gramps/po/sr.po
Jérôme Rapinat 2fdf397320 rename sr@latin.po to sr.po
svn: r14077
2010-01-14 18:54:24 +00:00

22708 lines
616 KiB
Plaintext

# Serbian translation of GRAMPS
# This file is distributed under the same license as GRAMPS.
# Vlada Perić <vlada.peric@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-12 20:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Vlada Perić <vlada.peric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian Latin <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1
msgid "Address:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2
msgid "City:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:341 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7
msgid "State/Province:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3
msgid "Country:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:343
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: ../src/Assistant.py:345 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4
msgid "Email:"
msgstr ""
#: ../src/Bookmarks.py:66
msgid "manual|Bookmarks"
msgstr ""
#: ../src/Bookmarks.py:198
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr ""
#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''),
#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''),
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/Bookmarks.py:206 ../src/gui/grampsgui.py:109
#: ../src/gui/views/navigationview.py:230
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr ""
#. Add column with object name
#. Name Column
#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/ScratchPad.py:181
#: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458
#: ../src/ScratchPad.py:529 ../src/ScratchPad.py:560 ../src/ScratchPad.py:577
#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/ScratchPad.py:597 ../src/ScratchPad.py:647
#: ../src/ScratchPad.py:680 ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ScratchPad.py:745
#: ../src/ScratchPad.py:824 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198
#: ../src/ToolTips.py:209 ../src/gui/editors/editfamily.py:105
#: ../src/gui/editors/editname.py:273
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:726
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:68
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:118
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:486
#: ../src/plugins/view/personview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:66
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1820
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1999
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4745
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:820
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:100
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88
#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:86 ../src/web/grampsdb/views.py:212
#: ../src/web/utils.py:221 ../src/web/utils.py:352 ../src/web/utils.py:384
#: ../src/web/utils.py:429 ../src/web/utils.py:446
msgid "Name"
msgstr ""
#. Add column with object gramps_id
#. GRAMPS ID
#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/editors/editfamily.py:104
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:75
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:75
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62
#: ../src/gui/views/navigationview.py:304 ../src/gui/views/placebaseview.py:76
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/tool/Verify.py:479
#: ../src/plugins/view/eventview.py:71 ../src/plugins/view/familyview.py:64
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:81 ../src/plugins/view/noteview.py:69
#: ../src/plugins/view/personview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:585
#: ../src/plugins/view/repoview.py:67 ../src/plugins/view/sourceview.py:69
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:821 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:961
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:83
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:84
#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:89 ../src/web/utils.py:193
#: ../src/web/utils.py:259 ../src/web/utils.py:285 ../src/web/utils.py:385
#: ../src/web/utils.py:428 ../src/web/utils.py:445
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../src/ColumnOrder.py:85 ../src/GrampsCfg.py:141
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../src/ColumnOrder.py:89
msgid "Column Name"
msgstr ""
#: ../src/ColumnOrder.py:110
msgid "Column Editor"
msgstr ""
#: ../src/const.py:162
msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr ""
#: ../src/const.py:183
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
#: ../src/const.py:193 ../src/const.py:194 ../src/gen/lib/date.py:1630
#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "none"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88
msgid "Regular"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:80
msgid "Before"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:81
msgid "After"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:82
msgid "About"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:83
msgid "Range"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:84
msgid "Span"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:85
msgid "Text only"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:89
msgid "Estimated"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:90
msgid "Calculated"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:102
msgid "manual|Editing_Dates"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:152
msgid "Bad Date"
msgstr ""
#: ../src/DateEdit.py:200 ../src/DateEdit.py:304
msgid "Date selection"
msgstr ""
#: ../src/DisplayState.py:488
msgid "No active object"
msgstr ""
#. # end
#. set up ManagedWindow
#: ../src/ExportAssistant.py:119
msgid "Export Assistant"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:181
msgid "Saving your data"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:230
msgid "Choose the output format"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:314
msgid "Select Save File"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:352 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270
msgid "Final confirmation"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:365
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:378
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:454
#, python-format
msgid ""
"The data will be exported as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%s\n"
"\n"
"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:467
#, python-format
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%s\n"
"Name:\t%s\n"
"Folder:\t%s\n"
"\n"
"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:474
msgid ""
"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n"
"\n"
"Press Back to return and select a valid filename."
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:500
msgid "Your data has been saved"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:502
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n"
"\n"
"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. "
msgstr ""
#. add test, what is dir
#: ../src/ExportAssistant.py:510
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:512
msgid "Saving failed"
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:514
msgid ""
"There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n"
"\n"
"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save."
msgstr ""
#: ../src/ExportAssistant.py:541
msgid ""
"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
"\n"
"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n"
"\n"
"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact."
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:78
msgid "_Person Filter"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:84
msgid "_Note Filter"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:89
msgid "_Do not include records marked private"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:91 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6
msgid "_Restrict data on living people"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:93
msgid "_Do not include unlinked records"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:112 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:172
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:152
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:154 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:179
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:84
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:67
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:134
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:273
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:162 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:185
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:90
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:90
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:89
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:277
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: ../src/ExportOptions.py:166 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:191
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:96
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:63
msgid "==== Authors ====\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:64
msgid ""
"\n"
"==== Contributors ====\n"
msgstr ""
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:81
msgid ""
"Much of Gramps' artwork is either from\n"
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
"Project. This artwork is released under the\n"
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
"license."
msgstr ""
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:96
msgid "Gramps Homepage"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:66
msgid "Father's surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:309
#: ../src/Spell.py:311 ../src/gen/lib/childreftype.py:73
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1512
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:251
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:158
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:143
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:131
msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:68
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:69
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:91 ../src/GrampsCfg.py:94
msgid "Display Name Editor"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:96
msgid ""
"The following keywords will be replaced with the name:\n"
"<tt> \n"
" <b>Given</b> - given name (first name)\n"
" <b>Surname</b> - surname (last name)\n"
" <b>Title</b> - title (Dr., Mrs.)\n"
" <b>Prefix</b> - prefix (von, de, de la)\n"
" <b>Suffix</b> - suffix (Jr., Sr.)\n"
" <b>Call</b> - call name, or nickname\n"
" <b>Common</b> - call name, otherwise first part of Given\n"
" <b>Patronymic</b> - patronymic (father's name)\n"
" <b>Initials</b> - persons's first letters of given names\n"
"</tt>\n"
"Use the same keyword in UPPERCASE to force to upper. Parentheses and commas\n"
"will be removed around empty fields. Other text will appear literally."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:121
msgid " Name Editor"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:121 ../src/GrampsCfg.py:129 ../src/GrampsCfg.py:132
#: ../src/GrampsCfg.py:1031
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:137 ../src/gen/lib/notetype.py:78
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:76 ../src/gui/editors/editmediaref.py:89
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9
#: ../src/glade/editname.glade.h:7
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:139
msgid "Database"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:610 ../src/ScratchPad.py:618
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1488
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:52
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:145
msgid "ID Formats"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:147
msgid "Dates"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:149
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:151
msgid "Researcher"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:153
msgid "Marker Colors"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:167 ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164
#: ../src/gui/grampsgui.py:105 ../src/gui/editors/editaddress.py:147
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4746
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 ../src/web/utils.py:329
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:79 ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384
#: ../src/plugins/view/repoview.py:72
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 ../src/web/utils.py:330
msgid "City"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:169
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:82 ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387
#: ../src/plugins/view/repoview.py:75
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 ../src/web/utils.py:332
msgid "Country"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/gui/views/placebaseview.py:78
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 ../src/plugins/view/repoview.py:71
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138
msgid "Phone"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/ToolTips.py:149
#: ../src/plugins/view/repoview.py:76
msgid "Email"
msgstr ""
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. References
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#. functions for the actual quickreports
#: ../src/GrampsCfg.py:184 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:130
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:102
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:54
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:159
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:189
#: ../src/plugins/quickview/References.py:80
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:219
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 ../src/web/grampsdb/views.py:377
msgid "Person"
msgstr ""
#. get the family events
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
#: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/ScratchPad.py:581 ../src/ToolTips.py:227
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:114
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:541 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:105
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:131
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:190
#: ../src/plugins/quickview/References.py:81
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72
#: ../src/plugins/view/relview.py:501 ../src/plugins/view/relview.py:1298
#: ../src/plugins/view/relview.py:1320 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242
#: ../src/web/grampsdb/views.py:249
msgid "Family"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:357
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:107
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:193
#: ../src/plugins/quickview/References.py:84
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:74
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:960
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244 ../src/web/grampsdb/views.py:272
#: ../src/web/utils.py:195 ../src/web/utils.py:407
msgid "Place"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/gui/editors/editsource.py:74
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:175
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:192
#: ../src/plugins/quickview/References.py:83
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:245
#: ../src/web/grampsdb/views.py:286 ../src/web/utils.py:224
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ScratchPad.py:631 ../src/ScratchPad.py:644
#: ../src/gui/editors/editperson.py:511 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246
msgid "Media Object"
msgstr ""
#. TODO: add these once they have active change signals
#: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:104
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:191
#: ../src/plugins/quickview/References.py:82
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 ../src/web/grampsdb/views.py:242
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:196 ../src/ToolTips.py:140
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:66
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:68
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:108
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 ../src/web/grampsdb/views.py:279
msgid "Repository"
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/GrampsCfg.py:198 ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:84 ../src/gui/editors/editmedia.py:158
#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:195
#: ../src/plugins/quickview/References.py:86
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:317
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1034
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:248 ../src/web/grampsdb/views.py:263
#: ../src/web/utils.py:287
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:208
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:212
msgid "Suppress warning when cancelling with changed data."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:216
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:221
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:232 ../src/gen/lib/markertype.py:56
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:52
msgid "Complete"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:234 ../src/gen/lib/markertype.py:57
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2
msgid "ToDo"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:236 ../src/gen/lib/urltype.py:55
#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:80
#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 ../src/gen/lib/nametype.py:54
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:144 ../src/gen/lib/familyreltype.py:52
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:73
msgid "Custom"
msgstr ""
#. label for the combo
#: ../src/GrampsCfg.py:295
msgid "_Display format"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:301
msgid "C_ustom format details"
msgstr ""
#. show surname and first name
#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:341
#: ../src/GrampsCfg.py:342 ../src/GrampsCfg.py:343 ../src/GrampsCfg.py:344
#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/Utils.py:939
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:315
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:142
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1819
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1975
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2904
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1077
msgid "Surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:339
#: ../src/GrampsCfg.py:341 ../src/GrampsCfg.py:342 ../src/GrampsCfg.py:343
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:346
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:350
#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/ScratchPad.py:580
#: ../src/Utils.py:937 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161
msgid "Given"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:335 ../src/GrampsCfg.py:337 ../src/GrampsCfg.py:339
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:351
#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/Utils.py:940
#: ../src/gui/editors/editperson.py:277 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171
msgid "Suffix"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:336 ../src/GrampsCfg.py:341 ../src/GrampsCfg.py:347
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/Utils.py:943
msgid "Common"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:338 ../src/GrampsCfg.py:340 ../src/GrampsCfg.py:342
#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/Utils.py:942
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165
msgid "Call"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:339 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
#: ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:351
#: ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/Utils.py:939
msgid "SURNAME"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:941
#: ../src/gui/editors/editperson.py:286
msgid "Patronymic"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:453
msgid "This format exists already."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:475 ../src/GrampsCfg.py:1102
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:492
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:501
msgid "Example"
msgstr ""
#. label for the combo
#: ../src/GrampsCfg.py:662 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5641
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364
msgid "Name format"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:666 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
#: ../src/plugins/BookReport.py:940 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:118
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:684
msgid "Date format"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:699
msgid "Calendar on reports"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:713
msgid "Surname guessing"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:720
msgid "Active person's name and ID"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:721
msgid "Relationship to home person"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:731
msgid "Status bar"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:738
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:749
msgid "Missing surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:752
msgid "Missing given name"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:755
msgid "Missing record"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:758
msgid "Private surname"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:761
msgid "Private given name"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:764
msgid "Private record"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:778
msgid "Change is not immediate"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:779
msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started."
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:793
msgid "Date about range"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:796
msgid "Date after range"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:799
msgid "Date before range"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:802
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:805 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:116
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:808
msgid "Minimum years between generations"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:811 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:122
msgid "Average years between generations"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:814
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:826
msgid "Add default source on import"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:829
msgid "Enable spelling checker"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:832
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:835
msgid "Use shading in Relationship View"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:838
msgid "Display edit buttons on Relationship View"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:841
msgid "Remember last view displayed"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:844
msgid "Max generations for relationships"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:848
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:861
msgid "Database path"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:864
msgid "Automatically load last database"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:958
msgid "Select media directory"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:1055
msgid "Name Format Editor"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:1079
msgid "The format definition is invalid"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:1080
msgid "What would you like to do?"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:1081
msgid "_Continue anyway"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:1081
msgid "_Modify format"
msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:1089
msgid "Both Format name and definition have to be defined."
msgstr ""
#: ../src/gramps.py:71
#, python-format
msgid ""
"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start Gramps.\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
#: ../src/gramps.py:137 ../src/gramps.py:144
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: ../src/gramps.py:145
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
"\n"
" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed."
msgstr ""
#: ../src/PlaceUtils.py:50
#, python-format
msgid "%(north_latitude)s N"
msgstr ""
#: ../src/PlaceUtils.py:51
#, python-format
msgid "%(south_latitude)s S"
msgstr ""
#: ../src/PlaceUtils.py:52
#, python-format
msgid "%(east_longitude)s E"
msgstr ""
#: ../src/PlaceUtils.py:53
#, python-format
msgid "%(west_longitude)s W"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:191
msgid "Error detected in database"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:192
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n"
"\n"
"If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:202 ../src/cli/grampscli.py:93
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:203 ../src/cli/grampscli.py:95
msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:316 ../src/gui/utils.py:224
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:317
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
msgstr ""
#: ../src/QuickReports.py:80 ../src/gui/views/placebaseview.py:152
#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 ../src/docgen/TextBufDoc.py:160
#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:158
#: ../src/plugins/view/eventview.py:208 ../src/plugins/view/familyview.py:192
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:234 ../src/plugins/view/noteview.py:206
#: ../src/plugins/view/personview.py:385 ../src/plugins/view/repoview.py:132
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:128
msgid "Quick View"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:797 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1178
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1841
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:854
#, python-format
msgid ""
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
"It is possible that relationships have been missed"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:926
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:927
#, python-format
msgid "Person %s connects to himself via %s"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1193
msgid "undefined"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1645 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290
msgid "husband"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1647 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286
msgid "wife"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1649
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1652
msgid "ex-husband"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1654
msgid "ex-wife"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1656
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1659
msgid "unmarried|husband"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1661
msgid "unmarried|wife"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1663
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1666
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1668
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1670
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1673
msgid "male,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1675
msgid "female,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1677
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1680
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1682
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1684
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1687
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1689
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1691
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1696
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1698
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:1700
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr ""
#: ../src/Relationship.py:2119
msgid "civil union"
msgstr ""
#: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:232
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:165
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:302
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207
#: ../src/plugins/view/familyview.py:65 ../src/plugins/view/relview.py:855
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4146
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112
msgid "Father"
msgstr ""
#. ----------------------------------
#: ../src/Reorder.py:29 ../src/ToolTips.py:237
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:167
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213
#: ../src/plugins/view/familyview.py:66 ../src/plugins/view/relview.py:856
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4153
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113
msgid "Mother"
msgstr ""
#. finish the label's missing piece
#: ../src/Reorder.py:30 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:181
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 ../src/plugins/view/personview.py:86
#: ../src/plugins/view/relview.py:1322
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:574
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: ../src/Reorder.py:30 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219
#: ../src/plugins/view/familyview.py:67
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3765
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115
msgid "Relationship"
msgstr ""
#: ../src/Reorder.py:48
msgid "Reorder Relationships"
msgstr ""
#: ../src/Reorder.py:132
#, python-format
msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:64
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:390
#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:76
#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62
#: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57
#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:143
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 ../src/gui/editors/editmedia.py:155
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:154
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 ../src/plugins/view/relview.py:429
#: ../src/plugins/view/relview.py:966 ../src/plugins/view/relview.py:1018
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1527
#: ../src/glade/editperson.glade.h:18
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356
#: ../src/gui/grampsgui.py:111
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:297
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 ../src/plugins/view/eventview.py:73
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:85
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 ../src/web/utils.py:194
#: ../src/web/utils.py:328 ../src/web/utils.py:404
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205
#: ../src/ToolTips.py:141
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457
#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:73
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:97 ../src/plugins/view/view.gpr.py:179
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3062
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3133
#: ../src/web/grampsdb/views.py:58
msgid "Sources"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:222
msgid "Event Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/ScratchPad.py:354
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116
msgid "Family Event"
msgstr ""
#. To hold the tooltip text
#. Create the tree columns
#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679
#: ../src/ScratchPad.py:825 ../src/ScratchPad.py:897 ../src/ScratchPad.py:903
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:76
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:64
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:184
#: ../src/plugins/BookReport.py:727 ../src/plugins/BookReport.py:731
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
#: ../src/plugins/quickview/References.py:67
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:383
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55
#: ../src/plugins/view/eventview.py:72 ../src/plugins/view/mediaview.py:82
#: ../src/plugins/view/noteview.py:70 ../src/plugins/view/repoview.py:68
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:86 ../src/web/utils.py:192
#: ../src/web/utils.py:222 ../src/web/utils.py:286 ../src/web/utils.py:308
#: ../src/web/utils.py:353 ../src/web/utils.py:365 ../src/web/utils.py:403
#: ../src/web/utils.py:427
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/gen/lib/attrtype.py:71
msgid "Cause"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:359 ../src/ScratchPad.py:393
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/view/eventview.py:70
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:104
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 ../src/web/utils.py:191
#: ../src/web/utils.py:367
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:744
#: ../src/ToolTips.py:208
msgid "Primary source"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390
msgid "Url"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:83
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 ../src/web/utils.py:366
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412
#: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/gui/editors/editattribute.py:131
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:415 ../src/ScratchPad.py:448 ../src/ScratchPad.py:899
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 ../src/web/utils.py:309
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/ScratchPad.py:445
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/ScratchPad.py:501
msgid "Source Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:482
msgid "not available|NA"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:490
#, python-format
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:502 ../src/ScratchPad.py:645 ../src/ScratchPad.py:678
#: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/ScratchPad.py:898 ../src/ScratchPad.py:904
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 ../src/plugins/view/mediaview.py:80
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:68
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 ../src/web/utils.py:260
msgid "Title"
msgstr ""
#. local gettext variables
#: ../src/ScratchPad.py:503
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1486 ../src/web/utils.py:262
msgid "Page"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:515 ../src/ScratchPad.py:528
msgid "Repository Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:530 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
msgid "Call Number"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:531
msgid "Media Type"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:543
msgid "Event Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3925
msgid "Call Name"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:938
#: ../src/gui/editors/editperson.py:277 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Keyword translation interface
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#. keyword, code, translated standard, translated upper
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:936
#: ../src/gui/editors/editperson.py:286 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262
msgid "Person|Title"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:665 ../src/ScratchPad.py:677
msgid "Media Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:691 ../src/gui/editors/editpersonref.py:159
msgid "Person Reference"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:708 ../src/ScratchPad.py:733
msgid "Person Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:735 ../src/ToolTips.py:199
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:95
#: ../src/plugins/view/relview.py:595
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120
msgid "Birth"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:767 ../src/ScratchPad.py:785
msgid "Source Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:787 ../src/plugins/view/sourceview.py:71
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3161
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:788
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:70
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3159
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 ../src/web/utils.py:261
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:789 ../src/plugins/view/sourceview.py:72
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:808 ../src/ScratchPad.py:823
msgid "Repository Link"
msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:1217 ../src/ScratchPad.py:1254
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:66
msgid "Spelling checker is not installed"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:84
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:85
msgid "Amharic"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:86
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:87
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:88
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:49
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:90
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:91
msgid "Breton"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:50
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:94
msgid "Kashubian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:95
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52
msgid "Danish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53
msgid "German"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:98
msgid "German - Old Spelling"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:99
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54
msgid "English"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:103
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:104
msgid "Persian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:106
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58
msgid "French"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:108
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:109
msgid "Irish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:110
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:111
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:112
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:113
msgid "Manx Gaelic"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:115
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:116
msgid "Hiligaynon"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:118
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:120
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:121
msgid "Interlingua"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:122
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:123
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:125
msgid "Kurdi"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:126
msgid "Latin"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:128
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:129
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:130
msgid "Maori"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:132
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:133
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:134
msgid "Malay"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:135
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:137
msgid "Low Saxon"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:140
msgid "Chichewa"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:141
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:142
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68
msgid "Polish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:145
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:147
msgid "Quechua"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71
msgid "Russian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:150
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:151
msgid "Sardinian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:154
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:156
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:157
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:158
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:159
msgid "Tetum"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:160
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:161
msgid "Setswana"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:163
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:164
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:165
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:166
msgid "Walloon"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:167
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:168
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: ../src/Spell.py:210 ../src/Spell.py:221
#, python-format
msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options."
msgstr ""
#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!!
#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise
#. perhaps future gtkspell3 will offer a solution.
#. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check
#: ../src/Spell.py:228 ../src/Spell.py:234
msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable."
msgstr ""
#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:117
#: ../src/gui/viewmanager.py:450
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../src/TipOfDay.py:87
msgid "Failed to display tip of the day"
msgstr ""
#: ../src/TipOfDay.py:88
#, python-format
msgid ""
"Unable to read the tips from external file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:150
msgid "Search Url"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:151
msgid "Home Url"
msgstr ""
#: ../src/ToolTips.py:167
msgid "Sources in repository"
msgstr ""
#. ----------------------------------
#: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:453
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114
msgid "Child"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/editors/editperson.py:254
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "male"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/editors/editperson.py:253
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3490
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "female"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Short hand function to return either the person's name, or an empty
#. string if the person is None
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:175 ../src/gen/lib/date.py:452
#: ../src/gen/lib/date.py:490 ../src/gui/editors/editperson.py:255
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67
#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:52
#: ../src/Mime/_PythonMime.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:481
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:488
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:531
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:538
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:500
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:507
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:560
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:567
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405
#: ../src/plugins/view/relview.py:633
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3491
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4421
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:86
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139
msgid "Very High"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:62
msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1528
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:60
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:97
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:99
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:101
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:103
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:105
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:121
msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes."
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:185 ../src/Utils.py:205
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:620 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:716
#, python-format
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:936
msgid "Person|TITLE"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:937
msgid "GIVEN"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:938
msgid "PREFIX"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:940
msgid "SUFFIX"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:941
msgid "PATRONYMIC"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:942
msgid "CALL"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:943
msgid "COMMON"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:944
msgid "Initials"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:944
msgid "INITIALS"
msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1052 ../src/Utils.py:1068
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:154
msgid "Undo History"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:96
msgid "Original time"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:99 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:219
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:177
msgid "Delete confirmation"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:178
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:179
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:217
msgid "Database opened"
msgstr ""
#: ../src/UndoHistory.py:219
msgid "History cleared"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:127
#, python-format
msgid ""
"Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n"
"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead."
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:140
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:158
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:174
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exist!\n"
"WARNING: It will be overwritten:\n"
" %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:179
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:180
msgid "YES"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:181
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:201
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:389
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:390
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/arghandler.py:393
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr ""
#. Note: Make sure to edit const.py POPT_TABLE too!
#: ../src/cli/argparser.py:50
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n"
"\n"
"Help options\n"
" -?, --help Show this help message\n"
" --usage Display brief usage message\n"
"\n"
"Application options\n"
" -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n"
" -i, --import=FILENAME Import file\n"
" -e, --export=FILENAME Export file\n"
" -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n"
" -a, --action=ACTION Specify action\n"
" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n"
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
" -l List Family Trees\n"
" -L List Family Trees in Detail\n"
" -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n"
msgstr ""
#: ../src/cli/argparser.py:156 ../src/cli/argparser.py:225
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr ""
#: ../src/cli/argparser.py:158
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages."
msgstr ""
#: ../src/cli/argparser.py:226
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
"To use in the command-line mode,supply at least one input file to process."
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/cli/clidbman.py:61
msgid "Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/cli/clidbman.py:212
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/clidbman.py:218
msgid "Import finished..."
msgstr ""
#. Create a new database
#: ../src/cli/clidbman.py:272 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:389
msgid "Importing data..."
msgstr ""
#: ../src/cli/clidbman.py:332
msgid "Could not make database directory: "
msgstr ""
#: ../src/cli/clidbman.py:372
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../src/cli/clidbman.py:387
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:277
msgid "Read only database"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:222
#: ../src/gui/dbloader.py:278
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162
#: ../src/gui/dbloader.py:306
msgid "Cannot open database"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:180
#: ../src/gui/dbloader.py:310
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:219
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:220
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr ""
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
#: ../src/cli/grampscli.py:300
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:301 ../src/cli/grampscli.py:307
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr ""
#: ../src/cli/grampscli.py:305
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr ""
#: ../src/gen/proxy/private.py:735 ../src/gui/grampsgui.py:141
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/base.py:1561
msgid "Add child to family"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/base.py:1592
msgid "Remove child from family"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/base.py:1665
msgid "Remove Family"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/base.py:1684
msgid "Remove father from family"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/base.py:1686
msgid "Remove mother from family"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2720
msgid ""
"The database version is not supported by this version of Gramps.\n"
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions."
msgstr ""
#: ../src/gen/db/exceptions.py:79
msgid ""
"You cannot open this database without upgrading it.\n"
"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n"
"You might want to make a backup copy first."
msgstr ""
#: ../src/gen/db/undoredo.py:250 ../src/gen/db/undoredo.py:286
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1703 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1776
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1817
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr ""
#: ../src/gen/db/undoredo.py:256 ../src/gen/db/undoredo.py:292
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1783 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1825
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/urltype.py:56
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/urltype.py:57
msgid "Web Home"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/urltype.py:58
msgid "Web Search"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/urltype.py:59
msgid "FTP"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Research"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80
msgid "Transcript"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:81
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:86
msgid "Source text"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:82
msgid "Citation"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:73
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:112
msgid "Report"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:87
msgid "Person Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:88
msgid "Name Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:89
msgid "Attribute Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:90
msgid "Address Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:91
msgid "Association Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:92
msgid "LDS Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118
msgid "Family Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:94
msgid "Event Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:95
msgid "Event Reference Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:96
msgid "Source Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:97
msgid "Source Reference Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:98
msgid "Place Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:99
msgid "Repository Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:100
msgid "Repository Reference Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:102
msgid "Media Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:103
msgid "Media Reference Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/notetype.py:104
msgid "Child Reference Note"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:61
msgid "Library"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:62
msgid "Cemetery"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:63
msgid "Church"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:64
msgid "Archive"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:65
msgid "Album"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:66
msgid "Web site"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:67
msgid "Bookstore"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:68
msgid "Collection"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/repotype.py:69
msgid "Safe"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64
msgid "Caste"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66
msgid "Identification Number"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:67
msgid "National Origin"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:68
msgid "Number of Children"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:69
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:250
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:72
msgid "Agency"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:163
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:54
msgid "Age"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:74
msgid "Father's Age"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:75
msgid "Mother's Age"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 ../src/gen/lib/eventroletype.py:65
msgid "Witness"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:76
msgid "Stepchild"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:77
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:78
msgid "Foster"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/bookreport.glade.h:2
msgid "Book"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66
msgid "Card"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67
msgid "Electronic"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:68
msgid "Fiche"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:69
msgid "Film"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:70
msgid "Magazine"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:71
msgid "Manuscript"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:72
msgid "Map"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:73
msgid "Newspaper"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:74
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:75
msgid "Tombstone"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:76
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:60
msgid "Clergy"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:61
msgid "Celebrant"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:62
msgid "Aide"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:63
msgid "Bride"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:64
msgid "Groom"
msgstr ""
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
#. self.minmax = (v, v + Span.BEFORE)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.AFTER)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.ABOUT)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.BEFORE)
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE)
#: ../src/gen/lib/date.py:306 ../src/gen/lib/date.py:338
#: ../src/gen/lib/date.py:354 ../src/gen/lib/date.py:360
#: ../src/gen/lib/date.py:365 ../src/gen/lib/date.py:370
#: ../src/gen/lib/date.py:381 ../src/gen/lib/date.py:392
#: ../src/gen/lib/date.py:425
msgid "more than"
msgstr ""
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, 0)
#. self.minmax = (0, v)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.AFTER)
#. self.minmax = (0, v)
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.AFTER)
#. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER)
#: ../src/gen/lib/date.py:311 ../src/gen/lib/date.py:333
#: ../src/gen/lib/date.py:343 ../src/gen/lib/date.py:430
msgid "less than"
msgstr ""
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
#: ../src/gen/lib/date.py:316 ../src/gen/lib/date.py:348
#: ../src/gen/lib/date.py:387 ../src/gen/lib/date.py:402
#: ../src/gen/lib/date.py:408 ../src/gen/lib/date.py:435
msgid "age|about"
msgstr ""
#. v1 = self.date1.sortval - stop.sortval # min
#. v2 = self.date1.sortval - start.sortval # max
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
#. self.minmax = (v1, v2)
#. v1 = self.date2.sortval - start.sortval # min
#. v2 = self.date2.sortval - stop.sortval # max
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
#. self.minmax = (v1, v2)
#. v1 = start1.sortval - stop2.sortval # min
#. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
#. self.minmax = (v1, v2)
#: ../src/gen/lib/date.py:326 ../src/gen/lib/date.py:419
#: ../src/gen/lib/date.py:448
msgid "between"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420
#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:259
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282
#: ../src/plugins/view/relview.py:948
msgid "and"
msgstr ""
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.AFTER)
#: ../src/gen/lib/date.py:375
msgid "more than about"
msgstr ""
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
#: ../src/gen/lib/date.py:397
msgid "less than about"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:494
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/gen/lib/date.py:501
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/gen/lib/date.py:508
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/gen/lib/date.py:513
msgid "0 days"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:660
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:661
msgid "calendar|Julian"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:662
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:663
msgid "calendar|French Republican"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:664
msgid "calendar|Persian"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:665
msgid "calendar|Islamic"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:666
msgid "calendar|Swedish"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1630
msgid "estimated"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1630
msgid "calculated"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "before"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "after"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1644
msgid "about"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1645
msgid "range"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1645
msgid "span"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/date.py:1645
msgid "textonly"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/nametype.py:55
msgid "Also Known As"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/nametype.py:56
msgid "Birth Name"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/nametype.py:57
msgid "Married Name"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/_MergePerson.py:138
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:102
#: ../src/plugins/view/relview.py:606 ../src/plugins/view/relview.py:631
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
msgid "Death"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:148
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:91
msgid "Baptism"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:150
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:151
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153
msgid "Burial"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:155
msgid "Census"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Christening"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:93
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:158
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:159
msgid "Degree"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:160
msgid "Education"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:161
msgid "Elected"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:162
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:163
msgid "First Communion"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:164
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:165
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:166
msgid "Medical Information"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:167
msgid "Military Service"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:168
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:169
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:170
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:171
msgid "Occupation"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:172
msgid "Ordination"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:173
msgid "Probate"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:174
msgid "Property"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:175
msgid "Religion"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1733
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4747
msgid "Residence"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:177
msgid "Retirement"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:178
msgid "Will"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:188
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357
#: ../src/plugins/view/relview.py:1238
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:180
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:181
msgid "Marriage License"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:182
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:183
msgid "Marriage Banns"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:186
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:192
msgid "birth abbreviation|b"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:193
msgid "death abbreviation|d"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "marriage abbreviation|m"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53
msgid "Civil Union"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:54
msgid "Unmarried"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:55
msgid "Married"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92
msgid "Endowment"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94
msgid "Sealed to Parents"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95
msgid "Sealed to Spouse"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99
msgid "<No Status>"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100
msgid "BIC"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103
msgid "Cleared"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104
msgid "Completed"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105
msgid "DNS"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106
msgid "Infant"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107
msgid "Pre-1970"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108
msgid "Qualified"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109
msgid "DNS/CAN"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112
msgid "Uncleared"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:143 ../src/gen/plug/_gramplet.py:340
#, python-format
msgid "Gramplet %s is running"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gen/plug/_manager.py:57
msgid "No description was provided"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:56
msgid "Stable"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:56
msgid "Unstable"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74
msgid "Quickreport"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:75
msgid "Tool"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76
msgid "Importer"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:77
msgid "Exporter"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:78
msgid "Doc creator"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:79
msgid "Plugin lib"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:80
msgid "Map service"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:81
msgid "Gramps View"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../src/gui/grampsgui.py:132
#: ../src/plugins/view/relview.py:119 ../src/plugins/view/view.gpr.py:109
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:314
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:211
msgid "Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:377 ../src/gui/views/pageview.py:105
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:874 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:879
#, python-format
msgid "Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:901
#, python-format
msgid "Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:909
#, python-format
msgid "Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140
msgid "Close file first"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150
msgid "No filename given"
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152
#, python-format
msgid "File %s already open, close it first."
msgstr ""
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:158
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:161 ../src/docgen/ODSTab.py:73
#: ../src/docgen/ODSTab.py:75 ../src/docgen/ODSTab.py:167
#: ../src/docgen/ODSTab.py:170 ../src/docgen/ODSTab.py:190
#: ../src/docgen/ODSTab.py:194 ../src/docgen/ODSTab.py:356
#: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388
#: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437
#: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140
#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:809
#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:812 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:112 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:82
#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:85 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78
#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:296
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:300
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1404
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1409
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:218
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:222
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:109 ../src/PluginUtils/_Tool.py:104
msgid "Undo history warning"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:110
msgid ""
"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n"
"\n"
"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:115
msgid "_Proceed with import"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:115 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111
msgid "_Stop"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:122
msgid "Gramps: Import database"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:181
#, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
"\n"
"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:205 ../src/gui/dbloader.py:211
msgid "Cannot open file"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:206
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:212
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:221
msgid "Cannot create file"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:241
#, python-format
msgid "Could not import file: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:242
msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:295
msgid "Need to upgrade database!"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:297
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:298 ../src/gui/viewmanager.py:709
#: ../src/plugins/view/familyview.py:224
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:350
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:391
msgid "Automatically detected"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbloader.py:400
msgid "Select file _type:"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:101
msgid "_Extract"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:101 ../src/glade/dbman.glade.h:5
msgid "_Archive"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:265
msgid "Family tree name"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:275
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:141 ../src/web/utils.py:405
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:281
msgid "Last modified"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:363
#, python-format
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:364
msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:370
msgid "Break lock"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:447
msgid "Rename failed"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:448
#, python-format
msgid ""
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:463
msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:464
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:477
msgid "Could not rename family tree"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:511
msgid "Extracting archive..."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:516
msgid "Importing archive..."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:532
#, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:533
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:534
msgid "Remove family tree"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:540
#, python-format
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:544
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:546
msgid "Remove version"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:575
msgid "Could not delete family tree"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:600
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:601
#, python-format
msgid ""
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:644
msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:649
msgid "Error restoring backup data"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:684
msgid "Could not create family tree"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:798
msgid "Retrieve failed"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:799
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:839 ../src/gui/dbman.py:867
msgid "Archiving failed"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:840
#, python-format
msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:845
msgid "Creating data to be archived..."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:854
msgid "Saving archive..."
msgstr ""
#: ../src/gui/dbman.py:868
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:104
msgid "Family Trees"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:110
msgid "Configure"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:112
msgid "Edit Date"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:113 ../src/Merge/_MergePerson.py:150
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:70
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280
#: ../src/plugins/view/eventview.py:97 ../src/plugins/view/view.gpr.py:39
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1020
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1063
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2443
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3995
#: ../src/web/grampsdb/views.py:55
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:115 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:95
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:99
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:569
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:116
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:118
msgid "Font Background Color"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/plugins/view/grampletview.py:794
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:67
msgid "Gramplets"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/gui/grampsgui.py:121
#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoview.py:243
msgid "GeoView"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:123
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:79
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:194
#: ../src/plugins/quickview/References.py:85
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:81
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1021
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2591
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3201
#: ../src/web/grampsdb/views.py:57 ../src/web/grampsdb/views.py:256
msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:245
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366
#: ../src/plugins/view/noteview.py:95 ../src/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
#: ../src/web/grampsdb/views.py:56
msgid "Notes"
msgstr ""
#. Go over parents and build their menu
#. don't show rest
#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/_MergePerson.py:160
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:835
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:891
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1479
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2245
#: ../src/plugins/view/relview.py:488 ../src/plugins/view/relview.py:820
#: ../src/plugins/view/relview.py:854
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
msgid "Parents"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:127
msgid "Add Parents"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:128
msgid "Select Parents"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:131
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:372
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:485
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3841
msgid "Pedigree"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:76
#: ../src/plugins/view/placeview.py:52
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:10
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:151
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1019
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1060
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2124
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2212
#: ../src/web/grampsdb/views.py:59
msgid "Places"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:133
msgid "Reports"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:82
#: ../src/plugins/view/repoview.py:102 ../src/plugins/view/view.gpr.py:165
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4583
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651
#: ../src/web/grampsdb/views.py:60
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:136
msgid "Add Spouse"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:137
msgid "Tools"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:138
msgid "Grouped List"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:139
msgid "List"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:140
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:210
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:219
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:377
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:391
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:396
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:401
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:411
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:538
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:218 ../src/glade/mergedata.glade.h:12
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/grampsgui.py:143
#: ../src/gui/editors/editperson.py:514
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:226
msgid "View"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:144
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:145
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:146
msgid "Fit Width"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:147
msgid "Fit Page"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:152
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:153
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:155 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:211
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:212
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n"
"\n"
"This version may:\n"
"1) Work differently than you expect.\n"
"2) Fail to run at all.\n"
"3) Crash often.\n"
"4) Corrupt your data.\n"
"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n"
"\n"
"<b>BACKUP</b> your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then."
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:245
msgid "Failed Loading View"
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:246
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n"
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
msgstr ""
#: ../src/gui/grampsgui.py:333
msgid "Error parsing arguments"
msgstr ""
#: ../src/gui/utils.py:149
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#: ../src/gui/utils.py:225
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr ""
#: ../src/gui/utils.py:255 ../src/gui/utils.py:262
msgid "Error Opening File"
msgstr ""
#: ../src/gui/utils.py:255 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:547
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. Private Constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/viewmanager.py:89 ../src/plugins/BookReport.py:93
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:57
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:406
msgid "Connect to a recent database"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:422
msgid "_Family Trees"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:423
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:424
msgid "Manage databases"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:425
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:426
msgid "Open an existing database"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:427
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:429
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:430 ../src/gui/viewmanager.py:495
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:431
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:433
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:434
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:436
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:438
msgid "_Report a Bug"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:440
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:442
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:444
msgid "_Plugin Status"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:446
msgid "_FAQ"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:447
msgid "_Key Bindings"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:448
msgid "_User Manual"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:455
msgid "_Export..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:458
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:459 ../src/gui/viewmanager.py:462
msgid "_Reports"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:460
msgid "Open the reports dialog"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:461
msgid "_Go"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:463
msgid "_Windows"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:489
msgid "Clip_board"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:490
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:491
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:493 ../src/gui/viewmanager.py:497
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:494
msgid "Open the tools dialog"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:496
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:498
msgid "_Configure View..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:499
msgid "Configure the active view"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:504
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:506
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:508
msgid "_Filter Sidebar"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:510
msgid "F_ull Screen"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:515 ../src/gui/viewmanager.py:1256
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:520 ../src/gui/viewmanager.py:1273
msgid "_Redo"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:526
msgid "Undo History..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:540
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr ""
#. load plugins
#: ../src/gui/viewmanager.py:638
msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:645 ../src/gui/viewmanager.py:660
msgid "Ready"
msgstr ""
#. registering plugins
#: ../src/gui/viewmanager.py:653
msgid "Registering plugins..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:690
msgid "Autobackup..."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:694
msgid "Error saving backup data"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:705
msgid "Abort changes?"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:706
msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:708
msgid "Abort changes"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:718
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:719
msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit."
