen Pfad' in den Präferenzen um zu vermeiden, das das " "Setze den 'Relativen Pfad' in den Präferenzen um zu vermeiden, das das "
"Basisverzeichnis in dem alle deine Medien gespeichert sind neu eingeben zu " "Basisverzeichnis in dem alle deine Medien gespeichert sind neu eingeben zu "
"müssen. Das 'Medienmanager' Werkzeug kann dabei helfen, die Pfade für eine " "müssen. Das 'Medienmverwaltung' Werkzeug kann dabei helfen, die Pfade für "
"eine "
"Sammlung von Medienobjekten zu verwalten. " "Sammlung von Medienobjekten zu verwalten. "
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2
@ -28922,7 +28944,7 @@ msgid ""
"documents and other digital sources." "documents and other digital sources."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ein Bild hinzufügen</b><br/>Ein Bild kann zu jeder Galerie oder " "<b>Ein Bild hinzufügen</b><br/>Ein Bild kann zu jeder Galerie oder "
"Medienansicht durch das Ziehen von einem Dateimanager zu einem Browser " "Medienansicht durch das Ziehen von einem Dateiverwaltung zu einem Browser "
"hinzugefügt werden. Aktuell kannst du jede Art von Datei auf diese Weise " "hinzugefügt werden. Aktuell kannst du jede Art von Datei auf diese Weise "
"hinzufügen, hilfreich für Scans von Dokumenten und andere digitale Quellen." "hinzufügen, hilfreich für Scans von Dokumenten und andere digitale Quellen."