Commit Graph

1747 Commits

Author SHA1 Message Date
Jérôme Rapinat
2f0788f709 6706: odstab docgen was listed twice
svn: r22214
2013-05-09 10:53:30 +00:00
Jérôme Rapinat
58bb9dd6d4 6706: qml modules do not need translation yet
svn: r22212
2013-05-09 10:43:48 +00:00
Jérôme Rapinat
0ead3ea145 6706: some translation messages were missing, update template and french translation, add better comments on POTFILES.skip
svn: r22211
2013-05-09 10:33:11 +00:00
Jérôme Rapinat
0bb8426e64 6706: update POTFILES.in POTFILES.skip
svn: r22209
2013-05-09 07:38:25 +00:00
Jérôme Rapinat
4a299d79a7 6595, 5621: fix translation strings (were commented lines cause of xgettext bug); Thank you Paul!
svn: r22203
2013-05-08 09:14:52 +00:00
Jérôme Rapinat
fc8f750338 6595, 5621: temp workaround for xgettext bug (not yet fixed on GNU gettext 0.18.2), see https://savannah.gnu.org/bugs/index.php?29216
svn: r22202
2013-05-08 09:09:53 +00:00
Paul Franklin
454180dcec better PEP-0008 (trans_text_ ==> trans_text)
PEP-0008 reserves the use of a trailing underscore for names
which conflict with Python keywords, which this doesn't.

The goal is to have a permanent name which is unique across
the gramps namespace, since it is defined (in po/genpot.sh
and po/update_po.py) as a keyword to flag strings to be put
into the translation "catalog" file (gramps.pot).

The new keyword "trans_text" is still unique.  (Also "_T_".)


svn: r22200
2013-05-07 18:59:15 +00:00
Paul Franklin
f31c22cdaa "_ngettext" is no longer used as a gramps translation keyword
svn: r22198
2013-05-07 18:12:23 +00:00
Peter Landgren
58f59a5d67 Minor updates.
svn: r22186
2013-05-06 16:32:34 +00:00
Paul Franklin
757a6a721b add new keywords to po/genpot.sh, comment both scripts, and add "Id" lines
svn: r22182
2013-05-05 19:40:56 +00:00
Fedik
88c7dfd37d small translation
svn: r22179
2013-05-05 17:47:14 +00:00
Jérôme Rapinat
a87b221292 6595: missing custom keywords support for intltool
svn: r22177
2013-05-05 12:52:55 +00:00
Jérôme Rapinat
1fb9773e16 6595: add new keywords for xgettext (textual reports and L10N/I18N)
svn: r22166
2013-05-04 17:26:52 +00:00
Jérôme Rapinat
8afb1e4c29 6595: create a new template every time we are extracting strings from python modules
svn: r22165
2013-05-04 16:10:26 +00:00
Jérôme Rapinat
2b3c2190d8 update french translation, todo: check why some event abbreviations and sentences are no more translated
svn: r22160
2013-05-04 13:38:31 +00:00
Mirko Leonhäuser
2d75b21b9e updated german translation
svn: r22151
2013-05-03 12:40:28 +00:00
Mirko Leonhäuser
c6cdfe827f updated german translation
svn: r22130
2013-05-01 12:11:50 +00:00
Joan Creus
6ed2aa9a0d Translation update
svn: r22112
2013-04-28 17:56:33 +00:00
Joan Creus
f5bae80cf3 Translation update
svn: r22111
2013-04-27 18:58:58 +00:00
Jérôme Rapinat
9246af61a3 5751: revert 22108, using own filter rule, behavior and label via filtereditor
svn: r22110
2013-04-27 17:14:46 +00:00
Jérôme Rapinat
a0cae8afcf 5751: use "Minimum Confidence" label into citation sidebar filter, it does not match only one level
svn: r22109
2013-04-27 16:35:27 +00:00
Jérôme Rapinat
de88bb34c0 5751: use Minimum Confidence label according to current filter behavior
svn: r22108
2013-04-27 16:24:35 +00:00
Jérôme Rapinat
221020cca0 5751: use Minimum Confidence label according to current filter feature
svn: r22107
2013-04-27 15:58:55 +00:00
Jérôme Rapinat
caa75a3b2c typo
svn: r22104
2013-04-27 14:55:31 +00:00
Jérôme Rapinat
5d180993be 6669: Descriptions for file formats into Export dialog are ignored by the translation
svn: r22103
2013-04-27 14:51:36 +00:00
Joan Creus
f2de23047c Translation update
svn: r22102
2013-04-27 10:39:56 +00:00
Joan Creus
fc1a5d453b Translation update
svn: r22100
2013-04-26 20:59:21 +00:00
Erik De Richter
d18e001324 updated dutch translation
svn: r22099
2013-04-26 05:59:58 +00:00
Erik De Richter
e2c726831a svn: r22098 2013-04-25 18:02:21 +00:00
Joan Creus
7399bc73d1 Translation update
svn: r22097
2013-04-24 22:42:31 +00:00
Joan Creus
530e561537 Translation update
svn: r22096
2013-04-24 22:29:32 +00:00
Mirko Leonhäuser
f6c39ffe17 updated german translation
svn: r22091
2013-04-23 19:04:45 +00:00
Jérôme Rapinat
b30869c6a4 update template and french translation
svn: r22088
2013-04-23 14:43:18 +00:00
Jérôme Rapinat
3dcc029dbd "Id" property should be into a comment
svn: r22087
2013-04-23 14:30:49 +00:00
Mirko Leonhäuser
07db07eb87 updated german translation
svn: r22064
2013-04-21 18:23:27 +00:00
Joan Creus
f405ef9f3a Translation update
svn: r22061
2013-04-21 11:36:35 +00:00
Jérôme Rapinat
7a012c2790 French translation: try to make it consistent
svn: r22060
2013-04-21 10:57:47 +00:00
Jérôme Rapinat
bc1b99a85e minor update
svn: r22059
2013-04-21 10:42:22 +00:00
Erik De Richter
15f7b45d3f updated dutch translation
svn: r22019
2013-04-19 06:12:05 +00:00
Erik De Richter
b0a159ee2f updated dutch translation
svn: r22007
2013-04-17 19:24:35 +00:00
Mirko Leonhäuser
9fc255371d updated german translation
svn: r22004
2013-04-16 17:46:50 +00:00
Erik De Richter
1e1e57c576 updated nl translation
svn: r21993
2013-04-14 20:02:24 +00:00
Erik De Richter
fecaba830e updated nl translation
svn: r21992
2013-04-14 07:14:19 +00:00
Paul Franklin
5d13d706b6 add "Id" property and line, and stdoptions.py
svn: r21990
2013-04-13 23:34:50 +00:00
Fedik
89847f1df3 small translation and uptades
svn: r21973
2013-04-13 13:23:40 +00:00
Jérôme Rapinat
f7a0036a41 update and merge Greek translation with last template (by Ζήσης Παπαδόπουλος)
svn: r21972
2013-04-13 06:27:55 +00:00
Mirko Leonhäuser
b1b5b1dbfb updated german translation
svn: r21970
2013-04-13 00:11:28 +00:00
Jérôme Rapinat
24414d6285 update Hungarian translation (by Nemeséri Lajos)
svn: r21960
2013-04-12 07:22:53 +00:00
Fedik
86f069e05a small translation and uptades
svn: r21959
2013-04-11 20:01:41 +00:00
Jérôme Rapinat
40219c0b83 typo
svn: r21957
2013-04-11 07:51:29 +00:00