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1178
msgid "Import Statistics"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1228
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1541
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr ""
#: ../src/gui/viewmanager.py:1542
msgid ""
"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n"
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. "
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:94
msgid "Select a media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:136
msgid "Select media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:146
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:147
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:157
#, python-format
msgid "Cannot import %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:158
#, python-format
msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:221
#, python-format
msgid "Cannot display %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:222
msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:250
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:252
msgid "No place given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:253
msgid "Edit place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:254
msgid "Select an existing place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:255
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:89
msgid "Add a new place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:256
msgid "Remove place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:301
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:303
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:782
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304
msgid "Edit media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:305
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:757
msgid "Select an existing media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:306 ../src/plugins/view/mediaview.py:88
msgid "Add a new media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:307
msgid "Remove media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:352
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:354
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:705
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/editors/editnote.py:279
#: ../src/gui/editors/editnote.py:325
msgid "Edit Note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:675
msgid "Select an existing note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:357 ../src/plugins/view/noteview.py:74
msgid "Add a new note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:358
msgid "Remove note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editaddress.py:81 ../src/gui/editors/editaddress.py:147
msgid "Address Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:83
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:132
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:126
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:130
msgid "New Attribute"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:144
msgid "Cannot save attribute"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:145
msgid "The attribute type cannot be empty"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editchildref.py:95
#: ../src/gui/editors/editchildref.py:165
msgid "Child Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editchildref.py:165
msgid "Child Reference"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:61
msgid "manual|Editing_Information_About_Events"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:89 ../src/gui/editors/editeventref.py:232
#, python-format
msgid "Event: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:91 ../src/gui/editors/editeventref.py:234
msgid "New Event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:214 ../src/gui/editors/editevent.py:261
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:222 ../src/gui/editors/editevent.py:245
msgid "Cannot save event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:223
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:232
msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:233 ../src/gui/editors/editmedia.py:266
#: ../src/gui/editors/editperson.py:728 ../src/gui/editors/editplace.py:298
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:171
#: ../src/gui/editors/editsource.py:189
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:246
msgid "The event type cannot be empty"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:253 ../src/gui/editors/editeventref.py:245
msgid "Add Event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editevent.py:345
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:65
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235
msgid "Event Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:82 ../src/gui/editors/editmediaref.py:95
#: ../src/gui/editors/editname.py:122 ../src/gui/editors/editreporef.py:78
msgid "_General"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:242
msgid "Modify Event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:94
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:95
msgid "Remove the child from the family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:96
msgid "Edit the child reference"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:97
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:98
msgid "Move the child up in the childrens list"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:99
msgid "Move the child down in the childrens list"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:103 ../src/web/utils.py:444
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:130
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:563
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 ../src/plugins/view/personview.py:81
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3952
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 ../src/web/utils.py:447
msgid "Gender"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:107 ../src/web/utils.py:448
msgid "Paternal"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:108 ../src/web/utils.py:449
msgid "Maternal"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:109
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:220
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 ../src/plugins/view/personview.py:82
#: ../src/web/utils.py:450
msgid "Birth Date"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:110
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:220
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:66 ../src/plugins/view/personview.py:84
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:111
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:78 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65
#: ../src/plugins/view/personview.py:83
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:112
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:80 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:67
#: ../src/plugins/view/personview.py:85
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:120
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2
msgid "Chil_dren"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:125
msgid "Edit child"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:128
msgid "Add an existing child"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:130
msgid "Edit relationship"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:242 ../src/gui/editors/editfamily.py:255
#: ../src/plugins/view/relview.py:1496
msgid "Select Child"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:418
msgid "Adding parents to a person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:419
msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:504
msgid "Family has changed"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:505
#, python-format
msgid ""
"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n"
"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:510 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282
#: ../src/plugins/view/familyview.py:223
msgid "family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/gui/editors/editfamily.py:543
msgid "New Family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:547 ../src/gui/editors/editfamily.py:1080
msgid "Edit Family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:580
msgid "Select a person as the mother"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:581
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:582
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:595
msgid "Select a person as the father"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:596
msgid "Add a new person as the father"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:597
msgid "Remove the person as the father"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:795
msgid "Select Mother"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:840
msgid "Select Father"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:864
msgid "Duplicate Family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:865
msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:906
msgid "Baptism:"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:913
msgid "Burial:"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:567
#: ../src/plugins/view/relview.py:960 ../src/plugins/view/relview.py:1013
#: ../src/plugins/view/relview.py:1100 ../src/plugins/view/relview.py:1204
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:984
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:994
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001
msgid "Cannot save family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1002
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1010 ../src/gui/editors/editnote.py:307
#, python-format
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049
msgid "Add Family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:149 ../src/gui/editors/editldsord.py:298
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:334 ../src/gui/editors/editldsord.py:414
msgid "LDS Ordinance Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:271
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:277
#, python-format
msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:282
#, python-format
msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:297 ../src/gui/editors/editldsord.py:413
msgid "LDS Ordinance"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editlocation.py:50
msgid "Location Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:85 ../src/gui/editors/editmediaref.py:365
#, python-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmediaref.py:367
msgid "New Media"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:217
msgid "Edit Media Object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:255
msgid "Cannot save media object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:256
msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:265
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:283 ../src/gui/editors/editmediaref.py:547
#, python-format
msgid "Add Media Object (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:288 ../src/gui/editors/editmediaref.py:543
#, python-format
msgid "Edit Media Object (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:374
msgid "Remove Media Object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:79
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:368
msgid "Media Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:81 ../src/gui/editors/editmediaref.py:82
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:11
msgid "Y coordinate|Y"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:115 ../src/gui/editors/editname.py:276
msgid "Name Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:275
msgid "New Name"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:339
msgid "Break global name grouping?"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:340
#, python-format
msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:344
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:345
msgid "Return to Name Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:370
msgid "Group all people with the same name?"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:371
#, python-format
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:376
msgid "Group all"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editname.py:377
msgid "Group this name only"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:140
#, python-format
msgid "Note: %(id)s - %(context)s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:145
#, python-format
msgid "Note: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:148
#, python-format
msgid "New Note - %(context)s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:152
msgid "New Note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:181
msgid "_Note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:298
msgid "Cannot save note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:299
msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:306
msgid "Cannot save note. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:320
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editnote.py:387
#, python-format
msgid "Delete Note (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:114
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:118
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:120
msgid "New Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:460
msgid "Edit Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:515
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:554
msgid "Make Active Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:558
msgid "Make Home Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:705
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:706
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:717
msgid "Cannot save person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:718
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:727
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:748
#, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:753
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:907
msgid "Unknown gender specified"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:909
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:912
msgid "_Male"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:913
msgid "_Female"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editperson.py:914
msgid "_Unknown"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:83
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:159
msgid "Person Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:175
msgid "No person selected"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:176
msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:126
msgid "_Location"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:133
#, python-format
msgid "Place: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:135
msgid "New Place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:215
msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:216
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:218
msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:219
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:222
msgid "Edit Place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:287
msgid "Cannot save place"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:288
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:297
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:310
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:315
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editplace.py:362
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editprimary.py:202
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editprimary.py:203
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:62
msgid "Repository Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:183
#, python-format
msgid "Repository: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:185
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:70
msgid "New Repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186
msgid "Repo Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:193
msgid "Modify Repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:196
msgid "Add Repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:83
msgid "Edit Repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:160
msgid "Cannot save repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:161
msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:170
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:183
#, python-format
msgid "Add Repository (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:188
#, python-format
msgid "Edit Repository (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:215
#, python-format
msgid "Delete Repository (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:76 ../src/gui/editors/editsourceref.py:203
msgid "New Source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:173
msgid "Edit Source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:178
msgid "Cannot save source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:179
msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:188
msgid "Cannot save source. ID already exists."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:201
#, python-format
msgid "Add Source (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:206
#, python-format
msgid "Edit Source (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsource.py:268
#, python-format
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:64
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:204
msgid "Source Reference Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:201
#, python-format
msgid "Source: %s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:211
msgid "Modify Source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:214
msgid "Add Source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editurl.py:61 ../src/gui/editors/editurl.py:91
msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61
msgid "Create and add a new address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62
msgid "Remove the existing address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64
msgid "Move the selected address upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65
msgid "Move the selected address downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:81 ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385
#: ../src/plugins/view/repoview.py:74
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 ../src/web/utils.py:331
msgid "State"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80
msgid "_Addresses"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52
msgid "Create and add a new attribute"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53
msgid "Remove the existing attribute"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54
msgid "Edit the selected attribute"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55
msgid "Move the selected attribute upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56
msgid "Move the selected attribute downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:68
msgid "_Attributes"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67
msgid "_References"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:94
msgid "Edit reference"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:48
#, python-format
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68
#: ../src/plugins/view/relview.py:357
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:122
#: ../src/plugins/view/relview.py:361
msgid "Share"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
msgid "Jump To"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49
msgid "Create and add a new data entry"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
msgid "Remove the existing data entry"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
msgid "Edit the selected data entry"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
msgid "Move the selected data entry upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
msgid "Move the selected data entry downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66
msgid "_Data"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:57
msgid "Family Events"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:58
msgid "Events father"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
msgid "Events mother"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62
msgid "Add a new family event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:63
msgid "Remove the selected family event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64
msgid "Edit the selected family event or edit person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56
msgid "Share an existing event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66
msgid "Move the selected event upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67
msgid "Move the selected event downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 ../src/web/utils.py:196
msgid "Role"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:92
msgid "_Events"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:231
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:328
msgid ""
"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n"
"\n"
"To edit this event reference, you need to close the event."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:251
msgid "Cannot share this reference"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:265
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:165
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:147
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:304
msgid "Cannot change Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:305
msgid "You cannot change Person events in the Family Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62
#, python-format
msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 ../src/web/utils.py:406
msgid "Temple"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:79
msgid "_Gallery"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:230
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:248
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:478
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:205
msgid "Drag Media Object"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51
msgid "Create and add a new LDS ordinance"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52
msgid "Remove the existing LDS ordinance"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53
msgid "Edit the selected LDS ordinance"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54
msgid "Move the selected LDS ordinance upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55
msgid "Move the selected LDS ordinance downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:70
msgid "_LDS"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:86 ../src/plugins/view/repoview.py:70
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85
msgid "Street"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:73
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89
msgid "County"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:64
msgid "Alternate _Locations"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:61
msgid "Create and add a new name"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:62
msgid "Remove the existing name"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64
msgid "Move the selected name upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65
msgid "Move the selected name downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75 ../src/web/utils.py:223
msgid "Group As"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 ../src/web/utils.py:225
msgid "Note Preview"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:85
msgid "_Names"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:112
msgid "Set as default name"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. NameModel
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
#: ../src/gui/views/listview.py:503
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:917
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/views/listview.py:504
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:916
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58
msgid "Preferred name"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:60
msgid "Alternative names"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:65
msgid "Create and add a new note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66
msgid "Remove the existing note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67
#: ../src/plugins/view/noteview.py:75
msgid "Edit the selected note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68
msgid "Add an existing note"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69
msgid "Move the selected note upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70
msgid "Move the selected note downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:68
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:86
msgid "_Notes"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:48
msgid "Personal Events"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49
#, python-format
msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53
msgid "Add a new personal event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54
msgid "Remove the selected personal event"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55
msgid "Edit the selected personal event or edit family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57
msgid "Move the selected event upwards or change family order"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58
msgid "Move the selected event downwards or change family order"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:126
msgid "Cannot change Family"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127
msgid "You cannot change Family events in the Person Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:52
msgid "Create and add a new association"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:53
msgid "Remove the existing association"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54
msgid "Edit the selected association"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55
msgid "Move the selected association upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56
msgid "Move the selected association downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64
#: ../src/web/utils.py:386
msgid "Association"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70
msgid "_Associations"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:87
msgid "Godfather"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55
msgid "Create and add a new repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56
msgid "Remove the existing repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57
#: ../src/plugins/view/repoview.py:82
msgid "Edit the selected repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58
msgid "Add an existing repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59
msgid "Move the selected repository upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60
msgid "Move the selected repository downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:75
msgid "_Repositories"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:166
msgid ""
"This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n"
"\n"
"To edit this repository reference, you need to close the repository."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:55
msgid "Create and add a new source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:56
msgid "Remove the existing source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:57
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:77
msgid "Edit the selected source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:58
msgid "Add an existing source"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:59
msgid "Move the selected source upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:60
msgid "Move the selected source downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:74
msgid "_Sources"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:148
msgid ""
"This source reference cannot be edited at this time. Either the associated source is already being edited or another source reference that is associated with the same source is being edited.\n"
"\n"
"To edit this source reference, you need to close the source."
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:53
msgid "Create and add a new web address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54
msgid "Remove the existing web address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55
msgid "Edit the selected web address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56
msgid "Move the selected web address upwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57
msgid "Move the selected web address downwards"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58
msgid "Jump to the selected web address"
msgstr ""
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:71
msgid "_Internet"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:54
msgid "Select Event"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:76
msgid "Main Participants"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:54
msgid "Select Family"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:59
msgid "Select Note"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/view/noteview.py:71
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134
msgid "Marker"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:61
msgid "Select Media Object"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:914
msgid "Select Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:82 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69
msgid "Last Change"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:54
msgid "Select Place"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:54
msgid "Select Repository"
msgstr ""
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:54
msgid "Select Source"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:190 ../src/plugins/view/personview.py:391
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:192 ../src/plugins/view/personview.py:393
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:194 ../src/plugins/view/personview.py:401
msgid "Export View..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:200 ../src/plugins/view/personview.py:381
msgid "action|_Edit..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:205
msgid "_Filter"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:421
msgid "Active object not visible"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:432 ../src/gui/views/navigationview.py:211
#: ../src/plugins/view/familyview.py:207
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:433
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:500
msgid "Remove selected items?"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:501
msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:514
msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:518 ../src/plugins/view/familyview.py:221
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:525 ../src/plugins/view/familyview.py:223
#: ../src/plugins/view/personview.py:305
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:526 ../src/plugins/view/familyview.py:224
msgid "_Delete Item"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:568
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:878
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:886
msgid "Format:"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:891
msgid "CSV"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:892
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/listview.py:1012 ../src/gui/views/listview.py:1032
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:146
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:207
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:212
#: ../src/plugins/view/familyview.py:208
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:227
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:230
#, python-format
msgid "%(title)s..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:247
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:592
msgid "_Forward"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:248
msgid "Go to the next person in the history"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:255
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:584
msgid "_Back"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:256
msgid "Go to the previous person in the history"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:260
msgid "_Home"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:262
msgid "Go to the default person"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:266
msgid "Set _Home Person"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:294
#: ../src/gui/views/navigationview.py:298
msgid "Jump to by Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/navigationview.py:323
#, python-format
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:75
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:84
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:77
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134
msgid "Church Parish"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:83
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:84
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:85 ../src/plugins/view/eventview.py:75
#: ../src/plugins/view/familyview.py:69 ../src/plugins/view/mediaview.py:84
#: ../src/plugins/view/personview.py:87 ../src/plugins/view/repoview.py:78
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:73
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:90
msgid "Edit the selected place"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:91
msgid "Delete the selected place"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:137 ../src/plugins/view/eventview.py:206
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:223 ../src/plugins/view/noteview.py:203
#: ../src/plugins/view/repoview.py:128 ../src/plugins/view/sourceview.py:123
msgid "_Column Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:138
msgid "_Merge..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:140
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:141
msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:144
msgid "Select a Map Service"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:146
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:148
msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:150
msgid "Place Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:238
msgid "No map service is available."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:239
msgid "Check your installation."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:247
msgid "No place selected."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:248
msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:275
msgid "Select Place Columns"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:397
msgid "Cannot merge places."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/placebaseview.py:398
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placebasemodel.py:135
msgid "EW"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placebasemodel.py:138
msgid "NS"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placetreemodel.py:63
msgid "<Countries>"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placetreemodel.py:63
msgid "<States>"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placetreemodel.py:63
msgid "<Counties>"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placetreemodel.py:64
msgid "<Places>"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/placetreemodel.py:155
msgid "<no name>"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:474
msgid "Building View"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:497
msgid "Building People View"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:501
msgid "Obtaining all people"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:516
msgid "Applying filter"
msgstr ""
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:525
msgid "Constructing column data"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/buttons.py:148
msgid "Record is private"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/buttons.py:153
msgid "Record is public"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:81
msgid "Expand this section"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:84
msgid "Collapse this section"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/labels.py:91
msgid ""
"Click to make this person active\n"
"Right click to display the edit menu"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/labels.py:94
msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/progressdialog.py:292
msgid "Progress Information"
msgstr ""
#. spell checker submenu
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:311
msgid "Spell"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:322
msgid "_Send Mail To..."
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:323
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:325
msgid "_Open Link"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:326
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:361
msgid "Italic"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:363
msgid "Bold"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:365
msgid "Underline"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:375
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:377
msgid "Clear Markup"
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:928
msgid "Font family"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:939
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:496
msgid "Select font color"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:498
msgid "Select background color"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1586
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr ""
#: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1644
msgid "This field is mandatory"
msgstr ""
#. used on AgeOnDateGramplet
#: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr ""
#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:258
msgid "Unknown father"
msgstr ""
#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:263
msgid "Unknown mother"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:103
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104
msgid "Surname, Given Patronymic"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:105
msgid "Given Surname"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:106
msgid "Patronymic, Given"
msgstr ""
#. we need the names of each of the variables or methods that are
#. called to fill in each format flag.
#. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword")
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:239
msgid "Person|title"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233
msgid "given"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241
msgid "prefix"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229
msgid "surname"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:286 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243
msgid "suffix"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:287 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:326
msgid "patronymic"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237
msgid "call"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:291 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:328
msgid "common"
msgstr ""
#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:295 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:330
msgid "initials"
msgstr ""
#: ../src/config.py:269
msgid "Missing Given Name"
msgstr ""
#: ../src/config.py:270
msgid "Missing Record"
msgstr ""
#: ../src/config.py:271
msgid "Missing Surname"
msgstr ""
#: ../src/config.py:278 ../src/config.py:280
msgid "Living"
msgstr ""
#: ../src/config.py:279
msgid "Private Record"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54
msgid "manual|Merge_People"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:77
msgid "Compare People"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 ../src/Merge/_MergePerson.py:97
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 ../src/Merge/_MergePerson.py:280
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 ../src/Merge/_MergePerson.py:317
#: ../src/plugins/view/personview.py:424 ../src/plugins/view/personview.py:437
#: ../src/plugins/view/personview.py:448 ../src/plugins/view/personview.py:462
msgid "Cannot merge people"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:274
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313
msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:281
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318
msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:328
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/Merge/_MergePerson.py:177
msgid "Family ID"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169
msgid "No parents found"
msgstr ""
#. Go over spouses and build their menu
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:721
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:777
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1365
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2125
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195
msgid "No spouses or children found"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:358
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:642
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 ../src/Merge/_MergePerson.py:332
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePlace.py:55
msgid "manual|Merge_Places"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 ../src/Merge/_MergePlace.py:101
#: ../src/Merge/_MergePlace.py:184
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergeSource.py:53
msgid "manual|Merge_Sources"
msgstr ""
#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:209
msgid "Merge Sources"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:28
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:29
msgid ""
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
"\n"
"The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:42
msgid "Report a bug: Step 1 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:43
msgid "Report a bug: Step 2 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:44
msgid "Report a bug: Step 3 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47
msgid "Report a bug: Step 4 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:49
msgid "Report a bug: Step 5 of 5"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:53
msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:159
msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:204
msgid "Error Details"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:209
msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:227
msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:274
msgid "System Information"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:279
msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:295
msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured. "
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:336
msgid "Further Information"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:341
msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:358
msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:392
msgid "Bug Report Summary"
msgstr ""
#. side_label = gtk.Label(_("This is the completed bug report. The next page "#. "of the assistant will help you to send the report "#. "to the bug report mailing list."))
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:401
msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:426
msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at "
msgstr ""
#. url_label = gtk.Label(_("If your email client is configured correctly you may be able "#. "to use this button to start it with the bug report ready to send. "#. "(This will probably only work if you are running Gnome)"))
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:438
msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
msgstr ""
#. clip_label = gtk.Label(_("If your email program fails to start you can use this button "
#. "to copy the bug report onto the clipboard. Then start your "
#. "email client, paste the report and send it to the address "
#. "above."))
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:468
msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:508
msgid "Send Bug Report"
msgstr ""
#. side_label = gtk.Label(_("This is the final step. Use the buttons on this "
#. "page to transfer the bug report to your email client."))
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:516
msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:24
msgid "manual|General"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:73
msgid "Gramps has experienced an unexpected error"
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:82
msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report."
msgstr ""
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104
msgid "Error Detail"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:145 ../src/plugins/BookReport.py:182
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:171 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:615
msgid "unknown father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:177 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:621
msgid "unknown mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:179 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:623
#, python-format
msgid "%s and %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:582
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:595
msgid "Book List"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:683 ../src/plugins/BookReport.py:1111
#: ../src/plugins/BookReport.py:1159 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31
msgid "Book Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:715
msgid "New Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:718
msgid "_Available items"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:722
msgid "Current _book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:730
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:293
msgid "Item name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:733
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:745
msgid "Book selection list"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:785
msgid "Different database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:786
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
" This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:934
msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:944
msgid "Book Menu"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:967
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
#: ../src/plugins/BookReport.py:1162
msgid "Gramps Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32
msgid "Produces a book containing several reports."
msgstr ""
#: ../src/plugins/records.gpr.py:32
msgid "Records Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/records.gpr.py:33 ../src/plugins/records.gpr.py:48
msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/records.gpr.py:47
msgid "Records Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/records.gpr.py:57 ../src/plugins/Records.py:387
msgid "Records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:214
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:327 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74
msgid "Double-click name for details"
msgstr ""
#. will be overwritten in load
#: ../src/plugins/Records.py:328
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:31
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:44
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:50
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:62
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:47
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:335
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:70
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:79
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:64
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:405
#, python-format
msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
msgstr ""
#. ###############################
#. #########################
#. ###############################
#: ../src/plugins/Records.py:438 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:321
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:639
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:322
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:437
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5604
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/plugins/Records.py:440 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:393
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:323
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:121
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:345
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:74
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5625
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:442
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:906
msgid "Determines what people are included in the report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:446
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:910
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:79
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5631
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354
msgid "Filter Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:330
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:80
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5632
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355
msgid "The center person for the filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:453
msgid "Use call name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:455
msgid "Don't use call name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:456
msgid "Replace first name with call name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:457
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:463
msgid "Person Records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:465
msgid "Family Records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:502 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:470
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:806
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:275
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:293
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:696
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:740
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:378
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:487
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:283
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:511
msgid "The style used for headings."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:520
msgid "The style used for the report title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:529
msgid "Youngest living person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:530
msgid "Oldest living person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:531
msgid "Person died at youngest age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:532
msgid "Person died at oldest age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:533
msgid "Person married at youngest age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:534
msgid "Person married at oldest age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:535
msgid "Person divorced at youngest age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:536
msgid "Person divorced at oldest age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:537
msgid "Youngest father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:538
msgid "Youngest mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:539
msgid "Oldest father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:540
msgid "Oldest mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:541
msgid "Couple with most children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:542
msgid "Living couple married most recently"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:543
msgid "Living couple married most long ago"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:544
msgid "Shortest past marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Records.py:545
msgid "Longest past marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32
msgid "Generates documents in plain text format (.txt)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:50
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51
msgid "Generates documents and prints them directly."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:69
msgid "HTML"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:70
msgid "Generates documents in HTML format."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:88
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:89
msgid "Generates documents in LaTeX format."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:107
msgid "OpenDocument Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:108
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:127
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:128
msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:146
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:811
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:147
msgid "Generates documents in postscript format (.ps)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:165
msgid "RTF document"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:166
msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:184
msgid "SVG document"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:185
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:67
msgid "PyGtk 2.10 or later is required"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:479
#, python-format
msgid "of %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5564
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:245
msgid "Possible destination error"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5565
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:246
msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages."
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:528
#, python-format
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:834
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:76
msgid "short for born|b."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:77
msgid "short for died|d."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:157
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:99
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:86
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:81
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:132
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:72
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:86
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:75
#, python-format
msgid "Person %s is not in the Database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:196
#, python-format
msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:489
msgid "Tree Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:410
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:258
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:659
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:324
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176
msgid "Center Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:492
msgid "The center person for the tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:414
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:190
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:739
msgid "Generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:496
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:501
msgid "Display format for the outputbox."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:477
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:505
msgid "Whether to scale to fit on a single page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:481
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508
msgid "Include Blank Pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:509
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:485
msgid "Co_mpress tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:486
msgid "Whether to compress the tree."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:507
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:533
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr ""
#. initialize the dict to fill:
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:149
msgid "Calendar Report"
msgstr ""
#. generate the report:
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:159
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:163
msgid "Formatting months..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5108
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1092
msgid "Applying Filter..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:256
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:205
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1095
msgid "Reading database..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:297
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:255
#, python-format
msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:301
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:259
#, python-format
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:353
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:305
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, wedding"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:358
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:309
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
msgid_plural ""
"%(spouse)s and\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:388
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:390
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342
msgid "Year of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:347
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:411
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:241
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:325
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177
msgid "The center person for the report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5644
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367
msgid "Select the format to display names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:366
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1416
msgid "Country for holidays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr ""
#. Default selection ????
