5527 lines
		
	
	
		
			139 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			5527 lines
		
	
	
		
			139 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Russian translation for GRAMPS; òÕÓÓËÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ GRAMPS. 
 | ||
| # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 
 | ||
| # Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>, 2002. 
 | ||
| # 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: gramps 0.7.3\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: Fri Jun 21 17:07:47 2002\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2002-07-06 08:52-0500\n"
 | ||
| "Last-Translator: Alexander Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>\n"
 | ||
| "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: AddMedia.py:105
 | ||
| msgid "%s is not a valid file name or does not exist."
 | ||
| msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ, ÉÌÉ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 | ||
| 
 | ||
| #: AddSpouse.py:91 AddSpouse.py:256
 | ||
| msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ óÕÐÒÕÇÁ/ðÁÒÔÎÅÒÁ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: AddSpouse.py:104 AddSpouse.py:267 const.py:399 const.py:407
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:286 plugins/FamilyGroup.py:288
 | ||
| msgid "Married"
 | ||
| msgstr "öÅÎÁÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: AddSpouse.py:197 AddSpouse.py:333 const.py:401 const.py:409
 | ||
| msgid "Partners"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÔÎÅÒÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: AddrEdit.py:80
 | ||
| msgid "Address Editor for %s"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÄÒÅÓÏ× ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: AttrEdit.py:86
 | ||
| msgid "Attribute Editor for %s"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÔÒÉÂÕÔÏ× ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94
 | ||
| msgid "Edit Bookmarks"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ úÁËÌÁÄÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: Bookmarks.py:106
 | ||
| msgid "Up"
 | ||
| msgstr "îÁ×ÅÒÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Bookmarks.py:107
 | ||
| msgid "Down"
 | ||
| msgstr "÷ÎÉÚ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936
 | ||
| #: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954
 | ||
| #: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499
 | ||
| #: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286
 | ||
| #: marriage.glade:1016 marriage.glade:1505 places.glade:1216 places.glade:1721
 | ||
| #: rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:972 styles.glade:247
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ChooseParents.py:106 ChooseParents.py:107 EditPerson.glade:161
 | ||
| #: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:276 SelectChild.py:277
 | ||
| #: const.py:122 gramps.glade:5294 gramps.glade:5314 gramps.glade:5553
 | ||
| #: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034
 | ||
| #: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058
 | ||
| #: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:136
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333
 | ||
| msgid "Birth"
 | ||
| msgstr "òÏÖÄÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ChooseParents.py:126
 | ||
| msgid "Choose the Parents of %s"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ òÏÄÉÔÅÌÅÊ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ChooseParents.py:195 ChooseParents.py:196 gramps_main.py:1435
 | ||
| #: gramps_main.py:1436
 | ||
| msgid "Parent"
 | ||
| msgstr "òÏÄÉÔÅÌØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ChooseParents.py:198 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325
 | ||
| #: gramps_main.py:1439 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:195 plugins/IndivComplete.py:198
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265
 | ||
| msgid "Mother"
 | ||
| msgstr "íÁÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ChooseParents.py:199 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065
 | ||
| #: gramps_main.py:1438 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:182 plugins/IndivComplete.py:190
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:261 plugins/WebPage.py:264
 | ||
| msgid "Father"
 | ||
| msgstr "ïÔÅÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:85
 | ||
| msgid "April"
 | ||
| msgstr "áÐÒÅÌØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:85
 | ||
| msgid "February"
 | ||
| msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:85
 | ||
| msgid "January"
 | ||
| msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:85
 | ||
| msgid "March"
 | ||
| msgstr "íÁÒÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:86
 | ||
| msgid "August"
 | ||
| msgstr "á×ÇÕÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:86
 | ||
| msgid "July"
 | ||
| msgstr "éÀÌØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:86
 | ||
| msgid "June"
 | ||
| msgstr "éÀÎØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:86
 | ||
| msgid "May"
 | ||
| msgstr "íÁÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:87
 | ||
| msgid "December"
 | ||
| msgstr "äÅËÁÂÒØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:87
 | ||
| msgid "November"
 | ||
| msgstr "îÏÑÂÒØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:87
 | ||
| msgid "October"
 | ||
| msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:87
 | ||
| msgid "September"
 | ||
| msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:116
 | ||
| msgid "(from|between|bet|bet.)"
 | ||
| msgstr "(Ó|ÍÅÖÄÕ|ÍÅÖ.|ÍÅÖ.)"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:117
 | ||
| msgid "(and|to|-)"
 | ||
| msgstr "(É|ÄÏ|-)"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293
 | ||
| msgid "from"
 | ||
| msgstr "Ó"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152
 | ||
| msgid "to"
 | ||
| msgstr "ÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:263 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
 | ||
| msgid "Julian"
 | ||
| msgstr "àÌÉÁÎÓËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:265 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
 | ||
| msgid "Hebrew"
 | ||
| msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:267 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
 | ||
| msgid "French"
 | ||
| msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:348 Date.py:366 Date.py:527 Date.py:760
 | ||
| msgid "about"
 | ||
| msgstr "ÏËÏÌÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:348 Date.py:556
 | ||
| msgid "abt"
 | ||
| msgstr "ÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:349
 | ||
| msgid "abt."
 | ||
| msgstr "ÏË."
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:349
 | ||
| msgid "est"
 | ||
| msgstr "ÐÒÉÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:350
 | ||
| msgid "est."
 | ||
| msgstr "ÐÒÉÍ."
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:350 Date.py:368
 | ||
| msgid "circa"
 | ||
| msgstr "ÏËÏÌÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:351 Date.py:369
 | ||
| msgid "around"
 | ||
| msgstr "ÏËÏÌÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:351 Date.py:370 Date.py:529 Date.py:558 Date.py:762
 | ||
| msgid "before"
 | ||
| msgstr "ÄÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:352
 | ||
| msgid "bef"
 | ||
| msgstr "ÄÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:352
 | ||
| msgid "bef."
 | ||
| msgstr "ÄÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:353
 | ||
| msgid "aft."
 | ||
| msgstr "ÐÏÓÌÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:353 Date.py:371 Date.py:531 Date.py:560 Date.py:764
 | ||
| msgid "after"
 | ||
| msgstr "ÐÏÓÌÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:354
 | ||
| msgid "aft"
 | ||
| msgstr "ÐÏÓÌÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:365
 | ||
| msgid "abt\\.?"
 | ||
| msgstr "ÏË\\.?"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:367
 | ||
| msgid "est\\.?"
 | ||
| msgstr "ÏË\\.?"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:372
 | ||
| msgid "aft\\.?"
 | ||
| msgstr "ÐÏÓÌÅ\\,?"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:373
 | ||
| msgid "bef\\.?"
 | ||
| msgstr "ÄÏ\\.?"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:586 Date.py:614 Date.py:641 Date.py:670 Date.py:709
 | ||
| msgid "ABOUT"
 | ||
| msgstr "ïëïìï"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:588 Date.py:616 Date.py:643 Date.py:673 Date.py:711
 | ||
| msgid "BEFORE"
 | ||
| msgstr "äï"
 | ||
| 
 | ||
| #: Date.py:590 Date.py:618 Date.py:645 Date.py:675 Date.py:713
 | ||
| msgid "AFTER"
 | ||
| msgstr "ðïóìå"
 | ||
| 
 | ||
| #: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:769 gramps_main.py:1141
 | ||
| #: gramps_main.py:1153
 | ||
| msgid "No Comment Provided"
 | ||
| msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: DisplayTrace.py:57
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GRAMPS has encountered an internal error.\n"
 | ||
| "Please copy the message below and post a bug report at "
 | ||
| "http://sourceforge.net/projects/gramps or send an email message to "
 | ||
| "gramps-users@lists.sourceforge.net\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "GRAMPS ÓÔÏÌËÎÕÌÁÓØ Ó ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÊ ÏÛÉÂËÏÊ.\n"
 | ||
| "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÎÉÖÅÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ÚÁÐÏÌÎÉÔÅ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÅ ÐÏ "
 | ||
| "ÁÄÒÅÓÕ http://sourceforge.net/projects/gramps ÉÌÉ ÐÏÛÌÉÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏ ÜÌ. "
 | ||
| "ÐÏÞÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ gramps-users@lists.sourceforge.net\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: DisplayTrace.py:67
 | ||
| msgid "Internal Error - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ïÛÉÂËÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:27
 | ||
| msgid "Edit Person - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ ìÉà - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:69
 | ||
| msgid "Accept changes and close dialog"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:100
 | ||
| msgid "New Person"
 | ||
| msgstr "îÏ×ÏÅ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:117
 | ||
| msgid "Select information source"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:243 EditPerson.glade:539 EditPerson.glade:2234
 | ||
| #: EditPerson.glade:2838 EditPerson.glade:3589 EditPerson.glade:4254
 | ||
| #: EditPerson.glade:5006 EditPerson.glade:5278 EditPerson.glade:5550
 | ||
| #: GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:401
 | ||
| #: GenericFilter.py:433 dialog.glade:180 dialog.glade:1886 filters/After.py:56
 | ||
| #: filters/Before.py:56 marriage.glade:349 marriage.glade:921
 | ||
| #: marriage.glade:1920 revision.glade:351 srcsel.glade:507
 | ||
| msgid "Date"
 | ||
| msgstr "äÁÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260
 | ||
| #: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330
 | ||
| #: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312
 | ||
| #: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:659
 | ||
| #: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375
 | ||
| #: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783
 | ||
| msgid "Place"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:320
 | ||
| msgid "Invoke birth event editor"
 | ||
| msgstr "÷ÙÚ×ÁÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÓÏÂÙÔÉÊ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:328 EditPerson.glade:574 EditPerson.glade:2145
 | ||
| #: EditPerson.glade:2919 EditPerson.glade:3432 EditPerson.glade:4335
 | ||
| #: EditPerson.glade:4937 dialog.glade:718 dialog.glade:1296 dialog.glade:2476
 | ||
| #: dialog.glade:3484 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270
 | ||
| #: marriage.glade:1000 marriage.glade:1489 rule.glade:441 rule.glade:838
 | ||
| #: srcsel.glade:957 styles.glade:232
 | ||
| msgid "Edit"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:154
 | ||
| msgid "Death"
 | ||
| msgstr "óÍÅÒÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:566
 | ||
| msgid "Invoke death event editor"
 | ||
| msgstr "÷ÙÚ×ÁÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÓÏÂÙÔÉÊ ÓÍÅÒÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1104 gramps.glade:2536 gramps.glade:7228
 | ||
| #: gramps.glade:7434 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:255 plugins/WebPage.py:257
 | ||
| msgid "Gender"
 | ||
| msgstr "ðÏÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:681 const.py:111 gramps.glade:7121 gramps.glade:7507
 | ||
| msgid "male"
 | ||
| msgstr "ÍÕÖÞÉÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:696 const.py:112 gramps.glade:7141 gramps.glade:7522
 | ||
| msgid "female"
 | ||
| msgstr "ÖÅÎÝÉÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:377 plugins/IndivComplete.py:260
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:521
 | ||
| msgid "unknown"
 | ||
| msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:727
 | ||
| msgid "Preferred Name"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÏÅ éÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:511
 | ||
| #: dialog.glade:2953 gramps.glade:7176 gramps.glade:7537
 | ||
| msgid "Given Name"
 | ||
| msgstr "éÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:511
 | ||
| #: dialog.glade:3005
 | ||
| msgid "Suffix"
 | ||
| msgstr "óÕÆÆÉËÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1618 GenericFilter.py:511
 | ||
| #: dialog.glade:639 dialog.glade:1217 dialog.glade:2397 dialog.glade:3186
 | ||
| #: dialog.glade:3405 gramps.glade:2831 gramps.glade:4040 gramps.glade:4179
 | ||
| #: gramps.glade:6383 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765
 | ||
| #: imagesel.glade:2383 places.glade:168 srcsel.glade:208 srcsel.glade:878
 | ||
| msgid "Title"
 | ||
| msgstr "ôÉÔÕÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:835
 | ||
| msgid "Nick Name"
 | ||
| msgstr "ëÒÁÔËÏÅ éÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:511
 | ||
| #: dialog.glade:2979 filters/MatchSndEx.py:45 gramps.glade:7202
 | ||
| #: gramps.glade:7408
 | ||
| msgid "Surname"
 | ||
| msgstr "æÁÍÉÌÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:996
 | ||
| msgid "Select source for this name information"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ ÉÍÅÎÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:652 Utils.py:194 Utils.py:196
