424fe3bd5b
svn: r20824
309 lines
12 KiB
ReStructuredText
309 lines
12 KiB
ReStructuredText
Polish
|
||
=======
|
||
|
||
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
||
|
||
|
||
|
||
**NAME**
|
||
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
||
tem.
|
||
(w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych i Pro‐
|
||
gramowego Zarządzania Tą Informacją)
|
||
|
||
|
||
**SYNOPSIS**
|
||
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
||
[-O|--open= BAZA_DANYCH [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= PLIK
|
||
[-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= PLIK
|
||
[-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= AKCJA] [-p|--options= CIĄG_OPCJI]]
|
||
[ PLIK ] [--version]
|
||
|
||
|
||
**OPIS**
|
||
Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
|
||
napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. Dla każdego, kto
|
||
wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. Family Tree
|
||
Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), lub GNU Geneweb), zapoz‐
|
||
nanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. Program
|
||
obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który
|
||
jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie.
|
||
|
||
|
||
**OPCJE**
|
||
**gramps** *PLIK*
|
||
Kiedy *PLIK* jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa
|
||
rodzinnego albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest
|
||
otwierane i rozpoczynana jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK
|
||
jest formatem rozpoznawanym przez Gramps, to tworzone jest puste
|
||
drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie PLIKU i dane są do niego
|
||
importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. Jest to
|
||
sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego dane
|
||
genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie
|
||
akceptuje każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej.
|
||
|
||
|
||
**-f** , **--format=** *FORMAT*
|
||
Jawne określenie formatu PLIKU przez poprzedzenie opcji -i, lub
|
||
-e. Jeśli opcja -f nie jest podana dla żadnego PLIKU, to format
|
||
pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME.
|
||
|
||
Dostępne formaty wyjściowe to:
|
||
gramps-xml (używany jeśli PLIK kończy się na .gramps),
|
||
gedcom (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .ged),
|
||
lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek
|
||
Gramps.
|
||
|
||
Formaty dostępne dla importu to: grdb, gramps-xml, gedcom,
|
||
gramps-pkg (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .gpkg),
|
||
oraz geneweb (przyjmowany jeśli PLIK ma rozszerzenie .gw).
|
||
|
||
Formats dostępne dla eksportu to: gramps-xml, gedcom,
|
||
gramps-pkg, wft (jeśli rozszerzenie PLIKU to .wft), geneweb, i
|
||
iso (używany tylko, jeśli jawnie określony przez parametr -f ).
|
||
|
||
|
||
**-l**
|
||
Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych.
|
||
|
||
|
||
**-u** , **--force-unlock**
|
||
Wymusza odblokowanie bazy danych.
|
||
|
||
|
||
**-O** , **--open=** *BAZA_DANYCH*
|
||
Otwiera *BAZĘ_DANYCH* , która musi istnieć w katalogu baz lub być
|
||
nazwą istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to
|
||
opcje eksportu albo importu są wykonywane, a następnie jest
|
||
uruchamiana sesja interaktywna z otwarciem wybranej bazy.
|
||
|
||
|
||
**-i** , **--import=** *PLIK*
|
||
Importuje dane z *PLIKU* . Jeśli nie określono bazy danych, to
|
||
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu.
|
||
|
||
Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z
|
||
nich musi być poprzedzony flagą -i. Pliki są importowane w kole‐
|
||
jności podanej w linii poleceń, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz -i
|
||
PLIK2 -i PLIK1 mogą utworzyć inne identyfikatory (gramps ID) w
|
||
bazie wynikowej.
|
||
|
||
|
||
**-e** , **--export=** *PLIK*
|
||
Eksportuje dane do *PLIKU* . Dla formatu iso, PLIK natomiast nazwą
|
||
katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. Dla
|
||
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, oraz geneweb, PLIK jest
|
||
nazwą pliku wynikowego.
|
||
|
||
Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi
|
||
być poprzedzony flagą -e. Pliki będą zapisywane kolejno, w
|
||
podanej przez parametry kolejności.
|
||
|
||
|
||
**-a** , **--action=** *AKCJA*
|
||
Wykonuje AKCJĘ na zaimportowanych danych. Działanie to jest
|
||
wykonywane dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się
|
||
powodzeniem. Aktualnie dostępne akcje to:
|
||
summary (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy
|
||
danych),
|
||
check (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i
|
||
napraw bazę),
|
||
report (generuje raport), oraz
|
||
tool (uruchamia narzędzie/wtyczkę). Zarówno report jak i tool
|
||
wymagają podania CIĄGU_OPCJI poprzedzonego flagą -p ).
|
||
|
||
CIĄG_OPCJI powinien spełniać następujące warunki:
|
||
Nie może zawierać spacji. Jeśli niektóre argumenty wymagają
|
||
spacji, ciąg powinien być enkapsulowany w znakach cudzysłowu,
|
||
(zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą parametrów z
|
||
nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne parame‐
|
||
try muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
|
||
|
||
Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla
|
||
konkretnej opcji, jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie
|
||
dla raportów.