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1441
msgid "First day of week"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1444
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431
msgid "Birthday surname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436
msgid "Wives use their own surname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1437
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452
msgid "Include only living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456
msgid "Include birthdays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460
msgid "Include anniversaries"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1461
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406
msgid "Text Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413
msgid "Text Area 1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413
msgid "My Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417
msgid "Text Area 2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417
msgid "Produced with Gramps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421
msgid "Text Area 3"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:519
msgid "Title text and background color"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:523
msgid "Calendar day numbers"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:526
msgid "Daily text display"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:528
msgid "Days of the week text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:532
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:486
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:534
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:488
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:490
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538
msgid "Borders"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:47
msgid "short for married|m."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:146
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:512
msgid "Show Sp_ouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:513
msgid "Whether to show spouses in the tree."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
msgid "Ancestor Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33
msgid "Produces a graphical ancestral tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:73
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54
msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:74
msgid "Descendant Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
msgid "Produces a graphical descendant tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:96
msgid "Produces fan charts"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:116
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:728
msgid "Statistics Charts"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:117
msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:139
msgid "Timeline Chart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:140
msgid "Produces a timeline chart."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:258
#, python-format
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:191
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740
msgid "The number of generations to include in the report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:418
msgid "Type of graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419
msgid "full circle"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:420
msgid "half circle"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:421
msgid "quarter circle"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:422
msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:426
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:427
msgid "white"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:428
msgid "generation dependent"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:429
msgid "Background color is either white or generation dependent"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:433
msgid "Orientation of radial texts"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:435
msgid "upright"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:436
msgid "roundabout"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:437
msgid "Print radial texts upright or roundabout"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:461
msgid "The style used for the title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:292
msgid "Item count"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296
msgid "Both"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:388
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:716
msgid "Men"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:298
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:390
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:718
msgid "Women"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:313
msgid "person|Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317
msgid "Forename"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:321
msgid "Birth year"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323
msgid "Death year"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:325
msgid "Birth month"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:327
msgid "Death month"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180
msgid "Birth place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189
msgid "Death place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333
msgid "Marriage place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335
msgid "Number of relationships"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337
msgid "Age when first child born"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:339
msgid "Age when last child born"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:341
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:343
msgid "Age at marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:345
msgid "Age at death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:349
msgid "Event type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:363
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:372
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:381
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:391
msgid "Gender unknown"
msgstr ""
#. inadequate information
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:400
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:409
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:515
msgid "Date(s) missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:418
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:432
msgid "Place missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:440
msgid "Already dead"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:447
msgid "Still alive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:457
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:469
msgid "Events missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:477
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:485
msgid "Children missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:504
msgid "Birth missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:607
msgid "Personal information missing"
msgstr ""
#. extract requested items from the database and count them
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:731
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:737
msgid "Sorting data..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:747
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:749
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:780
msgid "Saving charts..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:827
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:863
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649
msgid "The center person for the filter."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:917
msgid "Sort chart items by"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:922
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:925
msgid "Sort in reverse order"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:926
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:930
msgid "People Born After"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:932
msgid "Birth year from which to include people."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:935
msgid "People Born Before"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:937
msgid "Birth year until which to include people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940
msgid "Include people without known birth years"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:942
msgid "Whether to include people without known birth years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:946
msgid "Genders included"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:951
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:955
msgid "Max. items for a pie"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:956
msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:967
msgid "Charts 1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:969
msgid "Charts 2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:972
msgid "Include charts with indicated data."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1012
msgid "The style used for the items and values."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1021
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:392
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:207
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:257
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:687
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:708
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:360
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:467
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:264
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:101
#, python-format
msgid "Timeline Graph for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:110
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:117
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:621
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:626
msgid "Report could not be created"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:118
msgid "The range of dates chosen was not valid"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:143
msgid "Sorting dates..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:145
msgid "Calculating timeline..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:226
#, python-format
msgid "Sorted by %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325
msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:336
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:179
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:341
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:184
msgid "Sorting method to use"
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:374
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:383
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:31
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:33
msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:32
msgid "CSV is a common spreadsheet format."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:50
msgid "_Web Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:51
msgid "Web Family Tree format"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:69
msgid "GE_DCOM"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:70
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51
msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:89
msgid "_GeneWeb"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:90
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:108
msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:109
msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:128
msgid "Gramps _XML (family tree)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:129
msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:149
msgid "vC_alendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:150
msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:168
msgid "_vCard"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:169
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129
msgid "Birth date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186
msgid "Birth source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131
msgid "Death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:195
msgid "Death source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408
msgid "Husband"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4410
msgid "Wife"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:25
msgid "Django Export"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:26
#: ../src/plugins/import/ImportDjango.gpr.py:26
msgid "Django is a web framework working on a configured database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportDjango.gpr.py:30
msgid "Django options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:257
msgid "Filtering private data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:264
msgid "Filtering living persons"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:274
msgid "Applying selected person filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:282
msgid "Applying selected note filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:291
msgid "Filtering unlinked records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:460
msgid "Writing individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:802
msgid "Writing families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:956
msgid "Writing sources"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:990
msgid "Writing notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1027
msgid "Writing repositories"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1407
msgid "Export failed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:226
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:184 ../src/plugins/tool/Check.py:538
msgid "Select file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:230
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:249
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:253
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:265
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:270
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:329
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:125
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:135
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:153
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
msgstr ""
#. GUI setup:
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59
msgid "Enter a date, click Run"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67
msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column ,and double-click the row to view or edit."
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75
msgid "Run"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:56
msgid "Max age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57
msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:50
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
msgid "Max age of Father at birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:52
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59
msgid "Chart width"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:163
msgid "Lifespan Age Distribution"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:164
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:164
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:165
msgid "Diff"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:165
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:222
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4807
msgid "Total"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:225
msgid "Average"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:226
msgid "Median"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:227
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:270
#, python-format
msgid "Double-click to see %d people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:49
#, python-format
msgid "Active person: <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:39
msgid "Double-click a day for details"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:48
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:51
msgid "Move mouse over links for options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:62
msgid "No Active Person selected."
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155
msgid "Click to make active\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:156
msgid "Right-click to edit"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:150
msgid " sp. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:553
msgid ""
"Click to expand/contract person\n"
"Right-click for options\n"
"Click and drag in open area to rotate"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:693
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:749
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1317
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1337
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2074
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2095
msgid "People Menu"
msgstr ""
#. Go over siblings and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:755
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:284
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:811
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1399
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2160
#: ../src/plugins/view/relview.py:870
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4164
msgid "Siblings"
msgstr ""
#. Go over children and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:798
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:854
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1442
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2205
#: ../src/plugins/view/relview.py:1337
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4363
msgid "Children"
msgstr ""
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:872
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:928
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1516
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2293
msgid "Related"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:42
msgid "Double-click given name for details"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132
msgid "Total unique given names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:134
msgid "Total given names showing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:152
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107
msgid "Total people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:30
msgid "Age on Date Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:37
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:31
msgid "Age on Date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:42
msgid "Age Stats Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:48
msgid "Age Stats"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:55
msgid "Attributes Gramplet"
msgstr ""
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. constants
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#. Translatable strings for variables within this plugin
#. gettext carries a huge footprint with it.
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:61
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:68
msgid "Calendar Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:78
msgid "Descendant Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:84
msgid "Descendants"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:91
msgid "Fan Chart Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:103
msgid "FAQ Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:115
msgid "Given Name Cloud Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121
msgid "Given Name Cloud"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126
msgid "Pedigree Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:139
msgid "Plugin Manager Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:145
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:152
msgid "Quick View Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:165
msgid "Relatives Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170
msgid "Relatives"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:177
msgid "Session Log Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:183
msgid "Session Log"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:188
msgid "Statistics Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199
msgid "Surname Cloud Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205
msgid "Surname Cloud"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:210
msgid "TODO Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216
msgid "TODO List"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:221
msgid "Top Surnames Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226
msgid "Top Surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:231
msgid "Welcome Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:237
msgid "Welcome to Gramps!"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242
msgid "What's Next Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248
msgid "What's Next?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:63
msgid "Max generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:213
#, fuzzy, python-format
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:218
#, python-format
msgid "(b. %s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:220
#, python-format
msgid "(d. %s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:242
msgid ""
"\n"
"Breakdown by generation:\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:244
msgid "percent sign or text string|%"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:250
msgid "Generation 1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253
#, python-format
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:256
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:163
#, python-format
msgid "Generation %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:257
#, python-format
msgid "Double-click to see people in generation %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260
#, python-format
msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263
msgid "All generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:264
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266
#, python-format
msgid " have %d individual\n"
msgid_plural " have %d individuals\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Add types:
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:51
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:101
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:120
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:124
msgid "View Type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:53
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:114
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:125
msgid "Quick Views"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:67
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190
#: ../src/plugins/view/familyview.py:88 ../src/plugins/view/view.gpr.py:53
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4348
#: ../src/web/grampsdb/views.py:54
msgid "Families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:42
msgid "Click name to make person active\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:43
msgid "Right-click name to edit person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:71
#, python-format
msgid "Active person: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:87
#, python-format
msgid "%d. Partner: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:91
#, python-format
msgid "%d. Partner: Not known"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:106
msgid "Parents:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:118
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122
#, python-format
msgid " %d.a Mother: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:129
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133
#, python-format
msgid " %d.b Father: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:37
msgid ""
"Click name to change active\n"
"Double-click name to edit"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:38
msgid "Log for this Session"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44
msgid "Opened data base -----------\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56
msgid "Added"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
msgid "Edited"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:55
msgid "Double-click item to see matches"
msgstr ""
#. -------------------------
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1018
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1054
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1791
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:131
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#. -------------------------
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:146
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46
msgid "Males"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:138
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:543
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46
msgid "Females"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:145
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:149
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:153
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:157
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:186
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:163
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:167
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:202
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:173
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:177
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:182
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:184
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:186
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:225
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:45
msgid "Double-click surname for details"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:105
msgid "Total unique surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:151
msgid "Total surnames showing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156
msgid "Number of surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:158
msgid "Min font size"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:160
msgid "Max font size"
msgstr ""
#. GUI setup:
#: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37
msgid "Enter text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:39
msgid "Enter your TODO list here."
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:35
msgid ""
"Welcome to Gramps!\n"
"\n"
"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n"
"\n"
"Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n"
"\n"
"Getting Started\n"
"\n"
"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project.org.\n"
"\n"
"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
"\n"
"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start Gramps."
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93
msgid "No Home Person set."
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259
msgid "first name unknown"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:262
msgid "surname unknown"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:266
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:323
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:330
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:370
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377
msgid "(person with unknown name)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:279
msgid "birth event missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:304
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:354
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:388
#, python-format
msgid ": %(list)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410
msgid ", "
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:300
msgid "person not complete"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:319
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:366
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373
msgid "(unknown person)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:332
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:379
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name1)s and %(name2)s"
msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji."
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348
msgid "marriage event missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:350
msgid "relation type unknown"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:384
msgid "family not complete"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399
msgid "date unknown"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401
msgid "date incomplete"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:405
msgid "place unknown"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:408
#, python-format
msgid "%(type)s: %(list)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:416
msgid "spouse missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:420
msgid "father missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424
msgid "mother missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428
msgid "parents missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:435
#, python-format
msgid ": %s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31
msgid "Family Lines Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32
msgid "Produces family line graphs using GraphViz."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:53
msgid "Hourglass Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54
msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:74
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:75
msgid "Produces relationship graphs using Graphviz."
msgstr ""
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. Constant options items
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:66
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63
msgid "B&W outline"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:67
msgid "Coloured outline"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:68
msgid "Colour fill"
msgstr ""
#. --------------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:106
msgid "People of Interest"
msgstr ""
#. --------------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:109
msgid "People of interest"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:110
msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:115
msgid "Follow parents to determine family lines"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:116
msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:120
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:122
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:127
msgid "Try to remove extra people and families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:128
msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"."
msgstr ""
#. ----------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:135
msgid "Family Colours"
msgstr ""
#. ----------------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:138
msgid "Family colours"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:139
msgid "Colours to use for various family lines."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540
msgid "The colour to use to display men."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544
msgid "The colour to use to display women."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548
msgid "The colour to use when the gender is unknown."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:553
msgid "The colour to use to display families."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163
msgid "Limit the number of parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:166
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:172
msgid "The maximum number of ancestors to include."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:175
msgid "Limit the number of children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:178
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:184
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:194
msgid "The maximum number of children to include."
msgstr ""
#. --------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:188
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:192
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:198
msgid "Thumbnail location"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520
msgid "Above the name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521
msgid "Beside the name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:202
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr ""
#. ---------------------
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:72
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:178
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:82 ../src/glade/grampletview.glade.h:5
msgid "Options"
msgstr ""
#. ---------------------
#. ###############################
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:209
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531
msgid "Graph coloring"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:212
msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#. see bug report #2180
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:218
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:563
msgid "Use rounded corners"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:219
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:287
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:223
msgid "Include dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:224
msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:229
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488
msgid "Limit dates to years only"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:230
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:489
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:235
msgid "Include places"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:236
msgid "Whether to include placenames for people and families."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:241
msgid "Include the number of children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:242
msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:247
msgid "Include private records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:248
msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:401
msgid "Generating Family Lines"
msgstr ""
#. start the progress indicator
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:402
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:101 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:231
msgid "Starting"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:407
msgid "Finding ancestors and children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:430
msgid "Writing family lines"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:971
#, python-format
msgid "%d children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:54
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:64
msgid "Colored outline"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:55
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65
msgid "Color fill"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259
msgid "The Center person for the graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:262
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328
msgid "Max Descendant Generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:263
msgid "The number of generations of descendants to include in the graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:267
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:332
msgid "Max Ancestor Generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:268
msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:273
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528
msgid "Graph Style"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:534
msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:70
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:470
msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483
msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:494
msgid "Use place when no date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495
msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:501
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508
msgid "Include IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:509
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:515
msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519
msgid "Thumbnail Location"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556
msgid "Arrowhead direction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:559
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:575
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:576
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:34
msgid "Import data from CSV files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:50 ../data/gramps.keys.in.h:1
#: ../data/gramps.xml.in.h:1
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:68 ../data/gramps.keys.in.h:2
msgid "GeneWeb"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:69
msgid "Import data from GeneWeb files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:85
msgid "Gramps package (portable XML)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:86
msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:103
msgid "Gramps XML Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:104
msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:123
msgid "Gramps 2.x database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:124
msgid "Import data from Gramps 2.x database files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:140
msgid "Pro-Gen"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:141
msgid "Import data from Pro-Gen files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:157
msgid "vCard"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:158
msgid "Import data from vCard files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160
msgid "Given name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164
msgid "Call name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:198
msgid "Death cause"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
msgid "Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215
msgid "Parent2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219
msgid "Parent1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232
msgid "given name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245
msgid "gender"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280
msgid "source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249
msgid "note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252
msgid "birth place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:255
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:566
msgid "birth date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258
msgid "birth source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:261
msgid "death place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:561
msgid "death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267
msgid "death source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:270
msgid "death cause"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275
msgid "person"
msgstr ""
#. ----------------------------------
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278
msgid "child"
msgstr ""
#. ----------------------------------
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285
msgid "mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287
msgid "parent2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289
msgid "father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:291
msgid "parent1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293
msgid "marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:295
msgid "date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:297
msgid "place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:325
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:83
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:89
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:63
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335
#, python-format
msgid "format error: file %s, line %d: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:386
msgid "CSV Import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387
msgid "Reading data..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:701
#: ../src/plugins/import/ImportDjango.py:185
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144
#, python-format
msgid "Import Complete: %d second"
msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:702
msgid "CSV import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportDjango.gpr.py:25
msgid "Django Import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportDjango.py:186
msgid "Django import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:118
#, python-format
msgid "%s could not be imported"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:135
msgid "Error reading GEDCOM file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:182
msgid "GeneWeb import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1024
msgid "Rebuild reference map"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2713
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2726
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2462
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2468
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2727
msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2864
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1311
#, python-format
msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2878
msgid "Import database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:76
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:158
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:373
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:448
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:490
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:506
msgid "Pro-Gen import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:692
#, python-format
msgid "date did not match: '%s' (%s)"
msgstr ""
#. The records are numbered 1..N
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:771
msgid "Importing individuals"
msgstr ""
#. The records are numbered 1..N
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1046
msgid "Importing families"
msgstr ""
#. The records are numbered 1..N
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1231
msgid "Adding children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242
#, python-format
msgid "cannot find father for I%s (father=%d)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1244
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:146
msgid "vCard import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:72
#, python-format
msgid "Could not create media directory %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:76
#, python-format
msgid "Media directory %s is not writable"
msgstr ""
#. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in
#. it, have him remove it!
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:81
#, python-format
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:90
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:106
msgid "Base path for relative media set"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:107
#, python-format
msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:116
msgid "Cannot set base media path"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117
#, python-format
msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. Support functions
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:125
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:126
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:136
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:245
#, python-format
msgid " Family %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247
#, python-format
msgid " Source %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249
#, python-format
msgid " Event %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
#, python-format
msgid " Place %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:255
#, python-format
msgid " Repository %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:257
#, python-format
msgid " Note %(id)s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:273
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282
msgid ""
"\n"
"\n"
"Objects merged-overwritten on import:\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:288
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
"imported. These paths are considered relative to\n"
"the media directory you can set in the preferences,\n"
"or, if not set, relative to the user's directory.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:767
msgid "Could not change media path"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:768
#, python-format
msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:780
msgid "Gramps XML import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:887
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2024
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1915
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2480
#, python-format
msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of Gramps, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2492
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n"
"\n"
"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n"
"See\n"
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
" for more info."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2507
msgid "The file will not be imported"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2510
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n"
"\n"
"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n"
"See\n"
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
"for more info."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2527
msgid "Old xml file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1311
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1376
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1931
msgid "GEDCOM import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2187
#, python-format
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4047
#, python-format
msgid "Line %d: empty event note was ignored."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4730 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5304
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5074
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5162 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5174
#, python-format
msgid "Line %d: empty note was ignored."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5213
#, python-format
msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5468
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5471
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5534
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr ""
#. First is used as default selection.
#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:50
msgid "Unicode UTF-8 (recommended)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:106
msgid "Standard copyright"
msgstr ""
#. This must match _CC
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:109
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:116
msgid "No copyright notice"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:79
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:80
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:81
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rodio se %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rodila se %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:94
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(modified_date)s in %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rodio se %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rodila se %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rođenje %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:108
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr "Rodio se %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr "Rodila se %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr "Rođenje %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:122
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr "Rodio se %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr "Rodila se %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr "Rođenje %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:136
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rodio se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rodila se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Rođenje %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:150
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr "Rodio se %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr "Rodila se %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s."
msgstr "Rođenje %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:164
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168
#, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr "Ova osoba se rodila u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169
#, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr "On se rodio u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170
#, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr "Ona se rodila u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172
#, python-format
msgid "Born in %(birth_place)s."
msgstr "Rođenje %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:182
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:183
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:184
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:185
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:231
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:232
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:278
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:279
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr "Umro je %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr "Umrla je %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr "Umro je %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr "Umrla je %(death_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je %(death_date)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro %(month_year)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba umrla je %(month_year)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr "Umro je %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je %(month_year)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr "Umrla je %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je %(month_year)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:466
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:467
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:487
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba je umrla u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je u mestu %(death_place)s u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:514
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:515
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr "%(male_name)s je umro u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr "%(male_name)s je umro u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr "%(male_name)s je umro u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr "%(female_name)s je umrla u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr "%(female_name)s je umrla u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr "%(female_name)s je umrla u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d years."
msgstr "Ova osoba umrla je u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d months."
msgstr "Ova osoba umrla je u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)d days."
msgstr "Ova osoba umrla je u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d years."
msgstr "Umro je u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d months."
msgstr "Umro je u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)d days."
msgstr "Umro je u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d years."
msgstr "Umrla je u svojoj %(age)d. godini."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d months."
msgstr "Umrla je u %(age)d. mesecu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)d days."
msgstr "Umrla je u %(age)d. danu svog života."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551
#, python-format
msgid "Died (age %(age)d years)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552
#, python-format
msgid "Died (age %(age)d months)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553
#, python-format
msgid "Died (age %(age)d days)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:564
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:568
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:581
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:584
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:600
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:613
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:616
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:645
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:648
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:661
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671
#, python-format
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:677
#, python-format
msgid "He was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681
#, python-format
msgid "She was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685
#, python-format
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687
#, python-format
msgid "Buried%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:697
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698
#, python-format
msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:701
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702
#, python-format
msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706
#, python-format
msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, python-format
msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:714
#, python-format
msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:717
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718
#, python-format
msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722
#, python-format
msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724
#, python-format
msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730
#, python-format
msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:733
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734
#, python-format
msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738
#, python-format
msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740
#, python-format
msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:746
#, python-format
msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:749
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750
#, python-format
msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754
#, python-format
msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756
#, python-format
msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762
#, python-format
msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:765
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766
#, python-format
msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770
#, python-format
msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772
#, python-format
msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:778
#, python-format
msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:781
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782
#, python-format
msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786
#, python-format
msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788
#, python-format
msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:794
#, python-format
msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:797
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798
#, python-format
msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802
#, python-format
msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804
#, python-format
msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:810
#, python-format
msgid "He was baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:813
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814
#, python-format
msgid "She was baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818
#, python-format
msgid "This person was baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820
#, python-format
msgid "Baptised%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:830
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:834
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:847
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Rodio se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:866
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Rodila se %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s se rodio %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:879
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Rodio se %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s se rodila %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Rodila se %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba se rodila %(month_year)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se oženio %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:898
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio/la %(modified_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s u mestu %(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:911
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:914
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:927
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjena je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942
#, fuzzy, python-format
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s je sahranjen %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid "He was christened%(endnotes)s."
msgstr "Sahranjen je %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:946
#, fuzzy, python-format
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947
#, fuzzy, python-format
msgid "She was christened%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950
#, fuzzy, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s se rodio %(modified_date)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951
#, fuzzy, python-format
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
msgstr "Ova osoba je sahranjena %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953
#, fuzzy, python-format
msgid "Christened%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se oženio %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:964
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:965
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:968
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971
#, python-format
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:979
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Njegov otac je %(father)s, a majka %(mother)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Njegov otac beše %(father)s, a majka %(mother)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982
#, python-format
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s i %(mother)s su njegovi roditelji."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:990
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Njen otac je %(father)s, a majka %(mother)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Njen otac beše %(father)s, a majka %(mother)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1001
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1004
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007
#, python-format
msgid "Child of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1015
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr "Otac mu je %(father)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018
#, python-format
msgid "Son of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1026
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr "Otac joj je %(father)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1037
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1040
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043
#, python-format
msgid "Child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1051
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr "Majka mu je %(mother)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054
#, python-format
msgid "Son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr "Majka joj je %(mother)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065
#, python-format
msgid "Daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1077
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1078
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(partial_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s dana %(full_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1124
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega dana %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom dana %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1147
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s dana %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s dana %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se udala za njega u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(spouse)s se oženio sa njom u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1170
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s u mestu %(place)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se udala %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se oženio %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Za njega se takođe udala %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Sa njom se takođe oženio %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1202
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1203
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#, python-format
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1375
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1421
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32
msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:50
msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:67
msgid "Provides GEDCOM processing functionality"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:83
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:101
msgid "Base class for ImportGrdb"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:118
msgid "Provides holiday information for different countries."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:135
msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:152
msgid "Common constants for html files."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:169
msgid "Manages an HTML DOM tree."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:186
msgid "Provides base functionality for map services."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:202
msgid "Provides Textual Narration."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:218
msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:234
msgid "Provides Textual Translation."