 | ||
| #: places.glade:350 preferences.glade:2809
 | ||
| msgid "Source"
 | ||
| msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1049
 | ||
| msgid "Enter/modify notes regarding this name"
 | ||
| msgstr "÷×ÅÓÔÉ/ÉÚÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓËÉ ËÁÓÁÀÝÉÅÓÑ ÜÔÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1057 EditPerson.glade:5185 EditPerson.glade:5480
 | ||
| #: EditPerson.glade:5778 Utils.py:189 dialog.glade:775 dialog.glade:1353
 | ||
| #: dialog.glade:2533 dialog.glade:3541 gramps.glade:6566 marriage.glade:1873
 | ||
| #: places.glade:1256
 | ||
| msgid "Note"
 | ||
| msgstr "úÁÐÉÓËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1078 EditPerson.glade:1644 EditPerson.glade:2077
 | ||
| #: dialog.glade:3122 gramps.glade:3962 gramps.glade:4291 imagesel.glade:2357
 | ||
| msgid "Type"
 | ||
| msgstr "ôÉÐ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1143
 | ||
| msgid "Image"
 | ||
| msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1170
 | ||
| msgid "Identification"
 | ||
| msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1226 marriage.glade:230
 | ||
| msgid "GRAMPS ID"
 | ||
| msgstr "GRAMPS ID ÎÏÍÅÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1359 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 dialog.glade:495
 | ||
| #: dialog.glade:1073 dialog.glade:2253 dialog.glade:3261 gramps.glade:6536
 | ||
| #: imagesel.glade:1882 places.glade:649 plugins/verify.glade:165
 | ||
| msgid "General"
 | ||
| msgstr "ïÂÝÅÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1389
 | ||
| msgid "No Alternate Names"
 | ||
| msgstr "îÅÔ áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ éÍÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1696 EditPerson.glade:2468 EditPerson.glade:3087
 | ||
| #: EditPerson.glade:4005 marriage.glade:427 marriage.glade:1103
 | ||
| msgid "Primary Source"
 | ||
| msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ éÓÔÏÞÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:1852 EditPerson.glade:2624 EditPerson.glade:3139
 | ||
| #: EditPerson.glade:4083 marriage.glade:765 marriage.glade:1233
 | ||
| #: srcsel.glade:585
 | ||
| msgid "Confidence"
 | ||
| msgstr "äÏÓÔÏ×ÅÒÎÏÓÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2064 config.glade:130 gramps.glade:966 gramps.glade:2422
 | ||
| #: gramps.glade:4719 gramps.glade:5132 gramps.glade:5391 gramps.glade:5839
 | ||
| #: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:245
 | ||
| #: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763
 | ||
| #: rule.glade:140 rule.glade:772
 | ||
| msgid "Name"
 | ||
| msgstr "éÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2090 EditPerson.glade:2864 EditPerson.glade:3377
 | ||
| #: EditPerson.glade:4280 gramps.glade:2644 gramps.glade:3806 gramps.glade:4385
 | ||
| #: imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 imagesel.glade:1985
 | ||
| #: imagesel.glade:2216 marriage.glade:947 marriage.glade:1435
 | ||
| msgid "Details"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2119
 | ||
| msgid "Create an alternate name for this person"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2128 EditPerson.glade:2902 EditPerson.glade:3415
 | ||
| #: EditPerson.glade:4318 EditPerson.glade:4920 dialog.glade:703
 | ||
| #: dialog.glade:1281 dialog.glade:2461 dialog.glade:3469 gramps.glade:1730
 | ||
| #: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:984
 | ||
| #: marriage.glade:1473 places.glade:1186 places.glade:1691 rule.glade:426
 | ||
| #: rule.glade:822 srcsel.glade:942 styles.glade:217
 | ||
| msgid "Add"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2136
 | ||
| msgid "Modify the selected name"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÉÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2153
 | ||
| msgid "Delete selected name"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÉÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2172
 | ||
| msgid "Names"
 | ||
| msgstr "éÍÅÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2213 marriage.glade:328
 | ||
| msgid "No Events"
 | ||
| msgstr "îÅÔ óÏÂÙÔÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2286 EditPerson.glade:2825 EditPerson.glade:4573
 | ||
| #: EditPerson.glade:4882 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312
 | ||
| #: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 const.py:321 dialog.glade:206
 | ||
| #: dialog.glade:2700 gramps.glade:6739 marriage.glade:401 places.glade:1422
 | ||
| #: places.glade:1654 plugins/pafexport.glade:241
 | ||
| msgid "Description"
 | ||
| msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2390 dialog.glade:301 marriage.glade:583
 | ||
| msgid "Cause"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2812 filters/EventType.py:42 marriage.glade:908
 | ||
| msgid "Event"
 | ||
| msgstr "óÏÂÙÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2893
 | ||
| msgid "Create a new event from the above data"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ ÉÚ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2910
 | ||
| msgid "Update the selected event with the above data"
 | ||
| msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2927
 | ||
| msgid "Delete the selected event"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2947 marriage.glade:1026
 | ||
| msgid "Events"
 | ||
| msgstr "óÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:2988 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912
 | ||
| #: marriage.glade:1056
 | ||
| msgid "No Attributes"
 | ||
| msgstr "îÅÔ áÔÒÉÂÕÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3009 EditPerson.glade:3364 GenericFilter.py:465
 | ||
| #: GenericFilter.py:486 dialog.glade:955 imagesel.glade:933
 | ||
| #: imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 imagesel.glade:2203
 | ||
| #: marriage.glade:1077 marriage.glade:1422
 | ||
| msgid "Value"
 | ||
| msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3351 dialog.glade:929 imagesel.glade:1189
 | ||
| #: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1409
 | ||
| msgid "Attribute"
 | ||
| msgstr "áÔÒÉÂÕÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3406
 | ||
| msgid "Create a new attribute from the above data"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÉÚ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3423
 | ||
| msgid "Update the selected attribute with the above data"
 | ||
| msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3440 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277
 | ||
| #: marriage.glade:1496
 | ||
| msgid "Delete the selected attribute"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3460 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296
 | ||
| #: marriage.glade:1515
 | ||
| msgid "Attributes"
 | ||
| msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3490
 | ||
| msgid "No Addresses"
 | ||
| msgstr "îÅÔ áÄÒÅÓÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3511 config.glade:234 dialog.glade:1546 dialog.glade:2038
 | ||
| #: gramps.glade:3477 places.glade:272 places.glade:793 places.glade:1149
 | ||
| #: preferences.glade:1867
 | ||
| msgid "Country"
 | ||
| msgstr "óÔÒÁÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3537 dialog.glade:1962
 | ||
| msgid "City/County"
 | ||
| msgstr "çÏÒÏÄ/ïÂÌÁÓÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3563 config.glade:156 dialog.glade:1912
 | ||
| #: preferences.glade:1789
 | ||
| msgid "Address"
 | ||
| msgstr "áÄÒÅÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3615 config.glade:208 dialog.glade:2012
 | ||
| #: preferences.glade:1841
 | ||
| msgid "State/Province"
 | ||
| msgstr "ûÔÁÔ/ðÒÏ×ÉÎÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:3641 config.glade:286 dialog.glade:2064
 | ||
| #: preferences.glade:1893
 | ||
| msgid "ZIP/Postal Code"
 | ||
| msgstr "éÎÄÅËÓ/ðÏÞÔÏ×ÙÊ ëÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4267
 | ||
| msgid "Location"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4309
 | ||
| msgid "Create a new address from the above data"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4326
 | ||
| msgid "Update the selected address with the above data"
 | ||
| msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4343
 | ||
| msgid "Delete the selected address"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4363
 | ||
| msgid "Addresses"
 | ||
| msgstr "áÄÒÅÓÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4383
 | ||
| msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ Ó×ÑÚÑÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4394 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326
 | ||
| #: marriage.glade:1546 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:437
 | ||
| msgid "Notes"
 | ||
| msgstr "úÁÐÉÓËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4471 gramps.glade:6642 marriage.glade:1624
 | ||
| msgid "Place new media object in this gallery"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔ × ÄÁÎÎÕÀ ÇÁÌÅÒÅÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4480 gramps.glade:4434 gramps.glade:6651
 | ||
| #: marriage.glade:1633 places.glade:1340
 | ||
| msgid "Add Media Object"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4487 gramps.glade:6658 marriage.glade:1640
 | ||
| msgid "Remove selected object from this gallery only"
 | ||
| msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ ÔÏÌØËÏ ÉÚ ÄÁÎÎÏÊ ÇÁÌÅÒÅÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4496 gramps.glade:4463 gramps.glade:6667
 | ||
| #: marriage.glade:1649 places.glade:1355
 | ||
| msgid "Delete Media Object"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4503 gramps.glade:6674 marriage.glade:1656
 | ||
| msgid "Modify selected object"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4512 gramps.glade:6683 marriage.glade:1665
 | ||
| #: places.glade:1370
 | ||
| msgid "Edit Properties"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ó×ÏÊÓÔ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4522 gramps.glade:6695 marriage.glade:1675
 | ||
| #: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:324
 | ||
| msgid "Gallery"
 | ||
| msgstr "çÁÌÅÒÅÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4552 places.glade:1401
 | ||
| msgid "Internet Addresses"
 | ||
| msgstr "áÄÒÅÓÁ × éÎÔÅÒÎÅÔÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4599 EditPerson.glade:4869 dialog.glade:2674
 | ||
| #: places.glade:1448 places.glade:1641
 | ||
| msgid "Web Address"
 | ||
| msgstr "Web áÄÒÅÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4688
 | ||
| msgid "Go to this web page"
 | ||
| msgstr "ðÏÊÔÉ ÎÁ ÄÁÎÎÕÀ web-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4696 places.glade:1544
 | ||
| msgid "Go"
 | ||
| msgstr "ðÏÊÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4911
 | ||
| msgid "Add an internet reference about this person"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÎÔÅÒÎÅÔ-ÓÓÙÌËÕ Ï ÄÁÎÎÏÍ ÌÉÃÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4928
 | ||
| msgid "Modify selected reference"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4945
 | ||
| msgid "Delete selected reference"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4964 places.glade:1731
 | ||
| msgid "Internet"
 | ||
| msgstr "éÎÔÅÒÎÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:4984
 | ||
| msgid "LDS Baptism"
 | ||
| msgstr "LDS ëÒÅÝÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:5032 EditPerson.glade:5304 EditPerson.glade:5576
 | ||
| #: marriage.glade:1894
 | ||
| msgid "Temple"
 | ||
| msgstr "èÒÁÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:5157 EditPerson.glade:5452 EditPerson.glade:5750
 | ||
| #: dialog.glade:743 dialog.glade:1321 dialog.glade:2501 dialog.glade:3509
 | ||
| #: gramps.glade:655 gramps.glade:3071 marriage.glade:1846
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:178
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266
 | ||
| msgid "Sources"
 | ||
| msgstr "éÓÔÏÞÎÉËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:5256
 | ||
| msgid "Endowment"
 | ||
| msgstr "úÁ×ÅÝÁÎÎÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:5528
 | ||
| msgid "Sealed to Parents"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÐÉÓÁÎ Ë òÏÄÉÔÅÌÑÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:5602 gramps.glade:1770
 | ||
| msgid "Parents"
 | ||
| msgstr "òÏÄÉÔÅÌÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.glade:5851 marriage.glade:1976
 | ||
| msgid "LDS"
 | ||
| msgstr "LDS"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:406 GrampsCfg.py:61 const.py:126 gramps.glade:5294
 | ||
| #: gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 gramps.glade:7011
 | ||
| #: gramps.glade:7058
 | ||
| msgid "None"
 | ||
| msgstr "îÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:423 EditSource.py:140
 | ||
| msgid "%(father)s and %(mother)s"
 | ||
| msgstr "%(father)s É %(mother)s"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756
 | ||
| #: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:402 gramps_main.py:406
 | ||
| #: gramps_main.py:1094
 | ||
| msgid "Abandon Changes"
 | ||
| msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ éÚÍÅÎÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755
 | ||
| msgid "Are you sure you want to abandon your changes?"
 | ||
| msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ ×ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:746 EditPerson.py:758 Marriage.py:359
 | ||
| msgid "Continue Editing"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ðÒÁ×ËÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:1090
 | ||
| msgid "Make the selected name the preferred name"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:1151 Marriage.py:378
 | ||
| msgid "GRAMPS ID value was not changed."
 | ||
| msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ GRAMPS ID ÎÅ ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ."
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:1152
 | ||
| msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s"
 | ||
| msgstr " %(person)s ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ %(grampsid)s "
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPerson.py:1255
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
 | ||
| "Please check the person's marriages."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÏÌÁ ×ÙÚ×ÁÌÏ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÂÒÁÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ.\n"
 | ||
| "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÂÒÁËÉ ÄÁÎÎÏÇÏ ÌÉÃÁ."