|
||
|
||
**name=nazwa**
|
||
Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie
|
||
uruchamiane. Jeśli podana wartość nazwy nie pasuje do żadnego
|
||
dostępnego raportu czy narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat
|
||
o błędzie oraz lista dostępnych raportów albo opcji (w
|
||
zależności od wartości parametru AKCJA).
|
||
|
||
**show=all**
|
||
Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim
|
||
opisem dla danego raportu albo narzędzia.
|
||
|
||
**show=nazwa_opcji**
|
||
Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną nazwę_opcji, jak
|
||
również listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
|
||
|
||
Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o
|
||
wszystkich możliwościach danego raportu.
|
||
|
||
|
||
Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być
|
||
poprzedzona flagą -a. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kole‐
|
||
jności w jakiej występują w linii poleceń.
|
||
|
||
|
||
**-d** , **--debug=** *NAZWA_LOGGERA*
|
||
Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i
|
||
testowych. Zobacz do kodu źródłowego po szczegóły.
|
||
|
||
|
||
**--version**
|
||
Wyświetla wersję programu i kończy działanie.
|
||
|
||
|
||
**Działanie**
|
||
Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest
|
||
flagą), to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy
|
||
argument, a następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w
|
||
linii poleceń zignoruje.
|
||
|
||
|
||
Jeśli podana jest flaga -O, będzie próbował otworzyć podaną bazę i pra‐
|
||
cować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia z
|
||
linii komend.
|
||
|
||
|
||
Z flagą -O czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz
|
||
akcji określonych za pomocą flag -i, -e, oraz -a .
|
||
|
||
|
||
Kolejność podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. Wykonywane
|
||
są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) -> wszys‐
|
||
tkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) Ale
|
||
otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem !
|
||
|
||
|
||
Jeśli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje główne okno i
|
||
rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ
|
||
nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych).
|
||
|
||
|
||
Jeśli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje głowne okno i
|
||
rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszyst‐
|
||
kich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku import_db.grdb w
|
||
katalogu ~/.gramps/import.
|
||
|
||
|
||
Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany
|
||
na stdout (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na
|
||
stderr (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań
|
||
strumieni stdout oraz stderr jeśli chcesz zapisać wyświetlane informa‐
|
||
cje i błędy do pliku.
|
||
|
||
|
||
**PRZYKŁADY**
|
||
Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego,
|
||
można wpisać:
|
||
|
||
gramps -O 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
||
|
||
Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać
|
||
taką samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać:
|
||
|
||
gramps -i 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
||
|
||
Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na pod‐
|
||
stawie ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów,
|
||
należy wpisać:
|
||
|
||
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -i ~/db3.gramps
|
||
-i plik4.wft -a check
|
||
|
||
Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy
|
||
plików z odpowiednimi opcjami -f options:
|
||
|
||
gramps -i plik1.ged -f gedcom -i plik2.tgz -f gramps-pkg -i
|
||
~/db3.gramps -f gramps-xml -i plik4.wft -f wft -a check
|
||
|
||
Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę -e
|
||
(należy użyć -f jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie
|
||
formatu wyjściowego):
|
||
|
||
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -e ~/nowy-pakiet -f gramps-pkg
|
||
|
||
W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z
|
||
wynikiem importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego:
|
||
|
||
gramps -i plik1.ged -i plik22.tgz -i ~/db3.gramps
|
||
|
||
Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki
|
||
na stdout:
|
||
|
||
gramps -O 'Moje drzewo' -a tool -p name=verify
|
||
|
||
Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:
|
||
|
||
gramps
|
||
|
||
|
||
**ZMIENNE ŚRODOWISKOWE**
|
||
|
||
Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmien‐
|
||
nych:
|
||
|
||
**LANG** - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany. Np.: polski to
|
||
pl_PL.UTF-8.
|
||
|
||
**GRAMPSHOME** - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i
|
||
bazy programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że
|
||
katalog z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME
|
||
pod Linuxem albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
|
||
|
||
|
||
|
||
**KONCEPCJA**
|
||
Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na
|
||
dodawanie formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów,
|
||
narzędzi i filtrów wyświetlania bez modyfikowania głównego programu
|
||
|
||
Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty
|
||
mogą także być generowane dla innch systemów i do innych formatów,
|
||
takich jak: OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby umożliwić
|
||
użytkownikm wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb.
|
||
|
||
|
||
**ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA**
|
||
Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na:
|
||
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers .
|
||
|
||
|
||
**PLIKI**
|
||
|
||
*${PREFIX}/bin/gramps*
|
||
|
||
*${PREFIX}/lib/python/dist-packages/gramps/*
|
||
|
||
*${PREFIX}/share/*
|
||
|
||
*${HOME}/.gramps (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMP‐
|
||
SHOME)*
|
||
|
||
|
||
**AUTORZY**
|
||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||
http://gramps-project.org/
|
||
|
||
Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
|
||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||
dla systemu Debian GNU/Linux.
|
||
|
||
Ta strona aktualnie jest pod opeką:
|
||
Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
|
||
Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
|
||
|
||
|
||
**DOCUMENTATION**
|
||
Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę.
|
||
|
||
Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu:
|
||
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers
|
||
|
||
|
||
|
||
January 2008 4.0.0 gramps(1)
|