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:81
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:82
msgid "China"
msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:105
#, python-format
msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr ""
#. Make upper case of translaed country so string search works later
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:48
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:74
msgid " parish"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:78
msgid " state"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:136
#, python-format
msgid "Latitude not within %s to %s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137
#, python-format
msgid "Longitude not within %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:166
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:171
msgid "Eniro map not available"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:167
msgid "Coordinates needed in Denmark"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172
msgid ""
"Latitude and longitude,\n"
"or street and city needed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31
msgid "EniroMaps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32
msgid "Opens on kartor.eniro.se"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:49
msgid "GoogleMaps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50
msgid "Open on maps.google.com"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:67
msgid "OpenStreetMap"
msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:68
msgid "Open on openstreetmap.org"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:49
#, python-format
msgid "People probably alive and their ages the %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:52
#, python-format
msgid "People probably alive and their ages on %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:79
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%d matches.\n"
msgstr ""
#. display the results
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:56
#, python-format
msgid "Sorted events of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114
msgid "Event Type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:104
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:115
msgid "Event Date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:104
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:115
msgid "Event Place"
msgstr ""
#. display the results
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:98
#, python-format
msgid ""
"Sorted events of family\n"
" %s - %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114
msgid "Family Member"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113
msgid "Personal events of the children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71
msgid "Home person not set."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:189
#, python-format
msgid "%s and %s are the same person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:197
#, python-format
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206
#, python-format
msgid "Relationships of %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:266
#, python-format
msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269
msgid "Name Common ancestor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270
msgid "Parent"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286
#: ../src/plugins/view/relview.py:353
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
msgid "Partner"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313
msgid "Partial"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:332
msgid "Remarks with inlaw family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:334
msgid "Remarks"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:336
msgid "The following problems were encountered:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:32
#, python-format
msgid "People who have the '%s' Attribute"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:45
#, python-format
msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40
msgid "Filtering_on|all people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
msgid "Filtering_on|males"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42
msgid "Filtering_on|females"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44
msgid "Filtering_on|people with unknown gender"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46
msgid "Filtering_on|people with incomplete names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48
msgid "Filtering_on|people with missing birth dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49
msgid "Filtering_on|disconnected people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50
msgid "Filtering_on|all families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:51
msgid "Filtering_on|unique surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52
msgid "Filtering_on|people with media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53
msgid "Filtering_on|media references"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54
msgid "Filtering_on|unique media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55
msgid "Filtering_on|missing media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56
msgid "Filtering_on|media by size"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57
msgid "Filtering_on|list of people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:72
#, python-format
msgid "Filtering on %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:76
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:123
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:191
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
msgid "Name type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117
msgid "birth event but no date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:120
msgid "missing birth event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:142
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:86
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152
msgid "Media count"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:159
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
#: ../src/plugins/quickview/References.py:67
msgid "Reference"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:163
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7
msgid "media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166
msgid "Unique Media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:172
msgid "Missing Media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:181
msgid "Size in bytes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200
#, python-format
msgid "Filter matched %d record."
msgid_plural "Filter matched %d records."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. display the results
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:51
#, python-format
msgid "Father lineage for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53
msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
msgid "Name Father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:179
msgid "Remark"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:68
msgid "Direct line male descendants"
msgstr ""
#. display the results
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:81
#, python-format
msgid "Mother lineage for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83
msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
msgid "Name Mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:99
msgid "Direct line female descendants"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:123
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:217
msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:152
msgid "No birth relation with child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:914
msgid "Unknown gender"
msgstr ""
#. display the title
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:75
#, python-format
msgid "Events of %(date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110
msgid "Events on this exact date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113
msgid "No events on this exact date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118
msgid "Other events on this month/day in history"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121
msgid "No other events on this month/day in history"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126
#, python-format
msgid "Other events in %(year)d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130
#, python-format
msgid "No other events in %(year)d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32
msgid "Display people and ages on a particular date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:50
msgid "Attribute Match"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:51
msgid "Display people with same attribute."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:69
msgid "All Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:70
msgid "Display a person's events, both personal and family."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:83
msgid "All Family Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:84
msgid "Display the family and family members events."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:102
msgid "Relation to Home Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:103
msgid "Display all relationships between person and home person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:122
msgid "Display filtered data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:140
msgid "Father lineage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:141
msgid "Display father lineage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:153
msgid "Mother lineage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:154
msgid "Display mother lineage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:172
msgid "On This Day"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:173
msgid "Display events on a particular day"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201
#, python-format
msgid "%s References"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
#, python-format
msgid "Display references for a %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:220
msgid "Show Repository Reference"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:221
msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:240
msgid "Same Surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:241
msgid "Display people with the same surname as a person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:253
msgid "Same Given Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:254
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:267
msgid "Display people with the same given name as a person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:266
msgid "Same Given Names - stand-alone"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:285
msgid "Display a person's siblings."
msgstr ""
#. display the title
#: ../src/plugins/quickview/References.py:65
#, python-format
msgid "References for this %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/References.py:75
#, python-format
msgid "No references for this %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73
msgid "Type of media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73
msgid "Call number"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39
msgid "People with incomplete surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40
msgid "Matches people with lastname missing"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:47
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:46
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:55
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:52
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:55
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52
msgid "General filters"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
msgid "Substring:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51
msgid "People matching the <surname>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52
msgid "Matches people with same lastname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64
msgid "People matching the <given>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65
msgid "Matches people with same given name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81
msgid "People with incomplete given names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:82
msgid "Matches people with firstname missing"
msgstr ""
#. display the title
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106
#, python-format
msgid "People with the surname '%s'"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:166
#, python-format
msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n"
msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. display the title
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147
#, python-format
msgid "People with the given name '%s'"
msgstr ""
#. display the title
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:45
#, python-format
msgid "Siblings of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
msgid "Sibling"
msgstr ""
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:60
msgid "self"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32
msgid "Czech Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:73
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:87
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:101
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:117
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:129
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:141
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:157
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:173
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:188
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:203
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:218
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:231
msgid "Calculates relationships between people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:44
msgid "Danish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59
msgid "German Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:72
msgid "Spanish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:86
msgid "Finnish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:100
msgid "French Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:116
msgid "Hungarian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:128
msgid "Italian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:140
msgid "Dutch Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:156
msgid "Norwegian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:172
msgid "Polish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:187
msgid "Portuguese Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:202
msgid "Russian Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:217
msgid "Slovak Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:230
msgid "Swedish Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:178
#, python-format
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746
msgid "Whether to start a new page after each generation."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268
msgid "Add linebreak after each name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269
msgid "Indicates if a line break should follow the name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:272
msgid "Translation"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:274
#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65
#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17
msgid "default"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277
msgid "The translation to be used for the report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:857
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#. initialize the dict to fill:
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:135
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:52
msgid "Birthday and Anniversary Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:161
#, python-format
msgid "Relationships shown are to %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401
msgid "Include relationships to center person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403
msgid "Include relationships to center person (slower)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408
msgid "Title text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410
msgid "Title of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:476
msgid "Title text style"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479
msgid "Data text display"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:481
msgid "Day text style"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:484
msgid "Month text style"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117
msgid "Initial Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:118
msgid "Text to display at the top."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:121
msgid "Middle Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:122
msgid "Text to display in the middle"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:125
msgid "Final Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126
msgid "Text to display last."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:146
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:155
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:157
#, python-format
msgid "sp. %(spouse)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:219
#, python-format
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:228
#, python-format
msgid "The style used for the spouse level %d display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:335
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:623
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:314
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:635
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:653
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:664
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:683
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:298
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:642
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:333
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:672
msgid "Address: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:397
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:690
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:373
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:367
#, fuzzy, python-format
msgid "%(date)s, %(place)s"
msgstr "Rođenje %(birth_date)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:376
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:370
#, python-format
msgid "%(date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:372
#, python-format
msgid "%(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:390
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:384
#, fuzzy, python-format
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
msgstr "%(female_name)s je umrla %(death_date)s."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:511
#, python-format
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:545
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:574
#, python-format
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:597
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:478
#, python-format
msgid "Spouse: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:599
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480
#, python-format
msgid "Relationship with: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:674
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751
msgid "Use callname for common name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
msgid "List children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761
msgid "Whether to list children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764
msgid "Compute death age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765
msgid "Whether to compute a person's age at death."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:768
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695
msgid "Use Complete Sentences"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:780
msgid "Whether to add descendant references in child list."
msgstr ""
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5762
msgid "Include"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785
msgid "Include notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786
msgid "Whether to include notes."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
msgid "Include attributes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:790
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637
msgid "Whether to include attributes."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794
msgid "Whether to include images."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797
msgid "Include alternative names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:798
msgid "Whether to include other names."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:801
msgid "Include events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:802
msgid "Whether to include events."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805
msgid "Include addresses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806
msgid "Whether to include addresses."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809
msgid "Include sources"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:810
msgid "Whether to include source references."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:813
msgid "Include sources notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814
msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827
msgid "Missing information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:830
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:834
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867
msgid "The style used for the children list title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877
msgid "The style used for the children list."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910
msgid "The style used for the More About header."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:243
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730
msgid "Numbering system"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732
msgid "Henry numbering"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733
msgid "d'Aboville numbering"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735
msgid "Record (Modified Register) numbering"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736
msgid "The numbering system to be used"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772
msgid "Use complete sentences"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336
msgid "Include spouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819
msgid "Whether to include detailed spouse information."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822
msgid "Include path to start-person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823
msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:137
#, python-format
msgid "End of Line Report for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:143
#, python-format
msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:187
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:295
#, python-format
msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:266
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:477
msgid "The style used for the section headers."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:284
msgid "The basic style used for generation headings."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:102
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:352
msgid "Marriage:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:433
msgid "acronym for male|M"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:435
msgid "acronym for female|F"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:437
#, python-format
msgid "acronym for unknown|%dU"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:531
#, python-format
msgid "Family Group Report - Generation %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:582
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:178
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:605
msgid "Center Family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:606
msgid "The center family for the report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:610
msgid "Create reports for all descendants of this family."
msgstr ""
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:618
msgid "Generation numbers (recursive only)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620
msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624
msgid "Parent Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625
msgid "Whether to include events for parents."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:628
msgid "Parent Addresses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629
msgid "Whether to include addresses for parents."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:632
msgid "Parent Notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:633
msgid "Whether to include notes for parents."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636
msgid "Parent Attributes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640
msgid "Alternate Parent Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641
msgid "Whether to include alternate names for parents."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645
msgid "Parent Marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:646
msgid "Whether to include marriage information for parents."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650
msgid "Dates of Relatives"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651
msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:655
msgid "Children Marriages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656
msgid "Whether to include marriage information for children."
msgstr ""
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661
msgid "Missing Information"
msgstr ""
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:664
msgid "Print fields for missing information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666
msgid "Whether to include fields for missing information."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:708
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:505
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:717
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:727
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#. ------------------------------------------------------------------------
#.
#. Global variables
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:60
msgid "Sections"
msgstr ""
#. Translated headers for the sections
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:62
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187
#, python-format
msgid "%s in %s. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:274
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:386
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:526
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:546
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1145
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1290
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1367
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1383
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141
msgid "Could not add photo to page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565
#: ../src/glade/editperson.glade.h:11
msgid "Male"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567
#: ../src/glade/editperson.glade.h:8
msgid "Female"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655
msgid "List events chonologically"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656
msgid "Whether to sort events into chonological order."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:660
msgid "Whether to cite sources."
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:666
msgid "Event groups"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:667
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:720
msgid "The style used for category labels."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:731
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:102
#, python-format
msgid "Kinship Report for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:137
#, python-format
msgid "spouses of %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329
msgid "The maximum number of descendant generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:333
msgid "The maximum number of ancestor generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337
msgid "Whether to include spouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340
msgid "Include cousins"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341
msgid "Whether to include cousins"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:344
msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345
msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:370
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:273
msgid "The basic style used for sub-headings."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:82
#, python-format
msgid "Marker Report for %s Items"
msgstr ""
#. Views: [(<Nice name plural>, /<name>/handle, <Model>), ]
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103
#: ../src/plugins/view/personview.py:108 ../src/plugins/view/view.gpr.py:137
#: ../src/web/grampsdb/views.py:53
msgid "People"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:114
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:201
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:291
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:377
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:450
msgid "The marker to use for the report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:498
msgid "The basic style used for table headings."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:89
#, python-format
msgid "Number of Ancestors for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:109
#, python-format
msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s"
msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TC # English return something like:
#. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%)
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:147
#, python-format
msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s"
msgstr ""
#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be
#. identified as a major category if this is included in a Book report.
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:94
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:285
msgid "Place Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:119
#, python-format
msgid "Gramps ID: %s "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120
#, python-format
msgid "Street: %s "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:121
#, python-format
msgid "Parish: %s "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:122
#, python-format
msgid "City: %s "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:123
#, python-format
msgid "County: %s "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:124
#, python-format
msgid "State: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:125
#, python-format
msgid "Country: %s "
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:147
msgid "Events that happened at this place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
msgid "Type of Event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:210
msgid "People associated with this place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:259
msgid "Select using filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:260
msgid "Select places using a filter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:267
msgid "Select places individually"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:268
msgid "List of places to report on"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:298
msgid "The style used for the title of the report."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:312
msgid "The style used for place title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:324
msgid "The style used for place details."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:336
msgid "The style used for a column title."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:350
msgid "The style used for each section."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:373
msgid "The style used for event and person details."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120
msgid "book|Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121
msgid "Title string for the book."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124
msgid "Subtitle of the Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:125
msgid "Subtitle string for the book."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:130
#, python-format
msgid "Copyright %d %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:131
msgid "Footer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:132
msgid "Footer string for the page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:135
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:136
msgid "Gramps ID of the media object to use as an image."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:139
msgid "Image Size"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:140
msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:163
msgid "The style used for the subtitle."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:173
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:76
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:328
msgid "Database Summary Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:143
#, python-format
msgid "Number of individuals: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:147
#, python-format
msgid "Males: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:151
#, python-format
msgid "Females: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:155
#, python-format
msgid "Individuals with unknown gender: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:159
#, python-format
msgid "Individuals with incomplete names: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:164
#, python-format
msgid "Individuals missing birth dates: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:169
#, python-format
msgid "Disconnected individuals: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:173
#, python-format
msgid "Unique surnames: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:177
#, python-format
msgid "Individuals with media objects: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:190
#, python-format
msgid "Number of families: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:215
#, python-format
msgid "Number of unique media objects: %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:220
#, python-format
msgid "Total size of media objects: %d bytes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:31
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:53
msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:73
msgid "Custom Text"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:74
msgid "Add custom text to the book report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:94
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:95
msgid "Produces a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:115
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:116
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:136
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:137
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:157
msgid "End of Line Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:158
msgid "Produces a textual end of line report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:179
msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:200
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:201
msgid "Produces a complete report on the selected people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:221
msgid "Kinship Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:222
msgid "Produces a textual report of kinship for a given person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:242
msgid "Marker Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:243
msgid "Produces a list of people with a specified marker"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:264
msgid "Number of Ancestors Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:265
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:286
msgid "Produces a textual place report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:307
msgid "Title Page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:308
msgid "Produces a title page for book reports."
msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:329
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:75
msgid "Select filter to restrict people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87
msgid "Calculated Date Estimates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:88
msgid "Source to remove and/or add"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:91
msgid "Remove previously added events, notes, and source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:92
msgid "Remove calculated events, notes, and source; occurs immediately on Execute"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:96
msgid "Do not add birth events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:97
msgid "Add birth events without dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:98
msgid "Add birth events with dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:99
msgid "Add a birth events with or without estimated dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:103
msgid "Do not add death events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:104
msgid "Add death events without dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:105
msgid "Add death events with dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106
msgid "Add death events with or without estimated dates"
msgstr ""
#. -----------------------------------------------------
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:110
msgid "Maximum age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:113
msgid "Maximum age that one can live to"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:119
msgid "Maximum age difference between siblings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:125
msgid "Average years between two generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:155
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:172
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "On"
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:175
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:35
msgid "Calculate Estimated Dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:184
msgid "Select All"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:185
msgid "Select None"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:186
msgid "Toggle Selection"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:187
msgid "Add Selected Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:193
msgid "Remove Events, Notes, and Source and Reselect Data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:194
msgid "Are you sure you want to remove previous events, notes, and source and reselect data?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:195
msgid "Remove and Run Select Again"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:199
msgid "Reselect Data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:200
msgid "Are you sure you want to reselect data?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:201
msgid "Run Select Again"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:221
msgid "Evidence"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:221
msgid "Relative"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:222
msgid "Processing...\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:240
msgid "Removing old estimations... "
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:241
#, python-format
msgid "Removing '%s'..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:295
msgid "done!\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:296
msgid "Removed date estimates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:300
msgid ""
"Selecting... \n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:301
msgid "Selecting..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:336
msgid "Add birth and death events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:338
msgid "Add birth event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:340
msgid "Add death event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:373
msgid "No events to be added."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:415
msgid "Selecting... "
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416
#, python-format
msgid "Adding events '%s'..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:439
#, python-format
msgid "Added birth event based on %s, from %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:441
#, python-format
msgid "Added birth event based on %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:442
msgid "Estimated birth date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:453
#, python-format
msgid "Added death event based on %s, from %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:455
#, python-format
msgid "Added death event based on %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:456
msgid "Estimated death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:466
msgid " Done! Committing..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:468
msgid "Add date estimates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:471
#, python-format
msgid "Added %d events."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:486
msgid "Estimated date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:539
msgid "death-related evidence"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:556
msgid "birth-related evidence"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:595
msgid "sibling birth date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:606
msgid "sibling death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:620
msgid "sibling birth-related date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:631
msgid "sibling death-related date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:644
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:649
msgid "a spouse, "
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:670
msgid "descendent birth date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:679
msgid "descendent death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:695
msgid "descendent birth-related date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:703
msgid "descendent death-related date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:737
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:783
#, fuzzy
msgid "ancestor birth date"
msgstr "Rođenje %(birth_date)s."