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPlace.py:267 EditPlace.py:291
 | ||
| msgid "Internet Address Editor for %s"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ éÎÔÅÒÎÅÔ-áÄÒÅÓÏ× ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 dialog.glade:2633
 | ||
| msgid "Internet Address Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ éÎÔÅÒÎÅÔ-áÄÒÅÓÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPlace.py:341 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:318
 | ||
| msgid "People"
 | ||
| msgstr "ìÀÄÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPlace.py:343 EditPlace.py:352
 | ||
| msgid "%s [%s]: event %s\n"
 | ||
| msgstr "%s [%s]: ÓÏÂÙÔÉÅ %s\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditPlace.py:350 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292
 | ||
| msgid "Families"
 | ||
| msgstr "óÅÍØÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:159
 | ||
| msgid "Individual Events"
 | ||
| msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ óÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:163
 | ||
| msgid "Individual Attributes"
 | ||
| msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ áÔÒÉÂÕÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:167
 | ||
| msgid "Individual Names"
 | ||
| msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ éÍÅÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:170
 | ||
| msgid "Family Events"
 | ||
| msgstr "óÅÍÅÊÎÙÅ óÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:174
 | ||
| msgid "Family Attributes"
 | ||
| msgstr "óÅÍÅÊÎÙÅ áÔÒÉÂÕÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:178 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:118
 | ||
| msgid "Media Objects"
 | ||
| msgstr "íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EditSource.py:181 gramps.glade:672 gramps.glade:3658
 | ||
| msgid "Places"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215
 | ||
| msgid "Gregorian"
 | ||
| msgstr "çÒÉÇÏÒÉÁÎÓËÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Filter.py:73
 | ||
| msgid "All people"
 | ||
| msgstr "÷ÓÅ ÌÀÄÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816
 | ||
| msgid "Qualifier"
 | ||
| msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Filter.py:82 VersionControl.py:271
 | ||
| msgid "No description"
 | ||
| msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Filter.py:119
 | ||
| msgid "Failed to load the module: %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÏÄÕÌØ: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: Find.py:156
 | ||
| msgid "Find Person"
 | ||
| msgstr "îÁÊÔÉ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Find.py:181
 | ||
| msgid "Find Place"
 | ||
| msgstr "îÁÊÔÉ íÅÓÔÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Find.py:204
 | ||
| msgid "Find Source"
 | ||
| msgstr "îÁÊÔÉ éÓÔÏÞÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: Find.py:227
 | ||
| msgid "Find Media Object"
 | ||
| msgstr "îÁÊÔÉ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:195
 | ||
| #: GenericFilter.py:231 dialog.glade:569 dialog.glade:1147 dialog.glade:2327
 | ||
| #: dialog.glade:3335 gramps.glade:1034 gramps.glade:2479 gramps.glade:2887
 | ||
| #: gramps.glade:3192 gramps.glade:3988 gramps.glade:4235 gramps.glade:5865
 | ||
| #: imagesel.glade:613 imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370
 | ||
| #: mergedata.glade:1013 mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170
 | ||
| #: srcsel.glade:808
 | ||
| msgid "ID"
 | ||
| msgstr "ID îÏÍÅÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:274 plugins/FilterEditor.py:40
 | ||
| msgid "Personal Event"
 | ||
| msgstr "ìÉÞÎÏÅ óÏÂÙÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:312 plugins/FilterEditor.py:41
 | ||
| msgid "Family Event"
 | ||
| msgstr "óÅÍÅÊÎÏÅ óÏÂÙÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:351
 | ||
| msgid "Number of Relationships"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ ïÔÎÏÛÅÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:352 gramps.glade:4875 marriage.glade:161
 | ||
| #: plugins/FilterEditor.py:44
 | ||
| msgid "Relationship Type"
 | ||
| msgstr "ôÉÐ ïÔÎÏÛÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:353 const.py:363
 | ||
| msgid "Number of Children"
 | ||
| msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï äÅÔÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:465 plugins/FilterEditor.py:42
 | ||
| msgid "Personal Attribute"
 | ||
| msgstr "ìÉÞÎÙÊ áÔÒÉÂÕÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:486 plugins/FilterEditor.py:43
 | ||
| msgid "Family Attribute"
 | ||
| msgstr "óÅÍÅÊÎÙÊ áÔÒÉÂÕÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:539
 | ||
| msgid "Filter Name"
 | ||
| msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ æÉÌØÔÒÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:677
 | ||
| msgid "Everyone"
 | ||
| msgstr "ëÔÏ ÕÇÏÄÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:678
 | ||
| msgid "Has the Id"
 | ||
| msgstr "ó ID ÎÏÍÅÒÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:679
 | ||
| msgid "Has a name"
 | ||
| msgstr "ó ÉÍÅÎÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:680
 | ||
| msgid "Has the relationships"
 | ||
| msgstr "÷ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:681
 | ||
| msgid "Has the death"
 | ||
| msgstr "õÍÅÒÛÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:682
 | ||
| msgid "Has the birth"
 | ||
| msgstr "òÏÄÉ×ÛÉÊÓÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:683
 | ||
| msgid "Is a descendant of"
 | ||
| msgstr "ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÔÏÍËÏÍ "
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:684
 | ||
| msgid "Is a descendant family member of"
 | ||
| msgstr "ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÌÅÎÏÍ ÓÅÍØÉ ÐÏÔÏÍËÁ "
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:685
 | ||
| msgid "Is an ancestor of"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:686
 | ||
| msgid "Is a female"
 | ||
| msgstr "ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÖÅÎÝÉÎÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:687
 | ||
| msgid "Is a male"
 | ||
| msgstr "ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÕÖÞÉÎÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:688
 | ||
| msgid "Has the personal event"
 | ||
| msgstr "ó ÌÉÞÎÙÍ ÓÏÂÙÔÉÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:689
 | ||
| msgid "Has the family event"
 | ||
| msgstr "ó ÓÅÍÅÊÎÙÍ ÓÏÂÙÔÉÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:690
 | ||
| msgid "Has the personal attribute"
 | ||
| msgstr "ó ÌÉÞÎÙÍ ÁÔÒÉÂÕÔÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:691
 | ||
| msgid "Has the family attribute"
 | ||
| msgstr "ó ÓÅÍÅÊÎÙÍ ÁÔÒÉÂÕÔÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:692
 | ||
| msgid "Matches the filter named"
 | ||
| msgstr "óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÉÌØÔÒÕ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:840
 | ||
| msgid "Local Filters"
 | ||
| msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ æÉÌØÔÒÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:855
 | ||
| msgid "System Filters"
 | ||
| msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ æÉÌØÔÒÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GenericFilter.py:870
 | ||
| msgid "Custom Filters"
 | ||
| msgstr "æÉÌØÔÒÙ ðÏ úÁËÁÚÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:60
 | ||
| msgid "Father's surname"
 | ||
| msgstr "æÁÍÉÌÉÑ ïÔÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:62
 | ||
| msgid "Combination of mother's and father's surname"
 | ||
| msgstr "ëÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÆÁÍÉÌÉÊ ÍÁÔÅÒÉ É ÏÔÃÁ "
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:63
 | ||
| msgid "Icelandic style"
 | ||
| msgstr "éÓÌÁÎÄÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:67
 | ||
| msgid "Month Day, Year"
 | ||
| msgstr "íÅÓÑà äÅÎØ, çÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:68
 | ||
| msgid "MON Day, Year"
 | ||
| msgstr "íåó äÅÎØ, çÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:69
 | ||
| msgid "Day MON Year"
 | ||
| msgstr "äÅÎØ íåó çÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:70
 | ||
| msgid "MM/DD/YYYY"
 | ||
| msgstr "íí/ää/çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:71
 | ||
| msgid "MM-DD-YYYY"
 | ||
| msgstr "íí-ää-çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:72
 | ||
| msgid "DD/MM/YYYY"
 | ||
| msgstr "ää/íí/çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:73
 | ||
| msgid "DD-MM-YYYY"
 | ||
| msgstr "ää-íí-çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:74
 | ||
| msgid "MM.DD.YYYY"
 | ||
| msgstr "íí.ää.çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:75
 | ||
| msgid "DD.MM.YYYY"
 | ||
| msgstr "ää.íí.çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:76
 | ||
| msgid "DD. Month Year"
 | ||
| msgstr "ää. íÅÓÑà çÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:77
 | ||
| msgid "YYYY/MM/DD"
 | ||
| msgstr "çççç/íí/ää"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:78
 | ||
| msgid "YYYY-MM-DD"
 | ||
| msgstr "çççç-íí-ää"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:79
 | ||
| msgid "YYYY.MM.DD"
 | ||
| msgstr "çççç.íí.ää"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:83
 | ||
| msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY"
 | ||
| msgstr "íí/ää/çççç, íí.ää.çççç, ÉÌÉ íí-ää-çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:84
 | ||
| msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY"
 | ||
| msgstr "ää/íí/çççç, ää.íí.çççç, ÉÌÉ ää-íí-çççç"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:85
 | ||
| msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD"
 | ||
| msgstr "çççç/íí/ää, çççç.íí.ää, ÉÌÉ çççç-íí-ää"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:89
 | ||
| msgid "Firstname Surname"
 | ||
| msgstr "éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:90
 | ||
| msgid "Surname, Firstname"
 | ||
| msgstr "æÁÍÉÌÉÑ, éÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:94 preferences.glade:310 revision.glade:140
 | ||
| msgid "Database"
 | ||
| msgstr "âÁÚÁ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:96
 | ||
| msgid "Dates and Calendars"
 | ||
| msgstr "äÁÔÙ É ëÁÌÅÎÄÁÒÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:98
 | ||
| msgid "GRAMPS internal IDs"
 | ||
| msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ GRAMPS ID ÎÏÍÅÒÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:99
 | ||
| msgid "Revision Control"
 | ||
| msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ éÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:100 preferences.glade:900
 | ||
| msgid "Display"
 | ||
| msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:102
 | ||
| msgid "Tool and Status Bars"
 | ||
| msgstr "ðÁÎÅÌÉ éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× É óÔÁÔÕÓÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:103
 | ||
| msgid "List Colors"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔÁ óÐÉÓËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:104
 | ||
| msgid "Usage"
 | ||
| msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:663
 | ||
| msgid "Find"
 | ||
| msgstr "ðÏÉÓË"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2234
 | ||
| msgid "Report Preferences"
 | ||
| msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ïÔÞÅÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:107 config.glade:65 preferences.glade:1742
 | ||
| msgid "Researcher Information"
 | ||
| msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:108
 | ||
| msgid "Data Guessing"
 | ||
| msgstr "õÇÁÄÙ×ÁÎÉÅ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712
 | ||
| msgid "No default format"
 | ||
| msgstr "îÅÔ ÆÏÒÍÁÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:133
 | ||
| msgid "That is not a valid file name."
 | ||
| msgstr "üÔÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ."
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:229
 | ||
| msgid "Could not import %s - %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ %s - %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:282 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:831
 | ||
| #: plugins/ReadGedcom.py:866 plugins/ReadGedcom.py:901
 | ||
| msgid "Could not import %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:382 MediaView.py:122
 | ||
| msgid "View in the default viewer"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:386 MediaView.py:124
 | ||
| msgid "Edit with the GIMP"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ × GIMP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:388 MediaView.py:126
 | ||
| msgid "Edit Object Properties"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ ó×ÏÊÓÔ× ïÂßÅËÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:391 MediaView.py:129
 | ||
| msgid "Convert to local copy"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:639 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424
 | ||
| #: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731
 | ||
| msgid "Person"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ImageSelect.py:645 gramps.glade:626 gramps.glade:2722
 | ||
| #: preferences.glade:2757
 | ||
| msgid "Family"
 | ||
| msgstr "óÅÍØÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: LocEdit.py:66
 | ||
| msgid "Location Editor for %s"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: LocEdit.py:68 dialog.glade:1453
 | ||
| msgid "Location Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ íÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Marriage.py:105 Marriage.py:502 Marriage.py:520 Utils.py:135
 | ||
| #: plugins/Check.py:159 plugins/Check.py:178
 | ||
| msgid "%s and %s"
 | ||
| msgstr "%s É %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: Marriage.py:356
 | ||
| msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "äÁÎÎÙÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ ×ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: MediaView.py:103
 | ||
| msgid "The file no longer exists"
 | ||
| msgstr "üÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÕÖÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: MediaView.py:220 MediaView.py:223
 | ||
| msgid "Delete Object"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ïÂßÅËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: MediaView.py:221
 | ||
| msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "üÔÏÔ ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: MediaView.py:224
 | ||
| msgid "Keep Object"
 | ||
| msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ ïÂßÅËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: NameEdit.py:78
 | ||
| msgid "Alternate Name Editor for %s"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ éÍÅÎ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: NoteEdit.py:56 NoteEdit.py:63
 | ||
| msgid "Edit Note"
 | ||
| msgstr "ðÒÁËÁ úÁÐÉÓËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PaperMenu.py:59
 | ||
| msgid "Portrait"
 | ||
| msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PaperMenu.py:64
 | ||
| msgid "Landscape"
 | ||
| msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PedView.py:348
 | ||
| msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person"
 | ||
| msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË - ÐÒÁ×ËÁ, Shift-Ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË - ÓÄÅÌÁÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÌÉÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PedView.py:364
 | ||
| msgid "Double clicking will make %s the active person"
 | ||
| msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÓÄÅÌÁÅÔ %s ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÌÉÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PlaceView.py:122
 | ||
| msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge"
 | ||
| msgstr "òÏ×ÎÏ Ä×Á ÍÅÓÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÙ ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÌÉÑÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PlaceView.py:175
 | ||
| msgid "Currently, you can only delete one place at a time"
 | ||
| msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÍÅÓÔÏ ÚÁ ÏÄÉÎ ÒÁÚ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PlaceView.py:195 PlaceView.py:197 gramps.glade:3648
 | ||
| msgid "Delete Place"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ íÅÓÔÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PlaceView.py:196
 | ||
| msgid "This place is currently being used. Delete anyway?"
 | ||
| msgstr "üÔÏ ÍÅÓÔÏ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: PlaceView.py:198
 | ||
| msgid "Keep Place"
 | ||
| msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ íÅÓÔÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: PlaceView.py:207
 | ||
| msgid "You requested too many places to edit at the same time"
 | ||
| msgstr "÷Ù ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔ ÄÌÑ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÐÒÁ×ËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Plugins.py:76
 | ||
| msgid "No description was provided"
 | ||
| msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Plugins.py:208 plugins.glade:193
 | ||
| msgid "Report Selection"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÏÒ ïÔÞÅÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: Plugins.py:224
 | ||
| msgid "Tool Selection"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÏÒ éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: Plugins.py:243
 | ||
| msgid "The following modules could not be loaded:"
 | ||
| msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÍÏÄÕÌÉ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎÙ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: Plugins.py:362 Plugins.py:373
 | ||
| msgid "Uncategorized"
 | ||
| msgstr "îÅ ÏÔÎÅÓÅÎÏ Ë ËÁÔÅÇÏÒÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:127 const.py:402 const.py:410
 | ||
| #: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034
 | ||
| #: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1325 gramps_main.py:1528
 | ||
| msgid "Unknown"
 | ||
| msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149
 | ||
| #: plugins/ReadGedcom.py:127 plugins/ReadGedcom.py:131
 | ||
| msgid "%s could not be opened\n"
 | ||
| msgstr "%s ÎÅ ÍÏÇ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189
 | ||
| #: ReadXML.py:195
 | ||
| msgid "Error reading %s"
 | ||
| msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ReadXML.py:184
 | ||
| msgid "%s (revision %s)"
 | ||
| msgstr "%s (ÒÅ×ÉÚÉÑ %s)"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:58
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not import %s\n"
 | ||
| "The file has been moved or deleted"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ %s\n"
 | ||
| "æÁÊÌ ÂÙÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎ ÉÌÉ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145
 | ||
| #: gramps_main.py:790 gramps_main.py:794 gramps_main.py:802
 | ||
| #: plugins/WriteGedcom.py:422 plugins/WriteGedcom.py:427
 | ||
| msgid "Could not create %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÓÏÚÄÁÔØ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:84
 | ||
| msgid "Error creating the thumbnail : %s"
 | ||
| msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ : %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:508
 | ||
| msgid "Error copying %s"
 | ||
| msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:112 RelImage.py:122
 | ||
| msgid "Could not load image file %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:152
 | ||
| msgid "Could not replace %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÚÁÍÅÎÉÔØ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:157
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not create a thumbnail for %s\n"
 | ||
| "The file has been moved or deleted"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ %s\n"
 | ||
| "æÁÊÌ ÂÙÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎ ÉÌÉ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: RelImage.py:165
 | ||
| msgid "Could not create a thumbnail for %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:76
 | ||
| msgid "Default Template"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:77
 | ||
| msgid "User Defined Template"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏ ÚÁËÁÚÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:92
 | ||
| msgid "First"
 | ||
| msgstr "ðÅÒ×ÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:93
 | ||
| msgid "Second"
 | ||
| msgstr "÷ÔÏÒÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:94
 | ||
| msgid "Third"
 | ||
| msgstr "ôÒÅÔØÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:95
 | ||
| msgid "Fourth"
 | ||
| msgstr "þÅÔ×ÅÒÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:96
 | ||
| msgid "Fifth"
 | ||
| msgstr "ðÑÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:97
 | ||
| msgid "Sixth"
 | ||
| msgstr "ûÅÓÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:98
 | ||
| msgid "Seventh"
 | ||
| msgstr "óÅÄØÍÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:99
 | ||
| msgid "Eighth"
 | ||
| msgstr "÷ÏÓØÍÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:100
 | ||
| msgid "Ninth"
 | ||
| msgstr "äÅ×ÑÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:101
 | ||
| msgid "Tenth"
 | ||
| msgstr "äÅÓÑÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:102
 | ||
| msgid "Eleventh"
 | ||
| msgstr "ïÄÉÎÎÁÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:103
 | ||
| msgid "Twelfth"
 | ||
| msgstr "ä×ÅÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:104
 | ||
| msgid "Thirteenth"
 | ||
| msgstr "ôÒÉÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:105
 | ||
| msgid "Fourteenth"
 | ||
| msgstr "þÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:106
 | ||
| msgid "Fifteenth"
 | ||
| msgstr "ðÑÔÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:107
 | ||
| msgid "Sixteenth"
 | ||
| msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:108
 | ||
| msgid "Seventeenth"
 | ||
| msgstr "óÅÍÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:109
 | ||
| msgid "Eighteenth"
 | ||
| msgstr "÷ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:110
 | ||
| msgid "Nineteenth"
 | ||
| msgstr "äÅ×ÁÔÎÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:111
 | ||
| msgid "Twentieth"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:112
 | ||
| msgid "Twenty-first"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÐÅÒ×ÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:113
 | ||
| msgid "Twenty-second"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ×ÔÏÒÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:114
 | ||
| msgid "Twenty-third"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÔÒÅÔØÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:115
 | ||
| msgid "Twenty-fourth"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÞÅÔ×ÅÒÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:116
 | ||
| msgid "Twenty-fifth"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÐÑÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:117
 | ||
| msgid "Twenty-sixth"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÛÅÓÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:118
 | ||
| msgid "Twenty-seventh"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÓÅÄØÍÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:119
 | ||
| msgid "Twenty-eighth"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ×ÏÓØÍÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:120
 | ||
| msgid "Twenty-ninth"
 | ||
| msgstr "ä×ÁÄÃÁÔØ ÄÅ×ÑÔÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:126
 | ||
| msgid "Progress Report - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ ïÔÞÅÔÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:126
 | ||
| msgid "Working"
 | ||
| msgstr "òÁÂÏÔÁÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:144
 | ||
| msgid "%v of %u (%P%%)"
 | ||
| msgstr "%v ÉÚ %u (%P%%)"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:238
 | ||
| msgid "Base Report - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ïÔÞÅÔ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:252
 | ||
| msgid "Save Report As - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ïÔÞÅÔ ëÁË - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:476 Report.py:481
 | ||
| msgid "Save As"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ëÁË"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:488
 | ||
| msgid "Directory"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:490
 | ||
| msgid "Filename"
 | ||
| msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:523
 | ||
| msgid "Output Format"
 | ||
| msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ æÏÒÍÁÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:536
 | ||
| msgid "Styles"
 | ||
| msgstr "óÔÉÌÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:541 styles.glade:343
 | ||
| msgid "Style Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÔÉÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:567 Report.py:569
 | ||
| msgid "Paper Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ âÕÍÁÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:570 Report.py:572
 | ||
| msgid "HTML Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:589 styles.glade:537
 | ||
| msgid "Size"
 | ||
| msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:594
 | ||
| msgid "Orientation"
 | ||
| msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:606
 | ||
| msgid "Page Count"
 | ||
| msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ óÔÒÁÎÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:626 plugins/eventcmp.glade:225
 | ||
| msgid "Template"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÚÅÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:647
 | ||
| msgid "User Template"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:649
 | ||
| msgid "HTML Template"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÚÅà HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:650
 | ||
| msgid "Choose File"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:689 Report.py:696
 | ||
| msgid "Report Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ïÔÞÅÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:702 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:542
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:155 plugins/pafexport.glade:155
 | ||
| msgid "Filter"
 | ||
| msgstr "æÉÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:722
 | ||
| msgid "Generations"
 | ||
| msgstr "ðÏËÏÌÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:731
 | ||
| msgid "Page break between generations"
 | ||
| msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÍÅÖÄÕ ÐÏËÏÌÅÎÉÑÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Report.py:814
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The filename that you gave is a directory.\n"
 | ||
| "You need to provide a valid filename."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "äÁÎÎÏÅ ÷ÁÍÉ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ.\n"
 | ||
| "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ."
 | ||
| 
 | ||
| #: SelectChild.py:81 SelectChild.py:86 SelectChild.py:90 SelectChild.py:258
 | ||
| #: SelectChild.py:263 SelectChild.py:267 plugins/RelCalc.py:305
 | ||
| msgid "Relationship to %s"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ Ë %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: SourceView.py:126 SourceView.py:128 gramps.glade:3061
 | ||
| msgid "Delete Source"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ éÓÔÏÞÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: SourceView.py:127
 | ||
| msgid "This source is currently being used. Delete anyway?"
 | ||
| msgstr "üÔÏÔ ÉÓÔÏÞÎÉË × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: SourceView.py:129
 | ||
| msgid "Keep Source"
 | ||
| msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ éÓÔÏÞÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: Utils.py:199 Utils.py:201 imagesel.glade:770
 | ||
| msgid "Private"
 | ||
| msgstr "ìÉÞÎÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: Utils.py:542
 | ||
| msgid "default"
 | ||
| msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: VersionControl.py:263 preferences.glade:561
 | ||
| msgid "RCS"
 | ||
| msgstr "RCS"
 | ||
| 
 | ||
| #: WriteXML.py:78
 | ||
| msgid "Failure writing %s, original file restored"
 | ||
| msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ %s, ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:18
 | ||
| msgid "Getting Started - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ûÁÇÉ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:45
 | ||
| msgid "Getting Started"
 | ||
| msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ûÁÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:52
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research\n"
 | ||
| "and Analysis Management Programming System.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "Several options and information need to be gathered\n"
 | ||
| "before GRAMPS is ready to be used. Any of this\n"
 | ||
| "information can be changed in the future in the \n"
 | ||
| "Preferences dialog under the Settings menu."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × GRAMPS,\n"
 | ||
| "çÅÎÅÌÁÏÇÉÞÅÓËÕÀ óÉÓÔÅÍÕ ðÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ××ÁÎÉÑ\n"
 | ||
| "éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ É õÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ áÎÁÌÉÚÏÍ.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ\n"
 | ||
| "ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË GRAMPS \n"
 | ||
| "ÇÏÔÏ×Á Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ. ìÀÂÁÑ ÞÁÓÔØ ÜÔÏÊ \n"
 | ||
| "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÁ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
 | ||
| "× ÄÉÁÌÏÇÅ îÁÓÔÒÏÊËÉ, × ÍÅÎÀ ó×ÏÊÓÔ×Á."
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:99
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "In order to create valid GEDCOM files, the following information\n"
 | ||
| "needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM \n"
 | ||
| "files, you may leave it blank."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "äÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÈ GEDCOM ÆÁÊÌÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n"
 | ||
| "××ÅÓÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÌÁÎÉÒÕÅÔÅ\n"
 | ||
| "ÓÏÚÄÁÎÉÅ GEDCOM ÆÁÊÌÏ×, ÔÏ ÍÏÖÅÔÅ ÏÓÔ×ÉÔØ ÜÔÕ ÞÁÓÔØ\n"
 | ||
| "ÎÅÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÊ."
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:182 dialog.glade:1494 gramps.glade:3306 places.glade:194
 | ||
| #: places.glade:715 places.glade:1110 preferences.glade:1815
 | ||
| msgid "City"
 | ||
| msgstr "çÏÒÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:260 preferences.glade:1945
 | ||
| msgid "email"
 | ||
| msgstr "üÌ. ÐÏÞÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:312 preferences.glade:1919
 | ||
| msgid "Phone"
 | ||
| msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:574
 | ||
| msgid "Numerical Date Formats"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÅÎÎÙÅ æÏÒÍÁÔÙ äÁÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:609
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "There are three common formats for entering dates in a numerical format.\n"
 | ||
| "Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly tell what\n"
 | ||
| "format you are using. Please indicate your preferred format for entering\n"
 | ||
| "numerical dates"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÉ ÏÂÝÅÐÒÉÎÑÔÙÈ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÌÑ ××ÏÄÁ ÄÁÔ × ÞÉÓÌÅÎÎÏÍ\n"
 | ||
| "ÆÏÒÍÁÔÅ. âÅÚ ËÁËÏÇÏ-ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎÉÑ GRAMPS ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ\n"
 | ||
| "ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÉÓÐÏØÚÕÅÍÙÊ ×ÁÍÉ ÆÏÒÍÁÔ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÂÏÚÎÁÞØÔÅ\n"
 | ||
| "×ÁÛÉ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ ÄÌÑ ××ÏÄÁ ÄÁÔ × ÞÉÓÌÅÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ."