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:747
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:793
msgid "ancestor death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:758
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:804
msgid "ancestor birth-related date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:766
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:812
msgid "ancestor death-related date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:66
msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:76
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:256
msgid "Capitalization changes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:86
msgid "Checking Family Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:87
msgid "Searching family names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:144
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:116
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:508
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:186
msgid "No modifications made"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:145
msgid "No capitalization changes were detected."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:197
msgid "Original Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:201
msgid "Capitalization Change"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:208 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:286
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240
msgid "Building display"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:62
msgid "Change Event Types"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:115
msgid "Analyzing Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:128
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:153
msgid "Change types"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:133
msgid "No event record was modified."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:135
#, python-format
msgid "%d event record was modified."
msgid_plural "%d event records were modified."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:199
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:245
msgid "Checking Database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:262
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:310
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:328
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:354
msgid "Looking for broken family links"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:479
msgid "Looking for unused objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:561
msgid "Media object could not be found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:562
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
" %(file_name)s \n"
"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:601
msgid "Looking for empty people records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:609
msgid "Looking for empty family records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:617
msgid "Looking for empty event records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:625
msgid "Looking for empty source records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:633
msgid "Looking for empty place records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:640
msgid "Looking for empty media records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:649
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:657
msgid "Looking for empty note records"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:694
msgid "Looking for empty families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:721
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:752
msgid "Looking for event problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:835
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:854
msgid "Checking people for proper date formats"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:945
msgid "Checking families for proper date formats"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1002
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1019
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1070
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1197
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1293
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1460
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1466
#, python-format
msgid "%d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%d broken child-family links were found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473
msgid "Non existing child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1480
#, python-format
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1483
#, python-format
msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1490 ../src/plugins/tool/Check.py:1507
msgid "Non existing person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1497 ../src/plugins/tool/Check.py:1514
#, python-format
msgid "%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1500
#, python-format
msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1517
#, python-format
msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1520
#, python-format
msgid "%d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1523
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1527
#, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1531
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1535
#, python-format
msgid "%d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1539
#, python-format
msgid "%d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1543
#, python-format
msgid "Reference to %d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %d media objects were kept\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1547
#, python-format
msgid "%d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1551
#, python-format
msgid "%d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1555
#, python-format
msgid "%d invalid event reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid event references were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1559
#, python-format
msgid "%d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1563
#, python-format
msgid "%d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1567
#, python-format
msgid "%d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1571
#, python-format
msgid "%d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1575
#, python-format
msgid "%d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1579
#, python-format
msgid "%d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1583
#, python-format
msgid "%d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1587
#, python-format
msgid ""
"%d empty objects removed:\n"
" %d person objects\n"
" %d family objects\n"
" %d event objects\n"
" %d source objects\n"
" %d media objects\n"
" %d place objects\n"
" %d repository objects\n"
" %d note objects\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1632
msgid "Integrity Check Results"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1637
msgid "Check and Repair"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:53
msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:68
#, python-format
msgid "Descendant Browser: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:95
msgid "Descendant Browser tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Eval.py:53
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:139
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:163
msgid "Filter selection"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:163
msgid "Event Comparison tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:176
msgid "Comparing events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:177
msgid "Selecting people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:189
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:237 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:260
msgid "Event Comparison Results"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:247
msgid " Date"
msgstr ""
#. This won't be shown in a tree
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249
msgid " Place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:293
msgid "Comparing Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:294
msgid "Building data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:374
msgid "Select filename"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:107
msgid "Event name changes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:112
msgid "Modifications made"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113
#, python-format
msgid "%s event description has been added"
msgid_plural "%s event descriptions have been added"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:117
msgid "No event description has been added."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
msgid "Canada"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
msgid "France"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:383
msgid "Place title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:413
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:613
msgid "Extract Place data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:430
msgid "Checking Place Titles"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:431
msgid "Looking for place fields"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:509
msgid "No place information could be extracted."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:527
msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:126 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:277
msgid "Find Possible Duplicate People"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139 ../src/plugins/tool/Verify.py:276
msgid "Tool settings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139
msgid "Find Duplicates tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:173
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:174
msgid "No potential duplicate people were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183
msgid "Find Duplicates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:184
msgid "Looking for duplicate people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192
msgid "Pass 1: Building preliminary lists"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:210
msgid "Pass 2: Calculating potential matches"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:543
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:554
msgid "Rating"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:555
msgid "First Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:556
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:566
msgid "Merge candidates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:62
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:83
msgid "Number"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:87
msgid "Uncollected object"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:126
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:137
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:66
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:87 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:320
msgid "Media Manager"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91
msgid "Gramps Media Manager"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93
msgid "Selecting operation"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115
msgid ""
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n"
"\n"
"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data <b>do not include the file itself</b>.\n"
"\n"
"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n"
"\n"
"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:255
msgid "Affected path"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:264
msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:295
msgid "Operation succesfully finished."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:297
msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:300
msgid "Operation failed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:302
msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:339
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
"\n"
"Operation:\t%s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:412
msgid "Replace _substrings in the path"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413
msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:419
msgid "Replace substring settings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:431
msgid "_Replace:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:440
msgid "_With:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:454
#, python-format
msgid ""
"The following action is to be performed:\n"
"\n"
"Operation:\t%s\n"
"Replace:\t\t%s\n"
"With:\t\t%s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:491
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:492
msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:525
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:526
msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:56
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:75
#, python-format
msgid "Not related to \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:160
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr ""
#. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:233
#, python-format
msgid "Setting marker for %d person"
msgid_plural "Setting marker for %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: No singular form is needed.
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:267
#, python-format
msgid "Finding relationships between %d person"
msgid_plural "Finding relationships between %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. we have at least 1 "unrelated" person to find
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:336
#, python-format
msgid "Looking for %d person"
msgid_plural "Looking for %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:361
#, python-format
msgid "Looking up the name of %d person"
msgid_plural "Looking up the names of %d people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:54
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:98
msgid "Database Owner Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:693
msgid "Main window"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157
msgid "Edit database owner information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:62
msgid "manual|Extract_Information_from_Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:105
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:120
msgid "Extracting Information from Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:121
msgid "Analyzing names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:187
msgid "No titles, nicknames or prefixes were found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:347
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:76
msgid "Rebuilding secondary indices..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:85
msgid "Secondary indices rebuilt"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:86
msgid "All secondary indices have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:77
msgid "Rebuilding reference maps..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:90
msgid "Reference maps rebuilt"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:91
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:70
msgid "Cause of Death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:97
#, python-format
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:102
#, python-format
msgid "Relationship to %(person_name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 ../src/PluginUtils/_Tool.py:132
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:579
msgid "Active person has not been set"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:149 ../src/PluginUtils/_Tool.py:133
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:165
msgid "Relationship Calculator tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:192
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:207
#, python-format
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:213
#, python-format
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:217
msgid "Their common ancestors are: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:76
msgid "Unused Objects"
msgstr ""
#. Add mark column
#. Add ignore column
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:181 ../src/plugins/tool/Verify.py:461
msgid "Mark"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:307
msgid "Remove unused objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:65
msgid "Reordering Gramps IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:73
msgid "Reordering People IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:84
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:94
msgid "Reordering Event IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:104
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:114
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:124
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:134
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:145
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:489
msgid "Reorder Gramps IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:217
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:76
msgid "Sort Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:102
msgid "Sort event changes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:112
msgid "Sorting personal events..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:134
msgid "Sorting family events..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:165
msgid "Tool Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168
msgid "Select the people to sort"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:187
msgid "Sort descending"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:188
msgid "Set the sort order"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:191
msgid "Include family events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:192
msgid "Sort family events of the person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:46
msgid "manual|Generate_SoundEx_codes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:57
msgid "SoundEx code generator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:36
msgid "Calculates estimated dates for birth and death."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:56
msgid "Fix Capitalization of Family Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:57
msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:78
msgid "Rename Event Types"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:79
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:100
msgid "Check and Repair Database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:101
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:147
msgid "Interactive Descendant Browser"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:148
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:211
msgid "Compare Individual Events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:212
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:234
msgid "Extract Event Description"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:235
msgid "Extracts event descriptions from the event data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:255
msgid "Extract Place Data from a Place Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:256
msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:278
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:321
msgid "Manages batch operations on media files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:341
msgid "Not Related"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:342
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:363
msgid "Edit Database Owner Information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:364 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:385
msgid "Allow editing database owner information."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:384
msgid "Extract Information from Names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:405
msgid "Rebuild Secondary Indices"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:406
msgid "Rebuilds secondary indices"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:426
msgid "Rebuild Reference Maps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:427
msgid "Rebuilds reference maps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:447
msgid "Relationship Calculator"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:448
msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:468
msgid "Remove Unused Objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:469
msgid "Removes unused objects from the database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:490
msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:511 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:512
msgid "Sorts events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:532
msgid "Generate SoundEx Codes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:533
msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:576
msgid "Verify the Data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:577
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:72
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:228
msgid "Database Verify tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:411
msgid "Database Verification Results"
msgstr ""
#. Add column with the warning text
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:472
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:552
msgid "_Show all"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:562 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22
msgid "_Hide marked"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:815
msgid "Baptism before birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:829
msgid "Death before baptism"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:843
msgid "Burial before birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:857
msgid "Burial before death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:871
msgid "Death before birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885
msgid "Burial before baptism"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:903
msgid "Old age at death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:924
msgid "Multiple parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941
msgid "Married often"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:960
msgid "Old and unmarried"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:987
msgid "Too many children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1002
msgid "Same sex marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1012
msgid "Female husband"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1022
msgid "Male wife"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1049
msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1074
msgid "Large age difference between spouses"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1105
msgid "Marriage before birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1136
msgid "Marriage after death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1170
msgid "Early marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1202
msgid "Late marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1263
msgid "Old father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1266
msgid "Old mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1308
msgid "Young father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1311
msgid "Young mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1350
msgid "Unborn father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1353
msgid "Unborn mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1398
msgid "Dead father"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1401
msgid "Dead mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423
msgid "Large year span for all children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1445
msgid "Large age differences between children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1455
msgid "Disconnected individual"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1477
msgid "Invalid birth date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1499
msgid "Invalid death date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515
msgid "Marriage date but not married"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/eventview.py:79
msgid "Add a new event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/eventview.py:80
msgid "Edit the selected event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/eventview.py:81
msgid "Delete the selected event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/eventview.py:203
msgid "Event Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/eventview.py:226
msgid "Select Event Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:68
msgid "Marriage Date"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:72
msgid "Add a new family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:73
msgid "Edit the selected family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:74
msgid "Delete the selected family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:116
msgid "Select Family Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:185 ../src/plugins/view/personview.py:395
msgid "_Column Editor..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/familyview.py:187
msgid "Family Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3
msgid "Fan Chart View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:4
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:39
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:123
msgid "Ancestry"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:5
msgid "The view showing relations through a fanchart"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:432
msgid "Time period"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:433
msgid "years"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:439 ../src/plugins/view/geoview.py:735
msgid "All"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:778
msgid "_Add Place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:780
msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:783
msgid "_Link Place"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:785
msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:789
msgid "_Provider"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:790
msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:798
msgid "_SaveZoom"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:799
msgid "Save the zoom between places map, person map, family map and events map"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:806
msgid "_All Places"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:807
msgid "Attempt to view all places in the family tree."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:809
msgid "_Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:811
msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:813
msgid "_Family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:815
msgid "Attempt to view places of the selected people's family."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:816
msgid "_Event"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:818
msgid "Attempt to view places connected to all events."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:819
msgid "Selecting stylesheet ..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:820
msgid "Reload the map with new style."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:822
msgid "Select a StyleSheet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1082
msgid "List of places without coordinates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1083
msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.<br> This means no longitude or latitude.<p>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1086
msgid "Back to prior page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1325
msgid "Places list"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1584
msgid "No location."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1587
msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1590
msgid "You are looking at the default map."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1617
#, fuzzy, python-format
msgid "%(comment)s : birth place."
msgstr "Rođenje %(month_year)s u mestu %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1620
#, fuzzy
msgid "birth place."
msgstr "Rođenje %(birth_place)s."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1655
#, fuzzy, python-format
msgid "%(comment)s : death place."
msgstr "%(male_name)s je umro u mestu %(death_place)s."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1658
msgid "death place."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1695
#, python-format
msgid "Id : %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1712
msgid "All places in the family tree with coordinates."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1783
msgid "All events in the family tree with coordinates."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1808
#, python-format
msgid "Id : Father : %s : %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1815
#, python-format
msgid "Id : Mother : %s : %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1826
#, python-format
msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1834
#, python-format
msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1840
#, python-format
msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1880
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1899
msgid "All event places for"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1908
msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.The following reasons are : <ul><li>The active person has no places with coordinates.</li><li>The active person's family members have no places with coordinates.</li><li>You have no places.</li><li>You have no active person set.</li>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1924
msgid "Not yet implemented ..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50
msgid "Geographic View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51
msgid "The view showing events on an interactive internet map (internet connection needed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:58
msgid "Geography"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64
msgid "Html View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:65
msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:71
msgid "Web"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:172
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:806
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:940
msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:1072
msgid "_Add a gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:1073
msgid "_Undelete gramplet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:1074
msgid "Set Columns to _1"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:1077
msgid "Set Columns to _2"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:1080
msgid "Set Columns to _3"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:420
msgid "HtmlView"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:585
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:593
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr ""
#. add the Refresh action to handle the Refresh button
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:598
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:601
msgid "Stop and reload the page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:638
msgid "Start page for the Html View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:639
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n"
"<br>\n"
"For example: <b>http://gramps-project.org</p>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:89
msgid "Edit the selected media object"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:90
msgid "Delete the selected media object"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:224
msgid "Media Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:227
msgid "View in the default viewer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:231
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:264
msgid "Select Media Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:298 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8
msgid "Double click image to view in an external viewer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/noteview.py:76
msgid "Delete the selected note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/noteview.py:204
msgid "Note Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/noteview.py:221
msgid "Select Note Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:78
msgid "short for baptized|bap."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:79
msgid "short for chistianized|chr."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:81
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:80
msgid "short for buried|bur."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:82
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:81
msgid "short for cremated|crem."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:506
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:631
#: ../src/plugins/view/personview.py:377 ../src/plugins/view/relview.py:370
msgid "Person Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:896
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1216
msgid "Jump to child..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:914
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1262
msgid "Jump to mother"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1179
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1842
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr ""
#. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity),
#. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity),
#. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed
#. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1),
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1222
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1231
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3025
#: ../src/web/grampsdb/views.py:84 ../src/web/grampsdb/views.py:90
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1245
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1907
msgid "Show images"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1254
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1917
msgid "Show marriage data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1263
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1965
msgid "Tree style"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1270
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1973
msgid "Version A"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1277
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1980
msgid "Version B"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1289
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1998
msgid "Tree size"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1296
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1304
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2008
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2019
#, python-format
msgid "%d generation"
msgid_plural "%d generations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1567
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2342
msgid "Family Menu"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1928
msgid "Show unknown peoples"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1939
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1947
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1954
msgid "Left <-> Right"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:1987
msgid "Version C"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2026
msgid "Tree direction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2034
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2041
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2048
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72
msgid "Horizontal (left to right)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2055
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73
msgid "Horizontal (right to left)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.py:2282
#: ../src/plugins/view/relview.py:359
msgid "Add New Parents..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:32
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:116
msgid "Pedigree View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/pedigreeviewext.gpr.py:33
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:117
msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:90 ../src/plugins/view/personview.py:392
msgid "Add a new person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:91 ../src/plugins/view/personview.py:382
msgid "Edit the selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:92
msgid "Delete the selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:262
msgid "Select Person Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:302
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:307
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:322
#, python-format
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:379
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:82
msgid "Expand all Nodes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:383
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:84
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:394
msgid "Remove the Selected Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:397
msgid "Compare and _Merge..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:399
msgid "_Fast Merge..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/personview.py:425 ../src/plugins/view/personview.py:438
#: ../src/plugins/view/personview.py:449 ../src/plugins/view/personview.py:463
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3
msgid "Place Tree View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:4
msgid "A view displaying places in a tree format."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:57
msgid "Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78
msgid "Expand this Entire Group"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80
msgid "Collapse this Entire Group"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:345
msgid "_Reorder"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:346
msgid "Change order of parents and families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:351
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:352
msgid "Edit the active person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:354 ../src/plugins/view/relview.py:356
#: ../src/plugins/view/relview.py:773
msgid "Add a new family with person as parent"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:355
msgid "Add Partner..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:358 ../src/plugins/view/relview.py:360
#: ../src/plugins/view/relview.py:767
msgid "Add a new set of parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:362 ../src/plugins/view/relview.py:366
#: ../src/plugins/view/relview.py:768
msgid "Add person as child to an existing family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:365
msgid "Add Existing Parents..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:376
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:379
msgid "Show Siblings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:626
msgid "Alive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:684 ../src/plugins/view/relview.py:711
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:769
msgid "Edit parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:770
msgid "Reorder parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:771
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:775
msgid "Edit family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:776
msgid "Reorder families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:777
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:830 ../src/plugins/view/relview.py:886
#, python-format
msgid " (%d sibling)"
msgid_plural " (%d siblings)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:835 ../src/plugins/view/relview.py:891
msgid " (1 brother)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:837 ../src/plugins/view/relview.py:893
msgid " (1 sister)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:839 ../src/plugins/view/relview.py:895
msgid " (1 sibling)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:841 ../src/plugins/view/relview.py:897
msgid " (only child)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:912 ../src/plugins/view/relview.py:1369
msgid "Add new child to family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:916 ../src/plugins/view/relview.py:1373
msgid "Add existing child to family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1155
#, python-format
msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1160
#, python-format
msgid "short for born|b. %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1162
#, python-format
msgid "short for dead|d. %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1223
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1265
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1269
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1273
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1284
msgid "Broken family detected"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1285
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1306 ../src/plugins/view/relview.py:1352
#, python-format
msgid " (%d child)"
msgid_plural " (%d children)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1308 ../src/plugins/view/relview.py:1354
msgid " (no children)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/relview.py:1484
msgid "Add Child to Family"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/repoview.py:69
msgid "Home URL"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/repoview.py:77
msgid "Search URL"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/repoview.py:81
msgid "Add a new repository"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/repoview.py:83
msgid "Delete the selected repository"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/repoview.py:129
msgid "Repository Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/repoview.py:140
msgid "Select Repository Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:76
msgid "Add a new source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:78
msgid "Delete the selected source"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:124
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:126
msgid "Source Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135
msgid "Select Source Columns"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:237
msgid "Cannot merge sources."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:238
msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source."
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:32
msgid "Event View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:33
msgid "The view showing all the events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:46
msgid "Family View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:47
msgid "The view showing all families"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:60
msgid "Gramplet View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:61
msgid "The view allowing to see Gramplets"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:74
msgid "Media View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:75
msgid "The view showing all the media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:88
msgid "Note View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:89
msgid "The view showing all the notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:102
msgid "Relationship View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:103
msgid "The view showing all relationships of the selected person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130
msgid "Person View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:131
msgid "The view showing all people in the family tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:144
msgid "Place View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145
msgid "The view showing all the places of the family tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:158
msgid "Repository View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:159
msgid "The view showing all the repositories"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:172
msgid "Source View"
msgstr ""
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:173
msgid "The view showing all the sources"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
msgid "Alternate Locations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142
msgid "State/ Province"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:569
msgid "Sealed to "
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:876
#, python-format
msgid "Generated by <a href = \"%(homepage)s\">Gramps</a> on %(date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:891
#, python-format
msgid " Created for <a href = \"%s\">%s</a>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1015
msgid "Html|Home"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1016
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1017
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1049
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1052
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2860
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1022
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1023
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4721
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4842
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1319
msgid "Gallery"
msgstr ""
#. add section title
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1408
msgid "Narrative"
msgstr ""
#. begin web title
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1425
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4748
msgid "Web Links"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1487
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1492
msgid "Source References"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1566
msgid "References"
msgstr ""
#. Individual List page message
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1798
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person&#8217;s name will take you to that person&#8217;s individual page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1984
#, python-format
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person&#8217;s name will take you to that person&#8217;s individual page."
msgstr ""
#. place list page message
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2131
msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place&#8217;s title will take you to that place&#8217;s page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2151
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2897
msgid "Letter"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2152
msgid "Place name | Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2289
msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an event&#8217;s Gramps ID will load a page for that event."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2337
#, python-format
msgid "Event types beginning with %(eventtype)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2601
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2602
#, python-format
msgid "<strong id = \"GalleryCurrent\">%(page_number)d</strong> of <strong id = \"GalleryTotal\">%(total_pages)d</strong>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2607
msgid "Next"
msgstr ""
#. missing media error message
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2610
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2745
msgid "File Type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2827
msgid "Missing media object:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2863
msgid "Surnames by person count"
msgstr ""
#. page message
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2870
msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2910
msgid "Number of People"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3076
msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source&#8217;s title will take you to that source&#8217;s page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3092
msgid "Source Name|Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3160
msgid "Publication information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3207
msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object&#8217;s page. If you see media size densions above an image, click on the image to see the full sized version. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3226
msgid "Media | Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3228
msgid "Mime Type"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342
msgid "File Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344
msgid "License"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3345
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3698
msgid "Ancestors"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3753
msgid "Associations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3935
msgid "Nick Name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3973
msgid "Age at Death"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4044
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4222
msgid "Half Siblings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4311
msgid "Step Siblings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4589
msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories&#8217;s title will take you to that repositories&#8217;s page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4604
msgid "Repository |Name"
msgstr ""
#. Internet Address Book Page message
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4728
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname. Selecting the person&#8217;s name will take you to their Address Book&#8217;s individual page."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4995
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5002
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5006
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5019
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5023
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5028
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5029
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5038
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5091
#, python-format
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5096
msgid "Missing media objects:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5185
msgid "Creating individual pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5202
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5242
msgid "Creating surname pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5256
msgid "Creating source pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5266
msgid "Creating place pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5283
msgid "Creating event pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5290
#, python-format
msgid "Creating event page %02d of %02d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5300
msgid "Creating media pages"
msgstr ""
#. set progress bar pass for Repositories
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5351
msgid "Creating repository pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5408
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5606
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5608
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5613
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1338
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5615
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5621
msgid "Web site title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5621
msgid "My Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5622
msgid "The title of the web site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5627
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370
msgid "File extension"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5650
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1376
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5656
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1379
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5659
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1382
msgid "StyleSheet"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5662
msgid "The stylesheet to be used for the web page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5665
msgid "Include ancestor graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5671
msgid "Graph generations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5676
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5686
msgid "Page Generation"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5688
msgid "Home page note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5689
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5692
msgid "Home page image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5693
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5696
msgid "Introduction note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5697
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700
msgid "Introduction image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5701
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704
msgid "Publisher contact note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5705
msgid "A note to be used as the publisher contact"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5708
msgid "Publisher contact image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709
msgid "An image to be used as the publisher contact"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712
msgid "HTML user header"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5713
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716
msgid "HTML user footer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5717
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720
msgid "Include images and media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725
msgid "Max width of initial image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5727
msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5731
msgid "Max height of initial image"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733
msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5747
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5749
msgid "Include records marked private"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5750
msgid "Whether to include private objects"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753
msgid "Living People"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5756
msgid "Exclude"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5758
msgid "Include Last Name Only"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5760
msgid "Include Full Name Only"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763
msgid "How to handle living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767
msgid "Years from death to consider living"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5769
msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784
msgid "Include download page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5785
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789
msgid "Download page note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790
msgid "A note to be used on the download page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5793
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802
msgid "Download Filename"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5798
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807
msgid "Description for download"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5798
msgid "Smith Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808
msgid "Give a description for this file."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5811
msgid "Download Copyright License"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5814
msgid "The copyright to be used for ths download file?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5825
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527
msgid "Character set encoding"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831
msgid "Include link to home person on every page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832
msgid "Whether to include a link to the home person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5836
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5839
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5840
msgid "Whether to include a death column"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5848
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5850
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855
msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864
msgid "Include event pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868
msgid "Include repository pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869
msgid "Whether to include the Repository Pages or not?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5873
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876
msgid "Include address book pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877
msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:302
#, python-format
msgid "Calculating Holidays for year %04d"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:451
#, python-format
msgid "Created for <a href=\"mailto:%(email)s?subject=WebCal\">%(author)s</a>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:455
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
msgstr ""
#. An optional link to a home page
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:527
msgid "html|Home"
msgstr ""
#. Add a link for year_glance() if requested
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:533
msgid "Year Glance"
msgstr ""
#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root
#. generate progress pass for "WebCal"
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:837
msgid "Formatting months ..."
msgstr ""
#. Number of directory levels up to get to root
#. generate progress pass for "Year At A Glance"
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:901
msgid "Creating Year At A Glance calendar"
msgstr ""
#. page title
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:907
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:921
msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any!\n"
msgstr ""
#. page title
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:977
msgid "One Day Within A Year"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1189
#, python-format
msgid "%(spouse)s and %(person)s"
msgstr ""
#. Display date as user set in preferences
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1209
#, python-format
msgid "Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\">Gramps</a> on %(date)s"
msgstr ""
#. Create progress meter bar
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1255
msgid "Web Calendar Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1344
msgid "Calendar Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1344
msgid "My Family Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345
msgid "The title of the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385
msgid "The Style Sheet to be used for the web page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392
msgid "Content Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1397
msgid "Create multiple year calendars"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398
msgid "Whether to create Multiple year calendars or not."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1402
msgid "Start Year for the Calendar(s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404
msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408
msgid "End Year for the Calendar(s)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410
msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000."