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:654
 | ||
| msgid "MM/DD/YYYY (United States)"
 | ||
| msgstr "íí/ää/çççç (áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:669
 | ||
| msgid "DD/MM/YYYY (European)"
 | ||
| msgstr "ää/íí/çççç (å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:684
 | ||
| msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
 | ||
| msgstr "çççç-íí-ää (ISO)"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:707
 | ||
| msgid "Alternate Calendar Support"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ëÁÌÅÎÄÁÒÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:742
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar. This\n"
 | ||
| "is normally sufficient for most users. Support may be enabled for the "
 | ||
| "Julian,\nFrench Republican, and Hebrew calendar. If you believe that you will "
 | ||
| "need one or\n"
 | ||
| "more of these alternate calendars, enable alternate calendar support."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, GRAMPS ÈÒÁÎÉÔ ×ÓÅ ÄÁÔÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ çÒÉÇÏÒÉÁÎÓËÉÊ\n"
 | ||
| "ËÁÌÅÎÄÁÒØ. ïÂÙÞÎÏ ÜÔÏÇÏ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.\n"
 | ||
| "íÏÖÎÏ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÄÌÑ àÌÉÁÎÓËÏÇÏ, æÒÁÎÃÕÚËÏÇÏ\n"
 | ||
| "òÅÓÐÕÂÌÉËÁÎÓËÏÇÏ É å×ÒÅÊÓËÏÇÏ ËÁÌÅÎÄÁÒÅÊ. åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÞÔÏ ×ÁÍ\n"
 | ||
| "ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ ÜÔÉÈ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ËÁÌÅÎÄÁÒÅÊ,\n"
 | ||
| "×ËÌÀÞÉÔÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ËÁÌÅÎÄÁÒÅÊ."
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:776
 | ||
| msgid "Enable support for alternate calendars"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ËÁÌÅÎÄÁÒÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:797
 | ||
| msgid "LDS Extensions"
 | ||
| msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ LDS"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:833
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special\n"
 | ||
| "event types related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
 | ||
| "change this option in the future in the Preferences dialog."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "GRAMPS ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ðÒÏÃÅÄÕÒÙ LDS, ËÏÔÏÒÙÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
 | ||
| "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÍÉ ÔÉÐÁÍÉ ÓÏÂÙÔÉÊ Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ãÅÒËÏרÀ éÉÓÕÓÁ\n"
 | ||
| "èÒÉÓÔÁ ó×ÑÔÙÈ ðÏÓÌÅÄÎÉÈ äÎÅÊ.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
 | ||
| "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÕ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ × ÂÕÄÕÝÅÍ × ÄÉÁÌÏÇÅ îÁÓÔÒÏÊËÉ."
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:867
 | ||
| msgid "Enable LDS Ordinance Support"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ðÏÄÄÅÒÖËÕ ðÒÏÃÅÄÕÒ LDS"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:894
 | ||
| msgid "Complete"
 | ||
| msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: config.glade:901
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GRAMPS is an Open Source project. Its success \n"
 | ||
| "depends on the users. User feedback is important. \n"
 | ||
| "Please join the mailing lists, submit bug reports,\n"
 | ||
| "suggest improvements,  and see how you can \n"
 | ||
| "contribute.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "Please enjoy using GRAMPS."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "GRAMPS Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÏÅËÔÏÍ ïÔËÒÙÔÏÇÏ ëÏÄÁ\n"
 | ||
| "(Open Source project). õÓÐÅÈ ÐÒÏÅËÔÁ ÚÁ×ÉÓÔ ÏÔ\n"
 | ||
| "ÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. ÷ËÌÁÄ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ×ÁÖÅÎ.\n"
 | ||
| "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÊÔÅÓØ ÎÁ ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ,\n"
 | ||
| "ÐÒÉÓÉÌÁÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ, ÐÒÅÄÌÁÇÁÊÔÅ\n"
 | ||
| "ÕÌÕÞÛÅÎÉÑ É ÄÕÍÁÊÔÅ, ËÁË ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÎÅÓÔÉ\n"
 | ||
| "Ó×ÏÊ ×ËÌÁÄ.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "îÁÓÌÁÖÄÁÊÔÅÓØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ GRAMPS."
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:98
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
 | ||
| "a personal genealogy program."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "GRAMPS (çÅÎÅÁÌÏÇÉÞÅÓËÁÑ óÉÓÔÅÍÁ ðÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ É õÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ "
 | ||
| "áÎÁÌÉÚÏÍ) Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÊ ÇÅÎÅÁÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ.\n"
 | ||
| "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
 | ||
| "ðÅÒÅ×ÏÄ: áÌÅËÓÁÎÄÒ òÏÊÔÍÁÎ <shura@alex.neuro.umn.edu>"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:123 const.py:241 gramps.glade:5294 gramps.glade:5553
 | ||
| #: gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 gramps.glade:7011 gramps.glade:7058
 | ||
| msgid "Adopted"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÅÍÎÙÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:124 gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969
 | ||
| #: gramps.glade:6034 gramps.glade:7011 gramps.glade:7058
 | ||
| msgid "Stepchild"
 | ||
| msgstr "ðÁÓÙÎÏË/ÐÁÄÞÅÒÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:125 gramps.glade:5294 gramps.glade:5553
 | ||
| msgid "Foster"
 | ||
| msgstr "÷ÏÓÐÉÔÁÎÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:128 const.py:403 const.py:411 mergedata.glade:268
 | ||
| msgid "Other"
 | ||
| msgstr "äÒÕÇÏÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:137 srcsel.glade:617
 | ||
| msgid "Very Low"
 | ||
| msgstr "ïÞÅÎØ îÉÚËÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:138 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617
 | ||
| msgid "Low"
 | ||
| msgstr "îÉÚËÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:139 srcsel.glade:617
 | ||
| msgid "Normal"
 | ||
| msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:140 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617
 | ||
| msgid "High"
 | ||
| msgstr "÷ÙÓÏËÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:141 srcsel.glade:617
 | ||
| msgid "Very High"
 | ||
| msgstr "ïÞÅÎØ ÷ÙÓÏËÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:161
 | ||
| msgid "Annulment"
 | ||
| msgstr "áÎÎÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:162 const.py:256
 | ||
| msgid "Divorce Filing"
 | ||
| msgstr "úÁÑ×ÌÅÎÉÅ Ï òÁÚ×ÏÄÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:163
 | ||
| msgid "Divorce"
 | ||
| msgstr "òÁÚ×ÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:164
 | ||
| msgid "Engagement"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÏÌ×ËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:165
 | ||
| msgid "Marriage Contract"
 | ||
| msgstr "âÒÁÞÎÙÊ ëÏÎÔÒÁËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:166
 | ||
| msgid "Marriage License"
 | ||
| msgstr "ó×ÉÄÅÔÅÌØÓÔ×Ï Ï âÒÁËÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:167
 | ||
| msgid "Marriage Settlement"
 | ||
| msgstr "âÒÁÞÎÏÅ óÏÇÌÁÛÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:168
 | ||
| msgid "Marriage"
 | ||
| msgstr "âÒÁË"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:242
 | ||
| msgid "Alternate Birth"
 | ||
| msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ òÏÖÄÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:243
 | ||
| msgid "Alternate Death"
 | ||
| msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ óÍÅÒÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:244
 | ||
| msgid "Adult Christening"
 | ||
| msgstr "ëÒÅÝÅÎÉÅ ÷ÚÒÏÓÌÏÇÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:245
 | ||
| msgid "Baptism"
 | ||
| msgstr "ëÒÅÝÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:246
 | ||
| msgid "Bar Mitzvah"
 | ||
| msgstr "âÁÒ-íÉÃ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:247
 | ||
| msgid "Bas Mitzvah"
 | ||
| msgstr "âÁÔ-íÉÃ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:248
 | ||
| msgid "Blessing"
 | ||
| msgstr "âÌÁÇÏÓÌÏ×ÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:249
 | ||
| msgid "Burial"
 | ||
| msgstr "úÁÈÏÒÏÎÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:250
 | ||
| msgid "Cause Of Death"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ óÍÅÒÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:251
 | ||
| msgid "Census"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÐÉÓØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:252
 | ||
| msgid "Christening"
 | ||
| msgstr "ëÒÅÝÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:253
 | ||
| msgid "Confirmation"
 | ||
| msgstr "ëÏÎÆÉÒÍÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:254
 | ||
| msgid "Cremation"
 | ||
| msgstr "ëÒÅÍÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:255
 | ||
| msgid "Degree"
 | ||
| msgstr "óÔÅÐÅÎØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:257
 | ||
| msgid "Education"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:258
 | ||
| msgid "Elected"
 | ||
| msgstr "éÚÂÒÁÎ(Á)"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:259
 | ||
| msgid "Emigration"
 | ||
| msgstr "üÍÉÇÒÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:260
 | ||
| msgid "First Communion"
 | ||
| msgstr "ðÅÒ×ÏÅ ðÒÉÞÁÓÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:261
 | ||
| msgid "Immigration"
 | ||
| msgstr "éÍÍÉÇÒÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:262
 | ||
| msgid "Graduation"
 | ||
| msgstr "÷ÙÐÕÓË"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:263
 | ||
| msgid "Medical Information"
 | ||
| msgstr "íÅÄÉÃÉÎÓËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:264
 | ||
| msgid "Military Service"
 | ||
| msgstr "÷ÏÉÎÓËÁÑ óÌÕÖÂÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:265
 | ||
| msgid "Naturalization"
 | ||
| msgstr "îÁÔÕÒÁÌÉÚÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:266
 | ||
| msgid "Nobility Title"
 | ||
| msgstr "ä×ÏÒÑÎÓËÉÊ ôÉÔÕÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:267
 | ||
| msgid "Number of Marriages"
 | ||
| msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï âÒÁËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:268
 | ||
| msgid "Occupation"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÆÅÓÓÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:269
 | ||
| msgid "Ordination"
 | ||
| msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:270
 | ||
| msgid "Probate"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:271
 | ||
| msgid "Property"
 | ||
| msgstr "óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:272
 | ||
| msgid "Religion"
 | ||
| msgstr "òÅÌÉÇÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:273
 | ||
| msgid "Residence"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏ öÉÔÅÌØÓÔ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:274
 | ||
| msgid "Retirement"
 | ||
| msgstr "õÈÏÄ ÎÁ ðÅÎÓÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:275
 | ||
| msgid "Will"
 | ||
| msgstr "úÁ×ÅÝÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:320
 | ||
| msgid "Caste"
 | ||
| msgstr "ëÁÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:322
 | ||
| msgid "Identification Number"
 | ||
| msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ îÏÍÅÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:323
 | ||
| msgid "National Origin"
 | ||
| msgstr "îÁÃÉÏÎÁÌØÎÏÅ ðÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:324
 | ||
| msgid "Social Security Number"
 | ||
| msgstr "îÏÍÅÒ óÏÃÉÁÌØÎÏÊ âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:399
 | ||
| msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
 | ||
| msgstr "úÁËÏÎÎÙÅ ÉÌÉ ÇÒÁÖÄÁÎÓËÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÍÕÖÅÍ É ÖÅÎÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:400
 | ||
| msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
 | ||
| msgstr "îÉËÁËÉÈ ÚÁËÏÎÎÙÈ ÉÌÉ ÇÒÁÖÄÁÎÓËÉÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ ÍÅÖÄÕ ÍÕÖÞÉÎÏÊ É ÖÅÎÝÉÎÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:400 const.py:408
 | ||
| msgid "Unmarried"
 | ||
| msgstr "îÅ öÅÎÁÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:401
 | ||
| msgid "An established relationship between members of the same sex"
 | ||
| msgstr "õÓÔÏÑ×ÛÉÅÓÑ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÌÉÃÁÍÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÌÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:402
 | ||
| msgid "Unknown relationship between a man and woman"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÍÕÖÞÉÎÏÊ É ÖÅÎÝÉÎÏÊ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:403
 | ||
| msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÍÕÖÞÉÎÏÊ É ÖÅÎÝÉÎÏÊ ÎÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:427
 | ||
| msgid "No definition available"
 | ||
| msgstr "îÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:868
 | ||
| msgid "Also Known As"
 | ||
| msgstr "ïÎ(Á) ÖÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:869
 | ||
| msgid "Birth Name"
 | ||
| msgstr "æÁÍÉÌÉÑ ÐÒÉ òÏÖÄÅÎÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:870
 | ||
| msgid "Married Name"
 | ||
| msgstr "æÁÍÉÌÉÑ × âÒÁËÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: const.py:871
 | ||
| msgid "Other Name"
 | ||
| msgstr "äÒÕÇÁÑ æÁÍÉÌÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:18 dialog.glade:1369
 | ||
| msgid "Event Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÏÂÙÔÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:101
 | ||
| msgid "Event Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÏÂÙÔÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:154
 | ||
| msgid "Event Type"
 | ||
| msgstr "ôÉÐ óÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:398 dialog.glade:2209
 | ||
| msgid "Selects the calendar format for display"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔ ÆÏÒÍÁÔ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:471 dialog.glade:1049 dialog.glade:2229 dialog.glade:2771
 | ||
| #: dialog.glade:3237
 | ||
| msgid "Private Record"
 | ||
| msgstr "ìÉÞÎÁÑ úÁÐÉÓØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:791
 | ||
| msgid "Attribute Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÔÒÉÂÕÔÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:874
 | ||
| msgid "Attribute Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÔÒÉÂÕÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:1520 gramps.glade:3363 places.glade:246 places.glade:689
 | ||
| #: places.glade:1123
 | ||
| msgid "County"
 | ||
| msgstr "ïÂÌÁÓÔØ/òÁÊÏÎ/õÅÚÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:1572 gramps.glade:3420 places.glade:220 places.glade:767
 | ||
| #: places.glade:1136
 | ||
| msgid "State"
 | ||
| msgstr "çÏÓÕÄÁÒÓÔ×Ï/òÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:1695 gramps.glade:3249 places.glade:597 places.glade:1001
 | ||
| msgid "Church Parish"
 | ||
| msgstr "ãÅÒËÏ×ÎÙÊ ðÒÉÈÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:1749
 | ||
| msgid "Address Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÄÒÅÓÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:1791 dialog.glade:2591 dialog.glade:2857 gramps.glade:6275
 | ||
| #: marriage.glade:66
 | ||
| msgid "Accept and close"
 | ||
| msgstr "ðÒÉÎÑÔØ É ÚÁËÒÙÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:1833
 | ||
| msgid "Address Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÄÒÅÓÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:2549
 | ||
| msgid "Internet Address Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ éÎÔÅÒÎÅÔ-áÄÒÅÓÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:2815
 | ||
| msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ éÍÅÎ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:2873 gramps.glade:6291 marriage.glade:82
 | ||
| msgid "Reject changes and close"
 | ||
| msgstr "ïÔ×ÅÒÇÎÕÔØ ÉÚÍÅÍÅÎÉÑ É ÚÁËÒÙÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: dialog.glade:2900
 | ||
| msgid "Alternate Name Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ éÍÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/AbiWordDoc.py:322
 | ||
| msgid "AbiWord"
 | ||
| msgstr "AbiWord"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/HtmlDoc.py:148 docgen/HtmlDoc.py:173
 | ||
| msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
 | ||
| msgstr "ïÔÍÅÔËÁ '<!-- START -->' ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÌÁ × ÏÂÒÁÚÃÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/HtmlDoc.py:184 docgen/HtmlDoc.py:191
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not open %s\n"
 | ||
| "Using the default template"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 | ||
| "éÓÐÏÌØÚÕÀ ÏÂÒÁÚÅÃ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/HtmlDoc.py:395 plugins/eventcmp.glade:195
 | ||
| msgid "HTML"
 | ||
| msgstr "HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/KwordDoc.py:478
 | ||
| msgid "KWord"
 | ||
| msgstr "KWord"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/LaTeXDoc.py:387
 | ||
| msgid "LaTeX"
 | ||
| msgstr "LaTeX"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:576
 | ||
| msgid "OpenOffice/StarOffice 6"
 | ||
| msgstr "OpenOffice/StarOffice 6"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/PSDrawDoc.py:167
 | ||
| msgid "PostScript"
 | ||
| msgstr "PostScript"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35
 | ||
| msgid "Missing Libraries"
 | ||
| msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ âÉÂÌÉÏÔÅËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35
 | ||
| msgid "The ReportLab modules are not installed"
 | ||
| msgstr "íÏÄÕÌÉ ReportLab ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:160
 | ||
| msgid "PDF"
 | ||
| msgstr "PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/RTFDoc.py:517
 | ||
| msgid "Rich Text Format (RTF)"
 | ||
| msgstr "Rich Text Format (RTF)"
 | ||
| 
 | ||
| #: docgen/SvgDrawDoc.py:128
 | ||
| msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
 | ||
| msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/After.py:55
 | ||
| msgid "People with an event after ..."
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÓÏÂÙÔÉÑÍÉ ÐÏÓÌÅ ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/AltFam.py:36
 | ||
| msgid "People who were adopted"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ñ×ÌÑÀÝÉÅÓÑ ÐÒÉÅÍÎÙÍÉ ÄÅÔØÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/Before.py:55
 | ||
| msgid "People with an event before ..."
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÓÏÂÙÔÉÑÍÉ ÄÏ ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/Disconnected.py:39 plugins/Summary.py:113
 | ||
| msgid "Disconnected individuals"
 | ||
| msgstr "îÅ Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/EventPlace.py:69
 | ||
| msgid "People with an event location of ..."
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÓÏÂÙÔÉÑÍÉ ÐÒÏÉÚÏÛÅÄÛÉÍÉ × ÍÅÓÔÅ ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/EventType.py:41
 | ||
| msgid "People who have an event type of ..."
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÓÏÂÙÔÉÑÍÉ ÔÉÐÁ ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/Females.py:40 plugins/Summary.py:110
 | ||
| msgid "Females"
 | ||
| msgstr "öÅÎÝÉÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/HavePhotos.py:39
 | ||
| msgid "People who have images"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ ÄÌÑ ËÏÔÏÒÙÈ ÅÓÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/IncompleteNames.py:41
 | ||
| msgid "People with incomplete names"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÎÅÐÏÌÎÙÍÉ ÉÍÅÎÁÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/Males.py:40 plugins/Summary.py:109
 | ||
| msgid "Males"
 | ||
| msgstr "íÕÖÞÉÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/MatchSndEx.py:44
 | ||
| msgid "Names with same SoundEx code as ..."
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÔÁËÉ ÖÅ ËÏÄÏÍ SoundEx ËÁË ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/MatchSndEx2.py:40
 | ||
| msgid "Names with the specified SoundEx code"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ËÏÄÏÍ SoundEx"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/MatchSndEx2.py:41 plugins/soundex.glade:169
 | ||
| msgid "SoundEx Code"
 | ||
| msgstr "ëÏÄ SoundEx"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/MutlipleMarriages.py:39
 | ||
| msgid "People with multiple marriage records"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÂÒÁÞÎÙÍÉ ÚÁÐÉÓÑÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/NeverMarried.py:39
 | ||
| msgid "People with no marriage records"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ ÂÅÚ ÂÒÁÞÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/NoBirthdate.py:39
 | ||
| msgid "People without a birth date"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ ÂÅÚ ÄÁÔÙ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/NoChildren.py:44
 | ||
| msgid "People with children"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÄÅÔØÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/RegExMatch.py:52
 | ||
| msgid "Names that match a regular expression"
 | ||
| msgstr "éÍÅÎÁ ÕÄÌ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/RegExMatch.py:53 filters/SubString.py:42 srcsel.glade:533
 | ||
| msgid "Text"
 | ||
| msgstr "ôÅËÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: filters/SubString.py:41
 | ||
| msgid "Names that contain a substring"
 | ||
| msgstr "éÍÅÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÐÏÄÓÔÒÏËÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:35 preferences.glade:173
 | ||
| msgid "GRAMPS"
 | ||
| msgstr "GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:93
 | ||
| msgid "_New Database"
 | ||
| msgstr "îÏ×ÁÑ âÁÚÁ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:121
 | ||
| msgid "Revert to last saved database"
 | ||
| msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ ×ÁÒÉÁÎÔÕ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:127
 | ||
| msgid "_Revert"
 | ||
| msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:135
 | ||
| msgid "_Import"
 | ||
| msgstr "éÍÐÏÒÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:153
 | ||
| msgid "_Export"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:165
 | ||
| msgid "Reload Plugins"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ äÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:192
 | ||
| msgid "_Edit"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:212
 | ||
| msgid "_Find..."
 | ||
| msgstr "îÁÊÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:225
 | ||
| msgid "_Merge"
 | ||
| msgstr "óÌÉÑÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:249
 | ||
| msgid "_People"
 | ||
| msgstr "ìÀÄÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:261
 | ||
| msgid "_Family"
 | ||
| msgstr "óÅÍØÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:273
 | ||
| msgid "Pe_digree"
 | ||
| msgstr "òÏÄÏÓÌÏ×ÎÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:285
 | ||
| msgid "_Sources"
 | ||
| msgstr "éÓÔÏÞÎÉËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:297
 | ||
| msgid "P_laces"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:309
 | ||
| msgid "_Media"
 | ||
| msgstr "íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:318
 | ||
| msgid "_Bookmarks"
 | ||
| msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:338
 | ||
| msgid "_Add Bookmark"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ úÁËÌÁÄËÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:356
 | ||
| msgid "_Edit Bookmarks"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ úÁËÌÁÄÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:370
 | ||
| msgid "Go to Bookmark"
 | ||
| msgstr "ðÏÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:379
 | ||
| msgid "_Reports"
 | ||
| msgstr "ïÔÞÅÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:386
 | ||
| msgid "_Tools"
 | ||
| msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:413
 | ||
| msgid "Make the active person the default person"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÌÉÃÏ ÌÉÃÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:419
 | ||
| msgid "_Default Person"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÏ ðÏ õÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:443
 | ||
| msgid "_User's Manual"
 | ||
| msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:456
 | ||
| msgid "_Writing Extensions"
 | ||
| msgstr "îÁÐÉÓÁÎÉÅ òÁÓÛÉÒÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:469
 | ||
| msgid "GRAMPS _Home Page"
 | ||
| msgstr "äÏÍÁÛÎÑÑ óÔÒÁÎÉÃÁ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:477
 | ||
| msgid "Subscribe to mailing lists or browse archives"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÁÒÈÉ×Ù"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:483
 | ||
| msgid "GRAMPS _Mailing Lists"
 | ||
| msgstr "óÐÉÓËÉ òÁÓÓÙÌËÉ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:491
 | ||
| msgid "Report a bug to the GRAMPS bug tracking system"
 | ||
| msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÏÔÓÌÅÖÉ×ÁÎÉÑ ÏÛÉÂÏË GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:497
 | ||
| msgid "_Report a bug"
 | ||
| msgstr "óÏÏÂÝÉÔØ ÏÂ ïÛÉÂËÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:504
 | ||
| msgid "Shows the status of plugins that failed to load"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÔÁÓÕÓ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÊ ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÓÍÏÇÌÉ ÚÁÇÒÕÚÉÔØÓÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:510
 | ||
| msgid "_Show Plugin Status"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ óÔÁÓÕÓ äÏÂÁ×ÌÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:559
 | ||
| msgid "Open File"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:565
 | ||
| msgid "Open"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:573
 | ||
| msgid "Save File"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:579
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:587
 | ||
| msgid "Make the default person the active person"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÌÉÃÏ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÌÉÃÏÍ "
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:593
 | ||
| msgid "Home"
 | ||
| msgstr "äÏÍÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:601
 | ||
| msgid "Display the list of people"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÌÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:619
 | ||
| msgid "Display active person's family relationships"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÍÅÊÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:634
 | ||
| msgid "Show active person's anscestors"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄËÏ× ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:641 gramps.glade:2761
 | ||
| msgid "Pedigree"
 | ||
| msgstr "òÏÄÏÓÌÏ×ÎÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:649
 | ||
| msgid "Display the list of sources"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:666
 | ||
| msgid "Display the list of places"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:680
 | ||
| msgid "Display the list of media objects"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:686 gramps.glade:4473
 | ||
| msgid "Media"
 | ||
| msgstr "íÅÄÉÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:694
 | ||
| msgid "Generate reports"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ïÔÞÅÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:700
 | ||
| msgid "Reports"
 | ||
| msgstr "ïÔÞÅÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:711
 | ||
| msgid "Run a tool"
 | ||
| msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:717
 | ||
| msgid "Tools"
 | ||
| msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:866
 | ||
| msgid "Show persons that do not match the filtering rule"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÌÉÃÁ ÎÅ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÕ ÆÉÌØÔÒÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:868 rule.glade:318
 | ||
| msgid "Invert"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1162 gramps.glade:2593 gramps.glade:4775 gramps.glade:5188
 | ||
| #: gramps.glade:5447 gramps.glade:5852 mergedata.glade:466
 | ||
| #: mergedata.glade:1232
 | ||
| msgid "Birth Date"
 | ||
| msgstr "äÁÔÁ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1219 mergedata.glade:492 mergedata.glade:1154
 | ||
| msgid "Death Date"
 | ||
| msgstr "äÁÔÁ óÍÅÒÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1320 gramps.glade:7367
 | ||
| msgid "Add Person"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1334
 | ||
| msgid "Edit/View Person"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ/ðÒÏÓÍÏÔÒ ìÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1348 gramps_main.py:883 gramps_main.py:884
 | ||
| msgid "Delete Person"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1399
 | ||
| msgid "Active Person"
 | ||
| msgstr "áËÔÉ×ÎÏÅ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1452
 | ||
| msgid "Exchange active person and displayed spouse"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÌÉÃÏ Ó ÐÏËÁÚÁÎÎÙÍ ÓÕÐÒÕÇÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1383 gramps_main.py:1408
 | ||
| #: gramps_main.py:1769
 | ||
| msgid "Relationship"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1556 plugins/FamilyGroup.py:275 plugins/FamilyGroup.py:379
 | ||
| msgid "Spouse"
 | ||
| msgstr "óÕÐÒÕÇ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1608
 | ||
| msgid "Make this the preferred spouse"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÍ ÓÕÐÒÕÇÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1744 places.glade:1201 places.glade:1706
 | ||
| msgid "Edit/View"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ/ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1854
 | ||
| msgid "Make the current father the active person"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÏÔÃÁ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÌÉÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:1945
 | ||
| msgid "Make the current mother the active person"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÍÁÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÌÉÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2005 gramps.glade:2060
 | ||
| msgid "Related by:"
 | ||
| msgstr "ó×ÑÚÁÎÙ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2115
 | ||
| msgid "Select the previous parents"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÈ ÒÏÄÉÔÅÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2146
 | ||