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1427
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447
msgid "Home link"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448
msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470
msgid "January Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471
msgid "The note for the month of January"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474
msgid "February Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475
msgid "The note for the month of February"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478
msgid "March Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479
msgid "The note for the month of March"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482
msgid "April Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483
msgid "The note for the month of April"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486
msgid "May Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487
msgid "The note for the month of May"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490
msgid "June Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491
msgid "The note for the month of June"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496
msgid "July Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497
msgid "The note for the month of July"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500
msgid "August Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501
msgid "The note for the month of August"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504
msgid "September Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505
msgid "The note for the month of September"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508
msgid "October Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509
msgid "The note for the month of October"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512
msgid "November Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513
msgid "The note for the month of November"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516
msgid "December Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517
msgid "The note for the month of December"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1533
msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534
msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538
msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540
msgid "Whether to create one day pages or not"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543
msgid "Link to Narrated Web Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1544
msgid "Whether to link data to web report or not"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1548
msgid "Link prefix"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549
msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1728
#, python-format
msgid "%s old"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1728
msgid "birth"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1735
#, python-format
msgid "%(couple)s, <em>wedding</em>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1738
#, python-format
msgid "%(couple)s, <em>%(years)d</em> year anniversary"
msgid_plural "%(couple)s, <em>%(years)d</em> year anniversary"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31
msgid "Narrated Web Site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:54
msgid "Web Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55
msgid "Produces web (HTML) calendars."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:79
msgid "Select surname"
msgstr ""
#. we could use database.get_surname_list(), but if we do that
#. all we get is a list of names without a count...therefore
#. we'll traverse the entire database ourself and build up a
#. list that we can use
#. for name in database.get_surname_list():
#. self.__model.append([name, 0])
#. build up the list of surnames, keeping track of the count for each
#. name (this can be a lengthy process, so by passing in the
#. dictionary we can be certain we only do this once)
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:113
msgid "Finding Surnames"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:114
msgid "Finding surnames"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:443
msgid "Select a different person"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:473
msgid "Select a person for the report"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:532
msgid "Select a different family"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1078
msgid "Colour"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1252
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430
msgid "Save As"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1324
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:100
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:122
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277
msgid "Report Selection"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 ../src/glade/plugins.glade.h:4
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279
msgid "_Generate"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279
msgid "Generate selected report"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25
msgid "_Run"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:311
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:63
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:99
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:65
msgid "Visible"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:69
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:329
msgid "Plugin Status"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:111
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:114
msgid "Hide/Unhide"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:121
msgid "Load"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:127
msgid "Registered plugins"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:143
msgid "File"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:146
msgid "Message"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:153
msgid "Loaded plugins"
msgstr ""
#. Only show the "Reload" button when in debug mode
#. (without -O on the command line)
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:159
msgid "Reload"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:183
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:187
msgid "Fail"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:195
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:56
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:57
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:58
msgid "Database Processing"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:59
msgid "Database Repair"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:60
msgid "Revision Control"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:61
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:105
msgid ""
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n"
"\n"
"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database."
msgstr ""
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111
msgid "_Proceed with the tool"
msgstr ""
#. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison.
#. How can we distinguish custom size though?
#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:202
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:403
msgid "Failed to write report. "
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:43
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:44
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:45
msgid "Code Generators"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:46
msgid "Web Pages"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:47
msgid "Books"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:48
msgid "Graphs"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. First is used as default selection.
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:64
msgid "Basic-Ash"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:65
msgid "Basic-Cypress"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:66
msgid "Basic-Lilac"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:67
msgid "Basic-Peach"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:68
msgid "Basic-Spruce"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:69
msgid "Mainz"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:70
msgid "Nebraska"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:71
msgid "Visually Impaired"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:72
msgid "No style sheet"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1099
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:127
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:157
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1077
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:164
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1084
msgid "Open with default viewer"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:198
msgid "CSS file"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:49
msgid "The basic style used for the endnotes source display."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:56
msgid "The basic style used for the endnotes reference display."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:63
msgid "The basic style used for the endnotes notes display."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:107
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:146
#, python-format
msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s"
msgstr ""
#. -------------------------------------------------------------------------------
#.
#. Private Constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------------
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67
msgid "PostScript / Helvetica"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68
msgid "TrueType / FreeSans"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75
msgid "Bottom, left"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76
msgid "Bottom, right"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77
msgid "Top, left"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78
msgid "Top, Right"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79
msgid "Right, bottom"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80
msgid "Right, top"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81
msgid "Left, bottom"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82
msgid "Left, top"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84
msgid "Minimal size"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85
msgid "Fill the given area"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86
msgid "Use optimal number of pages"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:88
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:89
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:128
msgid "Processing File"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:799
msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:805
msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:823
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829
msgid "JPEG image"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835
msgid "GIF image"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:841
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:847
msgid "Graphviz File"
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926
msgid "GraphViz Layout"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933
msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:940
msgid "The font size, in points."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943
msgid "Graph Direction"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:952
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:960
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:961
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:968
msgid "Paging Direction"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:973
msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:991
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:994
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:999
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1003
msgid "DPI"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004
msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1010
msgid "Node spacing"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1011
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1018
msgid "Rank spacing"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1019
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1026
msgid "Use subgraphs"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1027
msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs."
msgstr ""
#. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037
msgid "Note to add to the graph"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1039
msgid "This text will be added to the graph."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1042
msgid "Note location"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1045
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1049
msgid "Note size"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1050
msgid "The size of note text, in points."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:119
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:222 ../src/glade/styleeditor.glade.h:33
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:13
msgid "cm"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:226
msgid "inch|in."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:114
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. Styles Frame
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:283
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:104
msgid "Style"
msgstr ""
#. need any labels at top:
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:434
msgid "Document Options"
msgstr ""
#. Save Frame
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:449
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:481
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:506
msgid "Permission problem"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:482
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
"\n"
"Please select another directory or correct the permissions."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:491
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:492
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:494
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495
msgid "_Change filename"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:507
#, python-format
msgid ""
"You do not have permission to create %s\n"
"\n"
"Please select another path or correct the permissions."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:580
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:88
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:142
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:209
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:210 ../src/glade/styleeditor.glade.h:34
msgid "point size|pt"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:212
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:243
msgid "No description available"
msgstr ""
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:112
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
"Trying to load with subset of arguments."
msgstr ""
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:120
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
msgstr ""
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:128
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
msgstr ""
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:92
#, python-format
msgid "%s contains"
msgstr ""
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:95
#, python-format
msgid "%s does not contain"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
msgid "Changed after:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
msgid "but before:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28
msgid "Objects changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29
msgid "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in range, if a second date/time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58
msgid "Wrong format of date-time"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59
#, python-format
msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45
msgid "Every object"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:47
msgid "Matches every object in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48
msgid "Attribute:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45
msgid "Value:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:49
msgid "Objects with the <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50
msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:83
msgid "Event type:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50
msgid "Date:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:452
msgid "Place:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:48
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52
msgid "Events matching parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53
msgid "Matches events with particular parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45
msgid "Event filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:121
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464
msgid "ID:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46
msgid "Object with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:47
msgid "Matches objects with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:44
msgid "Regular expression:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45
msgid "Objects having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46
msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44
msgid "Objects having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45
msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:458
msgid "Reference count must be:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:454
msgid "Reference count:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:44
msgid "Objects with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:45
msgid "Matches objects with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46
msgid "Objects with records containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47
msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:43
msgid "Objects marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:44
msgid "Matches objects that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:121
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:469
msgid "Filter name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:53
msgid "Objects matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54
msgid "Matches objects matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49
msgid "Objects with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50
msgid "Matches objects whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:42 ../src/glade/rule.glade.h:19
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:47
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:89
msgid "Marker type:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:48
msgid "Has marker of"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
msgid "Matches markers of a particular type"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
msgid "Persons changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122
msgid "Relationship path between <person> and people matching <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53
msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124
msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:134
msgid "Finding relationship paths"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135
msgid "Evaluating people"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
msgid "Disconnected people"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:47
msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:45
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:47
msgid "Matches everyone in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:43
msgid "Families with incomplete events"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:44
msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:455
msgid "Number of instances:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:460
msgid "Number must be:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47
msgid "People with <count> addresses"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48
msgid "Matches people with a certain number of personal addresses"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47
msgid "People with <count> associations"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48
msgid "Matches people with a certain number of associations"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:46
msgid "People with the personal <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:47
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48
msgid "People with the <birth data>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:49
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:55
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:48
msgid "Ancestral filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:47
msgid "People with a common ancestor with <person>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:49
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46
msgid "People with complete records"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:48
msgid "Matches all people whose records are complete"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48
msgid "People with the <death data>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49
msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:81
msgid "Personal event:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:50
msgid "People with the personal <event>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:51
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:85
msgid "Family attribute:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:46
msgid "People with the family <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:47
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:82
msgid "Family event:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52
msgid "People with the family <event>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:43
msgid "People with <count> media"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:44
msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:46
msgid "Person with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:47
msgid "Matches person with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:46
msgid "People with <count> LDS events"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:47
msgid "Matches people with a certain number of LDS events"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:45
msgid "People with <marker>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:46
msgid "Matches people with a marker of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
msgid "Given name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
msgid "Family name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
msgid "person|Title:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
msgid "Patronymic:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
msgid "Call Name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
msgid "People with the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46
msgid "People having <count> notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:47
msgid "Matches people having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "People having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "People having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43
msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46
msgid "Number of relationships:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:88
msgid "Relationship type:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48
msgid "Number of children:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49
msgid "People with the <relationships>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50
msgid "Matches people with a particular relationship"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:45
msgid "Family filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:46
msgid "People with <count> source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47
msgid "Matches people with a certain number of items in the source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:467
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46
msgid "People with the <source>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48
msgid "Matches people who have a particular source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47
msgid "People with records containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:46
msgid "People with unknown gender"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:48
msgid "Matches all people with unknown gender"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:44
msgid "Adopted people"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:45
msgid "Matches people who were adopted"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:43
msgid "People with children"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:44
msgid "Matches people who have children"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:45
msgid "People with incomplete names"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:46
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48
msgid "Ancestors of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:46
msgid "Ancestors of <person>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:48
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:46
msgid "Bookmarked people"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:48
msgid "Matches the people on the bookmark list"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:47
msgid "Children of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45
msgid "Default person"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47
msgid "Matches the default person"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51
msgid "Descendant family members of <person>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:48
msgid "Descendant filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:53
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:48
msgid "Descendants of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:50
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of <person>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:49
msgid "Matches all descendants for the specified person"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:48
msgid "Matches all females"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:462
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51
msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:48
msgid "Matches all males"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:47
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:49
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:49
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:47
msgid "Parents of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:49
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:46
msgid "Siblings of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:48
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:47
msgid "Spouses of <filter> match"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:48
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:45
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:46
msgid "Matches people who are witnesses in any event"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:475
msgid "Event filter name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52
msgid "Persons with events matching the <event filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53
msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45
msgid "People matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches people matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:44
msgid "People missing parents"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:45
msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:43
msgid "People with multiple marriage records"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:44
msgid "Matches people who have more than one spouse"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:43
msgid "People with no marriage records"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:44
msgid "Matches people who have no spouse"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:43
msgid "People without a known birth date"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:44
msgid "Matches people without a known birthdate"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43
msgid "People marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:44
msgid "Matches people that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:43
msgid "People with incomplete events"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:44
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45
msgid "On date:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46
msgid "People probably alive"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:47
msgid "People with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
msgid "People matching the <regex_name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47
msgid "Relationship path between <persons>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:49
msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:52
msgid "Relationship path between bookmarked persons"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:54
msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
msgid "People matching the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45
msgid "Every family"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46
msgid "Matches every family in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
msgid "Families changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46
msgid "Person ID:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:47
msgid "Families with child with the <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:48
msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:49
msgid "Child filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:46
msgid "Families with child with the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:47
msgid "Matches families where child has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:43
msgid "Families marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:44
msgid "Matches families that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47
msgid "Families with father with the <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:48
msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:49
msgid "Father filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:46
msgid "Families with father with the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:47
msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:46
msgid "Families with the family <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:47
msgid "Matches families with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49
msgid "Families with the <event>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:50
msgid "Matches families with an event of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:43
msgid "Families with <count> media"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:44
msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45
msgid "Family with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a family with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:46
msgid "Families with <count> LDS events"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:47
msgid "Matches families with a certain number of LDS events"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:45
msgid "Families with <marker>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:46
msgid "Matches Families with a marker of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:46
msgid "Families having <count> notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:47
msgid "Matches families having a certain number notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Families having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Families having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43
msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Families with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches family objects with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47
msgid "Families with the relationship type"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:48
msgid "Matches families with the relationship type of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:46
msgid "Families with <count> source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47
msgid "Matches families with a certain number of items in the source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:45
msgid "Bookmarked families"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:47
msgid "Matches the families on the bookmark list"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45
msgid "Families matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches families matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47
msgid "Families with mother with the <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:48
msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:49
msgid "Mother filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:46
msgid "Families with mother with the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47
msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:46
msgid "Families with father matching the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46
msgid "Families with any child matching the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46
msgid "Families with mother matching the <name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46
msgid "Families with father matching the <regex_name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47
msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:46
msgid "Families with mother matching the <regex_name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:47
msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46
msgid "Families with child matching the <regex_name>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47
msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Families with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45
msgid "Every event"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46
msgid "Matches every event in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
msgid "Events changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43
msgid "Events marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:44
msgid "Matches events that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86
msgid "Event attribute:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46
msgid "Events with the attribute <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:47
msgid "Matches events with the event attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:49
msgid "Events with <data>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:50
msgid "Matches events with data of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:43
msgid "Events with <count> media"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:44
msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45
msgid "Event with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches an event with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:45
msgid "Events with <marker>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:46
msgid "Matches Events with a marker of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:46
msgid "Events having <count> notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:47
msgid "Matches events having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Events having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Events having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43
msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Events with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches events with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43
msgid "Events with <count> source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44
msgid "Matches events with a certain number of items in the source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47
msgid "Events with the particular type"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48
msgid "Matches events with the particular type "
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45
msgid "Events matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches events matched by the specified filter name"
msgstr ""
#. filters of another namespace, name may be same as caller!
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:473
msgid "Person filter name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487
msgid "Include Family events:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52
msgid "Events of persons matching the <person filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53
msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:47
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:477
msgid "Source filter name:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48
msgid "Events with source matching the <source filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49
msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Events with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45
msgid "Every place"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:46
msgid "Matches every place in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
msgid "Places changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43
msgid "Places with <count> media"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:44
msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:45
msgid "Place with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a place with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46
msgid "Places with no latitude or longitude given"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:47
msgid "Matches places with latitude or longitude empty"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:54
msgid "Position filters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:46
msgid "Places having <count> notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:47
msgid "Matches places having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Places having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Places having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48
msgid "Street:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49
msgid "Church Parish:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8
msgid "ZIP/Postal Code:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52
msgid "County:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53
msgid "State:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56
msgid "Places matching parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:57
msgid "Matches places with particular parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Places with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches places with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47
msgid "Latitude:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47
msgid "Longitude:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48
msgid "Rectangle height:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48
msgid "Rectangle width:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:49
msgid "Places in neighborhood of given position"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:50
msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45
msgid "Places matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches places matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51
msgid "Places of events matching the <event filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52
msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:43
msgid "Places marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:44
msgid "Matches places that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Places with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45
msgid "Every source"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:46
msgid "Matches every source in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
msgid "Sources changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43
msgid "Sources with <count> media"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:44
msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45
msgid "Source with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a source with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:46
msgid "Sources having <count> notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:47
msgid "Matches sources having a certain number of notes"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Sources having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Sources having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Sources with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches sources with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:45
msgid "Sources with <count> Repository references"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46
msgid "Matches sources with certain number repository references"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14
msgid "Title:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11
msgid "Publication:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:49
msgid "Sources matching parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:50
msgid "Matches sources with particular parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45
msgid "Sources matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches sources matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43
msgid "Sources marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:44
msgid "Matches sources that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Sources with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45
msgid "Every media object"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46
msgid "Matches every media object in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
msgid "Media objects changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87
msgid "Media attribute:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:46
msgid "Media objects with the attribute <attribute>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:47
msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45
msgid "Media object with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5
msgid "Path:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52
msgid "Media objects matching parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53
msgid "Matches media objects with particular parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Media objects having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Media objects having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Media objects with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches media objects with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45
msgid "Media objects matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43
msgid "Media objects marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44
msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45
msgid "Every repository"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:46
msgid "Matches every repository in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
msgid "Repositories changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45
msgid "Repository with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Repositories having notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Repositories with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5
msgid "URL:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52
msgid "Repositories matching parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45
msgid "Repositories matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Repositories with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43
msgid "Repositories marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44
msgid "Matches repositories that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45
msgid "Every note"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:46
msgid "Matches every note in the database"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
msgid "Notes changed after <date time>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24
msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45
msgid "Note with <Id>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a note with a specified Gramps ID"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasMarkerOf.py:45
msgid "Notes with <marker>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasMarkerOf.py:46
msgid "Matches Notes with a marker of a particular value"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:45
msgid "Notes containing <substring>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:46
msgid "Matches notes who contain text matching a substring"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:45
msgid "Notes containing <regular expression>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46
msgid "Matches notes who contain text matching a regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47
msgid "Text:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:90
msgid "Note type:"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50
msgid "Notes matching parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:51
msgid "Matches Notes with particular parameters"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43
msgid "Notes with a reference count of <count>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44
msgid "Matches notes with a certain reference count"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45
msgid "Notes matching the <filter>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches notes matched by the specified filter name"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Notes with <Id> matching regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:49
msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:43
msgid "Notes marked private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:44
msgid "Matches notes that are indicated as private"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:97
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:101
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:64
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:70
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:66
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:70
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:96
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:136
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:86
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:96
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:87
msgid "Custom filter"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "any"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132
#, python-format
msgid "example: \"%s\" or \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:53
msgid "<b>Filter</b>"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:76
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81
msgid "Publication"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86
msgid "Church parish"
msgstr ""
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:64
msgid "Person Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:65
msgid "Family Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:66
msgid "Event Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:67
msgid "Place Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:68
msgid "Source Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:69
msgid "Media Object Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:70
msgid "Repository Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71
msgid "Note Filters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:120
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:188
msgid "Delete Filter?"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:189
msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it."
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:193
msgid "Delete Filter"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:84
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88
msgid "Values"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:187
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:201
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199
msgid "lesser than"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199
msgid "equal to"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:237
msgid "Not a valid ID"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:262
msgid "Select..."