| msgid "Select the next parents"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÒÏÄÉÔÅÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2209
 | ||
| msgid "Make these the preferred parents"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÍÉ ÒÏÄÉÔÅÌÑÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2240
 | ||
| msgid "Add/Edit/View"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ/ðÒÁ×ËÁ/ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:309 plugins/IndivComplete.py:272
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:537
 | ||
| msgid "Children"
 | ||
| msgstr "äÅÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2308
 | ||
| msgid "Make the selected child the active person"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÒÅÂÅÎËÁ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÌÉÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2358
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to "
 | ||
| "reorder children."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ýÅÌËÎÉÔÅ ÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ËÏÌÏÎÏË ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ. ðÒÉ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÅ \n"
 | ||
| "ÐÏ ÄÁÔÅ ÒÏÖÄÅÎÉÑ, ÕÐÏÒÑÄÏÞØÔÅ ÄÅÔÅÊ ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÑ ÍÙÛØÀ."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2631
 | ||
| msgid "Status"
 | ||
| msgstr "óÔÁÔÕÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2674
 | ||
| msgid "Choose child from the database"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÅÂÅÎËÁ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2682
 | ||
| msgid "Add Existing Child"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ òÅÂÅÎËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2689
 | ||
| msgid "Add new person to database (and this family)"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÏÅ ÌÉÃÏ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (É Ë ÜÔÏÊ ÓÅÍØÅ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2697 gramps.glade:6884
 | ||
| msgid "Add New Child"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ îÏ×ÏÇÏ òÅÂÅÎËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2704
 | ||
| msgid "Remove selected child from this family"
 | ||
| msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÒÅÂÅÎËÁ ÉÚ ÜÔÏÊ ÓÅÍØÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2712
 | ||
| msgid "Remove Child"
 | ||
| msgstr "õÄÁÌÉÔØ òÅÂÅÎËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:2943 gramps.glade:6409 srcsel.glade:182
 | ||
| msgid "Author"
 | ||
| msgstr "á×ÔÏÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3031
 | ||
| msgid "Add Source"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ éÓÔÏÞÎÉË"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3046
 | ||
| msgid "Edit/View Source"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ/ðÒÏÓÍÏÔÒ éÓÔÏÞÎÉËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3136
 | ||
| msgid "Place Name"
 | ||
| msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ íÅÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3618
 | ||
| msgid "Add Place"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ íÅÓÔÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3633
 | ||
| msgid "Edit/View Place"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ/ðÒÏÓÍÏÔÒ íÅÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3687 imagesel.glade:157
 | ||
| msgid "Preview"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3707 plugins/pafexport.glade:179
 | ||
| msgid "Information"
 | ||
| msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:3936 gramps.glade:4347 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585
 | ||
| msgid "Path"
 | ||
| msgstr "ðÕÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4448
 | ||
| msgid "Edit Media Object"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4512
 | ||
| msgid "Select File - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ æÁÊÌ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4533
 | ||
| msgid "OK"
 | ||
| msgstr "OK"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4549
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4557
 | ||
| msgid "Choose Spouse - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ óÕÐÒÕÇÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4627
 | ||
| msgid "Choose Spouse/Partner"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ óÕÐÒÕÇÁ/ðÁÒÔÎÅÒÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4865
 | ||
| msgid "Add new person"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÏÅ ÌÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4932
 | ||
| msgid "Relationship definition"
 | ||
| msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ïÔÎÏÛÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:4953
 | ||
| msgid "Choose Parents - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ òÏÄÉÔÅÌÅÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5037
 | ||
| msgid "Choose Parents"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ òÏÄÉÔÅÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5266 gramps.glade:5525
 | ||
| msgid "Relationship to child"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ Ë ÒÅÂÅÎËÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5605
 | ||
| msgid "Add New Person"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ îÏ×ÏÅ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5634
 | ||
| msgid "Parent Relationship"
 | ||
| msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÅ ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5693
 | ||
| msgid "Add Child - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ òÅÂÅÎËÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5776
 | ||
| msgid "Add Children"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ äÅÔÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5886
 | ||
| msgid "Hide people not likely to be a child of this family"
 | ||
| msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÌÉÃ Ó ÍÁÌÏÊ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔØÀ Ñ×ÌÑÀÝÉÍÉÓÑ ÄÅÔØÍÉ × ÜÔÏÊ ÓÅÍØÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5913 gramps.glade:6925
 | ||
| msgid "Relationship to Father"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ Ë ïÔÃÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:5998 gramps.glade:7254
 | ||
| msgid "Relationship to Mother"
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ Ë íÁÔÅÒÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6075
 | ||
| msgid "Marriage Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ âÒÁËÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6158
 | ||
| msgid "Marriage Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ âÒÁËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6186
 | ||
| msgid "Edit marriage information"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÂÒÁÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6201
 | ||
| msgid "Add a new spouse"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÕÐÒÕÇÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6216
 | ||
| msgid "Remove current spouse"
 | ||
| msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÕÐÒÕÇÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6233
 | ||
| msgid "Source Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ éÓÔÏÞÎÉËÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6323
 | ||
| msgid "Source Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ éÓÔÏÞÎÉËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6435
 | ||
| msgid "Publication Info"
 | ||
| msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ðÕÂÌÉËÁÃÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6726
 | ||
| msgid "Category"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6752
 | ||
| msgid "Item"
 | ||
| msgstr "ðÕÎËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6767 imagesel.glade:2398 places.glade:1761
 | ||
| msgid "References"
 | ||
| msgstr "óÓÙÌËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6783
 | ||
| msgid "Add New Child - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ îÏ×ÏÇÏ òÅÂÅÎËÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6825
 | ||
| msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÅÂÅÎËÁ É ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÅÇÏ/ÅÅ × ÓÅÍØÀ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÅÂÅÎËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6841
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Adds the new person as a child of the family and displays the standard person "
 | ||
| "dialog to allow for more data to be entered"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÎÏ×ÏÅ ÌÉÃÏ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÅÂÅÎËÁ × ÓÅÍØÀ É ×Ù×ÏÄÉÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ "
 | ||
| "ÌÉÃÁ ÄÌÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÇÏ ××ÏÄÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:6850
 | ||
| msgid "Add Data"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ äÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7284
 | ||
| msgid "Add Person - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ìÉÃÏ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7614
 | ||
| msgid "Open a Database - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7698
 | ||
| msgid "Open a Database"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7727
 | ||
| msgid "Open an Existing Database"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7743
 | ||
| msgid "Create a New XML Database"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ îÏ×ÕÀ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ XML"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7760
 | ||
| msgid "Create a New ZODB Database"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ îÏ×ÕÀ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ ZODB"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7777
 | ||
| msgid "Question - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÏÐÒÏÓ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7826
 | ||
| msgid "Choose Spouse"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ óÕÐÒÕÇÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7839
 | ||
| msgid "New Relationship"
 | ||
| msgstr "îÏ×ÏÅ ïÔÎÏÛÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7870
 | ||
| msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ óÕÐÒÕÇÁ ÉÌÉ óÏÚÄÁÔØ îÏ×ÏÅ ïÔÎÏÛÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps.glade:7911
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "No spouse has been defined for the current relationship.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "You can either define the spouse of the current relationship\n"
 | ||
| "or create a new relationship."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "÷ ÔÅËÕÝÅÍ ÏÔÎÏÛÅÎÉÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÓÕÐÒÕÇ.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÌÉÂÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÕÐÒÕÇÁ × ÔÅËÕÝÅÍ ÏÔÎÏÛÅÎÉÉ,\n"
 | ||
| "ÌÉÂÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:109
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n"
 | ||
| "This account is not meant for normal application use."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "÷Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ GRAMPS ÂÕÄÕÞÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ ÓÉÓÔÅÍÙ (root).\n"
 | ||
| "üÔÁ ÒÏÌØ ÎÅ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÏÂÙÞÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:380
 | ||
| msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
 | ||
| msgstr "òÏ×ÎÏ Ä×Á ÌÉÃÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÙ ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÓÌÉÑÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:403
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Unsaved changes exist in the current database\n"
 | ||
| "Do you wish to save the changes?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "÷ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n"
 | ||
| "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:405
 | ||
| msgid "Save Changes"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ éÚÍÅÎÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:587
 | ||
| msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
 | ||
| msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ É ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:588
 | ||
| msgid "New Database"
 | ||
| msgstr "îÏ×ÁÑ âÁÚÁ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:589
 | ||
| msgid "Close Current Database"
 | ||
| msgstr "úÁËÒÙÔØ îÏ×ÕÀ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:590
 | ||
| msgid "Return to Current Database"
 | ||
| msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ôÅËÕÝÅÊ âÁÚÅ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:717
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "An autosave file exists for %s.\n"
 | ||
| "Should this be loaded instead of the last saved version?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ Á×ÔÏ-ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ %s.\n"
 | ||
| "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:722
 | ||
| msgid "Autosave File"
 | ||
| msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ óÏÈÒÁÎÉÔØ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:723
 | ||
| msgid "Load Autosave File"
 | ||
| msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ óÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:724
 | ||
| msgid "Load Last Saved File"
 | ||
| msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ðÏÓÌÅÄÎÉÊ óÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:748 gramps_main.py:784
 | ||
| msgid "%s is not a directory"
 | ||
| msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:751
 | ||
| msgid "Loading %s ..."
 | ||
| msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ  %s ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:777
 | ||
| msgid "Saving %s ..."
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ %s ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:837
 | ||
| msgid "autosaving..."
 | ||
| msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎÑÀ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:840
 | ||
| msgid "autosave complete"
 | ||
| msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:842
 | ||
| msgid "autosave failed"
 | ||
| msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:851
 | ||
| msgid "You requested too many people to edit at the same time"
 | ||
| msgstr "÷Ù ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÌÉà ÄÌÑ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÐÒÁ×ËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:881
 | ||
| msgid "Do you really wish to delete %s?"
 | ||
| msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ %s?"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:885
 | ||
| msgid "Keep Person"
 | ||
| msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:887
 | ||
| msgid "Currently, you can only delete one person at a time"
 | ||
| msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÌÉÃÏ ÚÁ ÏÄÉÎ ÒÁÚ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1043
 | ||
| msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
 | ||
| msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ. äÅÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÙ ÐÏ ÄÁÔÅ ÒÏÖÄÅÎÉÑ."