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:267
#, python-format
msgid "Select %s from a list"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:331
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482
msgid "Include original person"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484
msgid "Use exact case of letters"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:486
msgid "Use regular expression"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:502
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:612 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:623
#: ../src/glade/rule.glade.h:20
msgid "No rule selected"
msgstr ""
#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:78
msgid "Filter Test"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1
msgid "Closes print preview window"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3
msgid "Prints the current file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4
msgid "Shows previous page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5
msgid "Shows the first page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6
msgid "Shows the last page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7
msgid "Shows the next page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8
msgid "Zooms the page in"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9
msgid "Zooms the page out"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10
msgid "Zooms to fit the page width"
msgstr ""
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11
msgid "Zooms to fit the whole page"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:1
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:1 ../src/glade/editeventref.glade.h:1
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:2
msgid "<b>Image</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:3
msgid "<b>Preferred name</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:4 ../src/glade/editsource.glade.h:2
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:5
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:4 ../src/glade/editname.glade.h:2
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:5 ../src/glade/editsource.glade.h:3
#: ../src/glade/editurl.glade.h:1 ../src/glade/editrepository.glade.h:2
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:6 ../src/glade/editpersonref.glade.h:1
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:5 ../src/glade/editchildref.glade.h:1
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:1 ../src/glade/editldsord.glade.h:1
#: ../src/glade/editname.glade.h:3 ../src/glade/editevent.glade.h:1
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:6 ../src/glade/editname.glade.h:4
msgid "Call _Name:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:7
msgid "Edit the preferred name"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:9
msgid "Gi_ven:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:10 ../src/glade/editsource.glade.h:4
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:3 ../src/glade/editreporef.glade.h:8
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:8 ../src/glade/editmedia.glade.h:3
msgid "Indicates if the record is private"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:12
msgid "Part of the Given name that is the normally used name. "
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:13
msgid ""
"Patronimic: component of a personal name based on the name of one's father, grandfather, .... \n"
"Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:15
msgid ""
"Prefix: An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"\n"
"Suffix: An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:17
msgid "The person's given name"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:19 ../src/glade/editname.glade.h:14
msgid "_Family:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:20
msgid "_Gender:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:21 ../src/glade/editsource.glade.h:6
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:4 ../src/glade/editreporef.glade.h:9
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:10 ../src/glade/editmedia.glade.h:7
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 ../src/glade/editeventref.glade.h:8
#: ../src/glade/editnote.glade.h:4 ../src/glade/editplace.glade.h:9
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:10 ../src/glade/editevent.glade.h:6
msgid "_ID:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:22 ../src/glade/editfamily.glade.h:11
#: ../src/glade/editnote.glade.h:5
msgid "_Marker:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editurl.glade.h:3
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:12
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:12 ../src/glade/editmediaref.glade.h:15
#: ../src/glade/editnote.glade.h:7 ../src/glade/editname.glade.h:18
msgid "_Type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editperson.glade.h:24
msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampletview.glade.h:1
msgid "<b><i>Gramplet</i></b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampletview.glade.h:2
msgid "Click to delete gramplet from view"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampletview.glade.h:3
msgid "Click to expand/collapse"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampletview.glade.h:4
msgid "Drag to move; click to detach"
msgstr ""
#: ../src/glade/baseselector.glade.h:1
msgid "Show all"
msgstr ""
#: ../src/glade/reorder.glade.h:1
msgid "<b>Family relationships</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/reorder.glade.h:2
msgid "<b>Parent relationships</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/tipofday.glade.h:1
msgid "_Display on startup"
msgstr ""
#: ../src/glade/displaystate.glade.h:1
msgid "Gramps"
msgstr ""
#: ../src/glade/addmedia.glade.h:1 ../src/glade/editmedia.glade.h:1
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/addmedia.glade.h:2
msgid "Convert to a relative path"
msgstr ""
#: ../src/glade/addmedia.glade.h:3 ../src/glade/editsource.glade.h:8
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/editmediaref.glade.h:14
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:12
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:1
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:2
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files."
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:6
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:7
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:8
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:9
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:10
msgid "_Select File"
msgstr ""
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:1
msgid "Example:"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:2
msgid "Format _definition:"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:3
msgid "Format _name:"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:4
msgid "Format definition details"
msgstr ""
#: ../src/glade/grampscfg.glade.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"The following conventions are used:\n"
"<tt> <b>%f</b> - Given Name <b>%F</b> - GIVEN NAME\n"
" <b>%l</b> - Surname <b>%L</b> - SURNAME\n"
" <b>%t</b> - Title <b>%T</b> - TITLE\n"
" <b>%p</b> - Prefix <b>%P</b> - PREFIX\n"
" <b>%s</b> - Suffix <b>%S</b> - SUFFIX\n"
" <b>%c</b> - Call name <b>%C</b> - CALL NAME\n"
" <b>%y</b> - Patronymic <b>%Y</b> - PATRONYMIC</tt>"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:1
msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:2
msgid "<b>Q_uality</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:3
msgid "<b>Second date</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:4
msgid "<b>_Type</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:5
msgid "Calenda_r:"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:6
msgid "D_ay"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:7
msgid "Dua_l dated"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:8
msgid "January 1"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:9
msgid "March 1"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:10
msgid "March 25"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:11
msgid "Mo_nth"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:12
msgid "Ne_w year begins: "
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:13
msgid "Old Style/New Style"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:14
msgid "September 1"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:15
msgid "Te_xt comment:"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:16
msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:17
msgid "_Day"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:18
msgid "_Month"
msgstr ""
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:19
msgid "_Year"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsource.glade.h:1 ../src/glade/editsourceref.glade.h:5
msgid "A_bbreviation:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsource.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:8
msgid "_Author:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsource.glade.h:7
msgid "_Publication information:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:1
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:2
msgid "<b>Background color</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:3
msgid "<b>Borders</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:4
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:5 ../src/glade/rule.glade.h:2
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:6
msgid "<b>Font options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:7
msgid "<b>Indentation</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:8 ../src/glade/editname.glade.h:1
#: ../src/glade/rule.glade.h:3 ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:2
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:1
#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:1
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:1
#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:1
#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:1
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:9
msgid "<b>Paragraph options</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:11
msgid "<b>Spacing</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:12
msgid "<b>Type face</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:13
msgid "Abo_ve:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:14
msgid "Belo_w:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15
msgid "Cen_ter"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16
msgid "First li_ne:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:17
msgid "J_ustify"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18
msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19
msgid "Le_ft"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20
msgid "R_ight:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21
msgid "Righ_t"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22
msgid "Style n_ame:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:23
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:24
msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:25
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:26
msgid "_Left"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:27
msgid "_Padding:"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:28
msgid "_Right"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:29
msgid "_Roman (Times, serif)"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31
msgid "_Top"
msgstr ""
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:32
msgid "_Underline"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:1
msgid "<b>Version description</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:2
msgid "Family Trees - Gramps"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:3
msgid "Re_pair"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:4
msgid "Revision comment - Gramps"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:6
msgid "_Close Window"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:7
msgid "_Load Family Tree"
msgstr ""
#: ../src/glade/dbman.glade.h:8
msgid "_Rename"
msgstr ""
#: ../src/glade/editurl.glade.h:2
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editurl.glade.h:4
msgid "_Web address:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:5 ../src/glade/editreporef.glade.h:11
#: ../src/glade/rule.glade.h:23
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:2
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository."
msgstr ""
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3
msgid "<b>Reference information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:4 ../src/glade/editeventref.glade.h:4
msgid "<b>Shared information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:7
msgid "Call n_umber:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:10
msgid "_Media Type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2
msgid "_Association:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:3
msgid "_Person:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:1 ../src/glade/editplace.glade.h:2
msgid "C_ity:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:2 ../src/glade/editplace.glade.h:3
msgid "Ch_urch parish:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:3 ../src/glade/editplace.glade.h:4
msgid "Co_unty:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:4 ../src/glade/editaddress.glade.h:4
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:5 ../src/glade/editaddress.glade.h:5
#: ../src/glade/editplace.glade.h:7
msgid "Phon_e:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 ../src/glade/editplace.glade.h:8
msgid "S_treet:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 ../src/glade/editplace.glade.h:12
msgid "_State:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 ../src/glade/editaddress.glade.h:8
#: ../src/glade/editplace.glade.h:13
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:1
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:2
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:3
msgid "<b>Relationship Information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:6
msgid "Birth:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:7
msgid "Death:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:2
msgid "Name Child:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:3
msgid "Open person editor of this child"
msgstr ""
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:4
msgid "Relationship to _Father:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:5
msgid "Relationship to _Mother:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:1
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:2
msgid "_Value:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:2
msgid "Add_ress:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:3
msgid "C_ity/County:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 ../src/glade/editmedia.glade.h:6
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 ../src/glade/editldsord.glade.h:5
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:9 ../src/glade/editevent.glade.h:4
msgid "_Date:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 ../src/glade/editsourceref.glade.h:7
#: ../src/glade/editname.glade.h:8
msgid "Invoke date editor"
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2 ../src/glade/editeventref.glade.h:2
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event."
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4
msgid "<b>Referenced Region</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:5
msgid "<b>Shared Information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:6
msgid "Corner 1: X"
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:7
msgid "Corner 2: X"
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10
msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use."
msgstr ""
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:13
msgid "_Path:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 ../src/glade/editevent.glade.h:3
msgid "De_scription:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editevent.glade.h:5
msgid "_Event type:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editldsord.glade.h:6
#: ../src/glade/editevent.glade.h:7
msgid "_Place:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10
msgid "_Role:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:2
msgid "Family:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:3
msgid "LDS _Temple:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:4
msgid "Ordinance:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:7
msgid "_Status:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editnote.glade.h:1
msgid "<b>Note</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editnote.glade.h:2
msgid ""
"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n"
"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout."
msgstr ""
#: ../src/glade/editnote.glade.h:6
msgid "_Preformatted"
msgstr ""
#: ../src/glade/editplace.glade.h:1
msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editplace.glade.h:5
msgid "Count_ry:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editplace.glade.h:6
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editplace.glade.h:10
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editplace.glade.h:11
msgid "_Place Name:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:2
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source."
msgstr ""
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4
msgid "<b>Shared source information</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:6
msgid "Con_fidence:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:11
msgid "_Publication Information:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:13
msgid "_Volume/Page:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:5
msgid "Dat_e:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:6
msgid "G_roup as:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:9
msgid "O_verride"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:10
msgid "P_atronymic:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:11
msgid "Suffi_x:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:12
msgid "Tit_le:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:13
msgid "_Display as:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:15
msgid "_Given:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:16
msgid "_Prefix:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editname.glade.h:17
msgid "_Sort as:"
msgstr ""
#: ../src/glade/editevent.glade.h:2
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1
msgid "<b>Source 1</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2
msgid "<b>Source 2</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:3
msgid "<b>Title selection</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6
msgid "Gramps ID:"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:7
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:9
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:10
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13
msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
msgstr ""
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:1
msgid "Author's email:"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:3
msgid "Perform selected action"
msgstr ""
#: ../src/glade/plugins.glade.h:5
msgid "Status:"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:1
msgid "<b>Definition</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:4
msgid "<b>Rule list</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:5
msgid "<b>Selected Rule</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:6
msgid "<b>Values</b>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:7
msgid "<i>Note: changes take effect only after this window is closed</i>"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:8
msgid "Add a new filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:9
msgid "Add another rule to the filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:10
msgid "All rules must apply"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:11
msgid "At least one rule must apply"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:12
msgid "Clone the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:13
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:14
msgid "Delete the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:15
msgid "Delete the selected rule"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:16
msgid "Edit the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:17
msgid "Edit the selected rule"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:18
msgid "Exactly one rule must apply"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:21
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
msgstr ""
#: ../src/glade/rule.glade.h:22
msgid "Test the selected filter"
msgstr ""
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:1
msgid "Clear _All"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:1
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:2
msgid "Height:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:3
msgid "Left:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:4
msgid "Margins"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:5
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:6
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:7
msgid "Paper Settings"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:8
msgid "Paper format"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:9
msgid "Right:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:10
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:11
msgid "Top:"
msgstr ""
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:12
msgid "Width:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:1
msgid "NotRelated"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:3
msgid "_Marker"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:1
msgid "Add an item to the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:3
msgid "Book _name:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:4
msgid "Clear the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:5
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:6
msgid "Manage previously created books"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:7
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:8
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:9
msgid "Open previously created book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:10
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr ""
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:11
msgid "Save current set of configured selections"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:1
msgid ""
"Below is a list of the family names that \n"
"Gramps can convert to correct capitalization. \n"
"Select the names you wish Gramps to convert. "
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:4
msgid "_Accept changes and close"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:1
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:2
msgid "_New event type:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:3
msgid "_Original event type:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/desbrowser.glade.h:1
msgid "<i>Double-click on the row to edit personal information</i>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1
msgid "<b>Error Window</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3
msgid "<b>Output Window</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1
msgid "Custom filter _editor"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3
msgid "_Filter:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:1
msgid "<b>Status</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:2
msgid "<b>Warning messages</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:3
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GEDCOM Encoding</span>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:4
msgid "ANSEL"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:5
msgid "ANSI (iso-8859-1)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:6
msgid "ASCII"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7
msgid "Created by:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:8
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:9
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:10
msgid "Families:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3
msgid "File:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:13
msgid "People:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:14
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:15
msgid "UTF8"
msgstr ""
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:16
msgid "Version:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1
msgid "<b>Match Threshold</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:3
msgid "Co_mpare"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:4
msgid "Please be patient. This may take a while."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:5
msgid "Use soundex codes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1
msgid ""
"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that Gramps can extract from the \n"
"current database. If you accept the changes, Gramps will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:4
msgid "_Accept and close"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:1
msgid "- default -"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:2
msgid "<b>phpGedView import</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:4
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:6
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:7
msgid "http://"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:8
msgid "phpGedView import"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1
msgid "Select a person to determine the relationship"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:1
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:3
msgid "SoundEx code:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1
msgid "<b>Double-click on a row to view/edit data</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6
msgid "In_vert marks"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3
msgid "Search for events"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:4
msgid "Search for media"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:5
msgid "Search for notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:6
msgid "Search for places"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:7
msgid "Search for repositories"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:8
msgid "Search for sources"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:9
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24
msgid "_Mark all"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:10
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26
msgid "_Unmark all"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:3
msgid "Export:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:4
#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:2
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:3
#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:2
#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:2
msgid "Filt_er:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:5
msgid "I_ndividuals"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:6
msgid "Translate _Headers"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:7
msgid "_Marriages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2
msgid "Exclude _notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:4
msgid "Reference i_mages from path: "
msgstr ""
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:5
msgid "Use _Living as first name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:2
msgid "<b>Families</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:4
msgid "<b>Men</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:5
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8
msgid "Ma_ximum age to father a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9
msgid "Ma_ximum age to marry"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10
msgid "Maximum _age"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11
msgid "Maximum _span of years for all children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12
msgid "Maximum age for an _unmarried person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15
msgid "Maximum number of chil_dren"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17
msgid "Maximum number of years _between children"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19
msgid "Mi_nimum age to father a child"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20
msgid "Mi_nimum age to marry"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21
msgid "_Estimate missing dates"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23
msgid "_Identify invalid dates"
msgstr ""
#: ../src/web/grampsdb/views.py:101
msgid "Requested user not found."
msgstr ""
#: ../src/web/grampsdb/views.py:105
msgid "User"
msgstr ""
#: ../src/web/grampsdb/views.py:240 ../src/web/grampsdb/views.py:247
#: ../src/web/grampsdb/views.py:254 ../src/web/grampsdb/views.py:261
#: ../src/web/grampsdb/views.py:270 ../src/web/grampsdb/views.py:277
#: ../src/web/grampsdb/views.py:284 ../src/web/grampsdb/views.py:366
#, python-format
msgid "Requested %s does not exist."
msgstr ""
#: ../src/web/grampsdb/views.py:288
msgid "Requested page type not known"
msgstr ""
#: ../src/web/grampsdb/views.py:361
#, python-format
msgid "Requested %s is not accessible."
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:117
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:213
msgid "Add event"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:251
msgid "Add name"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:276
msgid "Add source"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:300
msgid "Add note"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:320
msgid "Add attribute"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:344
msgid "Add address"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:357
msgid "Add gallery"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:376
msgid "Add internet"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:395
msgid "Add association"
msgstr ""
#: ../src/web/utils.py:419
msgid "Add LDS"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:1
msgid "Gramps Genealogy System"
msgstr ""
#: ../data/gramps.desktop.in.h:2
msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr ""
#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3
msgid "Gramps XML database"
msgstr ""
#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:4
msgid "Gramps database"
msgstr ""
#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../data/gramps.xml.in.h:5
msgid "Gramps package"
msgstr ""
#: ../data/gramps.xml.in.h:2
msgid "GeneWeb source file"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:1
msgid "<b>Adding Children</b>: To add children in Gramps make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:2
msgid "<b>Bookmarking Individuals</b>: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:3
msgid "<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools &gt; Utilities &gt; Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:4
msgid "<b>Changing The Preferred Name</b>: It is easy to manage people with several names in Gramps. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:5
msgid "<b>Contributing to Gramps</b>: Want to help with Gramps but can't program? Not a problem. A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, Gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:6
msgid "<b>Different Views</b>: There are twelve different views for navigating your family: Gramplets, People, Relationships, Family List, Pedigree, Events, Sources, Places, Media, Repositories, Notes and HTML Maps. Each helps you to achieve one or more specific tasks."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7
msgid "<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools &gt; Database Processing &gt; Find possible duplicate</b> people allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
msgid "<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by making the child the active person. In the Relationship View, click on the third icon to the right of the &quot;Parents:&quot; entry. This brings up the Family Editor. Now select the child, right-click and choose &quot;Edit relationship&quot;. Here you can set the relationship between the child and its father and mother. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
msgid "<b>Filtering People</b>: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing <b>View &gt; Filter</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:10
msgid "<b>Good genealogy tip</b>: Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:11
msgid "<b>Gramps Mailing Lists</b>: Want answers to your queries about Gramps? Check out the Gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try Gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:12
msgid "<b>Gramps Manual</b>: The Gramps manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:13
msgid "<b>Gramps Reports</b>: Gramps offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:14
msgid "<b>Improving Gramps</b>: Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the Gramps-users or Gramps-devel mailing lists, or by creating a Feature Request at http://bugs.gramps-project.org Filing a Feature Request is preferred."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:15
msgid "<b>Incorrect Dates</b>: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:16
msgid "<b>Inverted Filtering</b>: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:17
msgid "<b>Listing Events</b>: Events in the life of any individual may be added to the database via the <b>Person &gt; Edit Person &gt; Events</b> option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:18
msgid "<b>Locating People</b>: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:19
msgid "<b>Setting Your Preferences</b>: Not happy with some default behavior of Gramps? <b>Edit &gt; Preferences</b> lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor Gramps to your needs."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:20
msgid "<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the Relationships View is easy. Just doubleclick on the name of a person to make it the active one."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:21
msgid "<b>Show All Checkbutton</b>: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the &quot;Show All&quot; checkbutton."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:22
msgid "<b>SoundEx can help with family research</b>: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to <b>Tools &gt; Utilities &gt; Generate SoundEx codes</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:23
msgid "<b>Starting a New Family Tree</b>: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use <b>Edit &gt; Add</b> or click on the Add button under the People menu). Then go to the Relationship View and create relationships between people."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:24
msgid "<b>Talk to Relatives Before It Is Too Late</b>: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:25
msgid "<b>The Family View</b>: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:26
msgid "<b>Unsure of a Date?</b> If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, &quot;about 1908&quot; is a valid entry for a birth date in Gramps. See wiki manual of Gramps for a complete description of date entry options."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:27
msgid "<b>Who Was Born When</b>: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:28
msgid "A range of dates can be given by using the format &quot;between January 4, 2000 and March 20, 2003&quot;"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:29
msgid "An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by clicking the right mouse button, and selecting &quot;set as default name&quot; from the menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:30
msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:31
msgid "Anyone can be chosen as the 'home person' in Gramps. Use <b>Edit &gt; Set Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:32
msgid "Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:33
msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:34
msgid "Custom reports can be created by advanced users under the &quot;plugin&quot; system. More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-project.org"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:35
msgid "Don't forget to read the Gramps manual, <b>Help &gt; User Manual</b>. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:36
msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from <b>Edit &gt; Person Filter Editor</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:37
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:38
msgid "Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:39
msgid "Gramps allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, OpenDocument Text, RTF, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the <b>Reports</b> menu to get an idea of how powerful Gramps is."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:40
msgid "Gramps allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:41
msgid "Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:42
msgid "Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the <b>Tools</b> menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:43
msgid "Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:44
msgid "Gramps has been translated to more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart Gramps."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:45
msgid "Gramps has some unique features, including the ability to input any piece of information directly into Gramps. All data in the data base can be rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:46
msgid "Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:47
msgid "Gramps is freely distributable under the General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:48
msgid "Gramps is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:49
msgid "Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:50
msgid "Gramps maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using <b>Go &gt; Forward</b> and <b>Go &gt; Back</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
msgid "Gramps makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
msgid "Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:53
msgid "Gramps works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:54
msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:55
msgid "Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:56
msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:57
msgid "Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, marriage name or aliases."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:58
msgid "Relationship calculators in Gramps are available in more than fifteen languages."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:59
msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:60
msgid "The Book report, <b>Reports &gt; Books &gt; Book Report</b>, allows users to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:61
msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:62
msgid "The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:63
msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:64
msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:65
msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:66
msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:67
msgid "The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:68
msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:69
msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be selected by holding the Control key while clicking) and clicking on <b>Edit &gt; Fast Merge</b>."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:70
msgid "To run Gramps, you need to have GTK installed. But you do not need to be running the GNOME desktop."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:71
msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:72
msgid "You can convert your data into a Gramps package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:73
msgid "You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web."
msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your Gramps family tree."
msgstr ""
#~ msgid "She"
#~ msgstr "Ona"