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1091
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ ×ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÏÔËÁÔÉÔØ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÊ ÂÁÚÅ "
 | ||
| "ÄÁÎÎÙÈ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1095
 | ||
| msgid "Revert to Last Database"
 | ||
| msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ Ë ðÏÓÌÅÄÎÅÊ óÏÈÒÁÎÅÎÎÏÊ âÁÚÅ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1096
 | ||
| msgid "Continue with Current Database"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÄÏÖÉÔØ Ó ôÅËÕÝÅÊ âÁÚÏÊ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1098
 | ||
| msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
 | ||
| msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÁÔÉÔØ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÔÁË ËÁË ÅÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1381 gramps_main.py:1767
 | ||
| msgid "Preferred Relationship"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÏÅ ïÔÎÏÛÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1417
 | ||
| msgid "No Relationship"
 | ||
| msgstr "îÅÔ ïÔÎÏÛÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1447
 | ||
| msgid "Preferred Parents (%d of %d)"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ ÒÏÄÉÔÅÌÉ (%d ÉÚ %d)"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1449
 | ||
| msgid "Preferred Parents"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÅ òÏÄÉÔÅÌÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1452
 | ||
| msgid "Alternate Parents (%d of %d)"
 | ||
| msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ òÏÄÉÔÅÌÉ (%d ÉÚ %d)"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1455
 | ||
| msgid "No Parents"
 | ||
| msgstr "îÅÔ òÏÄÉÔÅÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1703
 | ||
| msgid "No default/home person has been set"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÏ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÂÙÌÏ ×ÙÂÒÁÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1709
 | ||
| msgid "%s has been bookmarked"
 | ||
| msgstr "%s ÐÏÍÅÞÅÎÏ ÚÁËÌÁÄËÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1712
 | ||
| msgid "Bookmark could not be set because no one was selected"
 | ||
| msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ ÐÏÓËÏÌØËÕ ÎÉËÔÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1724
 | ||
| msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
 | ||
| msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ %s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÌÉÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1726
 | ||
| msgid "Set Home Person"
 | ||
| msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ìÉÃÏ ðÏ õÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1727
 | ||
| msgid "Set as Home Person"
 | ||
| msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ìÉÃÁ ðÏ õÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: gramps_main.py:1728
 | ||
| msgid "Do not change Home Person"
 | ||
| msgstr "îÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ìÉÃÏ ðÏ õÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:18
 | ||
| msgid "Select a Media Object - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:102
 | ||
| msgid "Select a Media Object"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:209 plugins/gedcomimport.glade:77
 | ||
| msgid "File"
 | ||
| msgstr "æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:286
 | ||
| msgid "Do not make a local copy"
 | ||
| msgstr "îÅ ÄÅÌÁÔØ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÐÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:311
 | ||
| msgid "Select an image"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:355
 | ||
| msgid "Change Local Media Object Properties - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ìÏËÁÌØÎÙÅ ó×ÏÊÓÔ×Á íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:438
 | ||
| msgid "Change Local Media Object Properties"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ìÏËÁÌØÎÙÅ ó×ÏÊÓÔ×Á íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:665 imagesel.glade:1663
 | ||
| msgid "Object Type"
 | ||
| msgstr "ôÉÐ ïÂßÅËÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1244
 | ||
| msgid "Creates a new object attribute from the above data"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÏÂßÅËÔÁ ÉÚ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1260
 | ||
| msgid "Updates the selected object attribute with the above data"
 | ||
| msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÏÂßÅËÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1311
 | ||
| msgid "Change Global Media Object Properties - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ çÌÏÂÁÌØÎÙÅ ó×ÏÊÓÔ×Á íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1408
 | ||
| msgid "Change Global Media Object Properties"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ çÌÏÂÁÌØÎÙÅ ó×ÏÊÓÔ×Á íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1486
 | ||
| msgid "General Information"
 | ||
| msgstr "ïÂÝÁÑ éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1843
 | ||
| msgid "Copies the object into the database"
 | ||
| msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔ ÏÂßÅËÔ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:1850
 | ||
| msgid "Make Local Copy"
 | ||
| msgstr "óÄÅÌÁÔØ ìÏËÁÌØÎÕÀ ëÏÐÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:2245
 | ||
| msgid "Creates a new attribute from the above data"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÅÔ ÎÏ×ÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÉÚ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: imagesel.glade:2261
 | ||
| msgid "Updates the selected attribute with the above data"
 | ||
| msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÛÅÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:23
 | ||
| msgid "Marriage/Relationship Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ âÒÁËÏ×/ïÔÎÏÛÅÎÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:109
 | ||
| msgid "Marriage/Relationship Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ âÒÁËÏ×/ïÔÎÏÛÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:975
 | ||
| msgid "Add new event for this marriage"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÂÒÁËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:991
 | ||
| msgid "Modify the selected event"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:1007
 | ||
| msgid "Delete selected event"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:1464
 | ||
| msgid "Create a new attribute for this marriage"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÂÒÁËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:1480
 | ||
| msgid "Modify the selected attribute"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: marriage.glade:1694
 | ||
| msgid "Spouse Sealing"
 | ||
| msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ óÕÐÒÕÇÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:19
 | ||
| msgid "Merge Places - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÌÉÔØ íÅÓÔÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:102
 | ||
| msgid "Select the title for the merged place"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:220
 | ||
| msgid "Place 1"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏ 1"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:244
 | ||
| msgid "Place 2"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏ 2"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:295 plugins/merge.glade:18 plugins/merge.glade:298
 | ||
| msgid "Merge People - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÌÉÔØ ìÀÄÅÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:345
 | ||
| msgid "Merge and Close"
 | ||
| msgstr "óÌÉÔØ É úÁËÒÙÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:359
 | ||
| msgid "Merge and Edit"
 | ||
| msgstr "óÌÉÑÎÉÅ É ðÒÁ×ËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:392 plugins/merge.glade:380
 | ||
| msgid "Merge People"
 | ||
| msgstr "óÌÉÔØ ìÀÄÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:421
 | ||
| msgid "First Person"
 | ||
| msgstr "ðÅÒ×ÏÅ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:570 mergedata.glade:1206
 | ||
| msgid "Birth Place"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏ òÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:596 mergedata.glade:1258
 | ||
| msgid "Death Place"
 | ||
| msgstr "íÅÓÔÏ óÍÅÒÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:877 mergedata.glade:1452
 | ||
| msgid "Spouses"
 | ||
| msgstr "óÕÐÒÕÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:1133
 | ||
| msgid "Second Person"
 | ||
| msgstr "÷ÔÏÒÏÅ ìÉÃÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:1885
 | ||
| msgid "Keep other name as an alternate name"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÉÍÑ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:1899
 | ||
| msgid "Keep other birth event as an alternate birth event"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ ÒÏÖÄÅÎÉÑ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÇÏ ÓÏÂÙÔÉÑ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: mergedata.glade:1913
 | ||
| msgid "Keep other death event as an alternate death event"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ ÓÍÅÒÔÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÇÏ ÓÏÂÙÔÉÑ ÓÍÅÒÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: places.glade:20
 | ||
| msgid "Place Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ íÅÓÔ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: places.glade:108
 | ||
| msgid "Place Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ íÅÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: places.glade:298
 | ||
| msgid "Longitude"
 | ||
| msgstr "äÏÌÇÏÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: places.glade:324
 | ||
| msgid "Latitude"
 | ||
| msgstr "ûÉÒÏÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: places.glade:576
 | ||
| msgid "Select"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: places.glade:668 places.glade:1226
 | ||
| msgid "Other Names"
 | ||
| msgstr "äÒÕÇÉÅ éÍÅÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins.glade:18
 | ||
| msgid "Report Selection - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÏÒ ïÔÞÅÔÁ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins.glade:239
 | ||
| msgid "Select a report from those available on the left."
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÔÞÅÔ ÉÚ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÓÌÅ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins.glade:268
 | ||
| msgid "Report Status"
 | ||
| msgstr "óÔÁÔÕÓ ïÔÞÅÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins.glade:307
 | ||
| msgid "Plugin Status - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÔÁÔÕÓ äÏÂÁ×ÌÅÎÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:103 plugins/AncestorChart.py:122
 | ||
| msgid "Document write failure"
 | ||
| msgstr "ïÛÉÂËÁ úÁÐÉÓÉ äÏËÕÍÅÎÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:228 plugins/AncestorChart.py:443
 | ||
| msgid "Ancestor Chart"
 | ||
| msgstr "ëÁÒÔÁ ðÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:228 plugins/AncestorChart.py:444
 | ||
| #: plugins/DesGraph.py:302 plugins/DesGraph.py:451 plugins/GraphViz.py:64
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:394
 | ||
| msgid "Graphical Reports"
 | ||
| msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ïÔÞÅÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:232
 | ||
| msgid "Ancestor Chart for %s"
 | ||
| msgstr "ëÁÒÔÁ ðÒÅÄËÏ× ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:237
 | ||
| msgid "Save Ancestor Chart"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ëÁÒÔÕ ðÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:249 plugins/DesGraph.py:319
 | ||
| msgid "Display Format"
 | ||
| msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÉÓÐÌÅÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/DesGraph.py:320
 | ||
| msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
 | ||
| msgstr "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÒÁÍËÁÈ × ÏÔÞÅÔÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383
 | ||
| #: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:548
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1248
 | ||
| msgid "Beta"
 | ||
| msgstr "âÅÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorChart.py:446
 | ||
| msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÇÒÁÆ ÄÅÒÅ×Á ÐÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:55 plugins/DetAncestralReport.py:63
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:64
 | ||
| msgid "Could not open %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:73 plugins/AncestorReport.py:227
 | ||
| msgid "Ahnentafel Report for %s"
 | ||
| msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ðÒÅÄËÏ× ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/DetAncestralReport.py:623
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:651
 | ||
| msgid "%s Generation"
 | ||
| msgstr "%s ðÏËÏÌÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:115
 | ||
| msgid "%s was born on %s in %s. "
 | ||
| msgstr "%s ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) %s × %s. "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:118
 | ||
| msgid "%s was born on %s. "
 | ||
| msgstr "%s ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) %s. "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:122
 | ||
| msgid "%s was born in the year %s in %s. "
 | ||
| msgstr "%s ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) × %s ÇÏÄÕ × %s. "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:125
 | ||
| msgid "%s was born in the year %s. "
 | ||
| msgstr "%s ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) × %s ÇÏÄÕ. "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:150
 | ||
| msgid "He died on %s in %s"
 | ||
| msgstr "ïÎ ÕÍÅÒ %s in %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:153
 | ||
| msgid "He died on %s"
 | ||
| msgstr "ïÎ ÕÍÅÒ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:156
 | ||
| msgid "She died on %s in %s"
 | ||
| msgstr "ïÎÁ ÕÍÅÒÌÁ %s in %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:159
 | ||
| msgid "She died on %s"
 | ||
| msgstr "ïÎÁ ÕÍÅÒÌÁ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:163
 | ||
| msgid "He died in the year %s in %s"
 | ||
| msgstr "ïÎ ÕÍÅÒ × %s ÇÏÄÕ × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:166
 | ||
| msgid "He died in the year %s"
 | ||
| msgstr "ïÎ ÕÍÅÒ × %s ÇÏÄÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:169
 | ||
| msgid "She died in the year %s in %s"
 | ||
| msgstr "ïÎÁ ÕÍÅÒÌÁ × %s ÇÏÄÕ × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:172
 | ||
| msgid "She died in the year %s"
 | ||
| msgstr "ïÎÁ ÕÍÅÒÌÁ × %s ÇÏÄÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:185
 | ||
| msgid ", and was buried on %s in %s."
 | ||
| msgstr "É ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) %s × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:188
 | ||
| msgid ", and was buried on %s."
 | ||
| msgstr "É ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:192
 | ||
| msgid ", and was buried in the year %s in %s."
 | ||
| msgstr "É ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) × %s  ÇÏÄÕ × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:195
 | ||
| msgid ", and was buried in the year %s."
 | ||
| msgstr "É ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) × %s ÇÏÄÕ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:198
 | ||
| msgid " and was buried in %s."
 | ||
| msgstr "É ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:381
 | ||
| msgid "Ahnentafel Report"
 | ||
| msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ðÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382
 | ||
| #: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:547
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522
 | ||
| msgid "Text Reports"
 | ||
| msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÅ ïÔÞÅÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:232 plugins/DetAncestralReport.py:671
 | ||
| msgid "Save Ancestor Report"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ïÔÞÅÔÙ Ï ðÒÅÄËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/AncestorReport.py:384
 | ||
| msgid "Produces a textual ancestral report"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÏÔÞÅÔ Ï ÐÒÅÄËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ChangeTypes.py:80
 | ||
| msgid "1 event record was modified"
 | ||
| msgstr "âÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ 1 ÓÏÂÙÔÉÊÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ChangeTypes.py:82
 | ||
| msgid "%d event records were modified"
 | ||
| msgstr "âÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ %d ÓÏÂÙÔÉÊÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ChangeTypes.py:96
 | ||
| msgid "Rename personal event types"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÔÉÐÙ ÌÉÞÎÙÈ ÓÏÂÙÔÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ChangeTypes.py:97 plugins/Check.py:223 plugins/Merge.py:528
 | ||
| #: plugins/PatchNames.py:128 plugins/ReorderIds.py:124
 | ||
| msgid "Database Processing"
 | ||
| msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ âÁÚÙ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ChangeTypes.py:98
 | ||
| msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÂÙÔÉÊ Ó ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ × ÄÒÕÇÏÅ ÉÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:145
 | ||
| msgid "No errors were found"
 | ||
| msgstr "ïÛÉÂËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:151
 | ||
| msgid "1 broken child/family link was fixed\n"
 | ||
| msgstr "âÙÌÁ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ 1 ÎÁÒÕÛÅÎÎÁÑ ÓÅÍÅÊÎÁÑ Ó×ÑÚØ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:153
 | ||
| msgid "%d broken child/family links were found\n"
 | ||
| msgstr "âÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÎÁÒÕÛÅÎÎÙÈ ÓÅÍÅÊÎÙÈ Ó×ÑÚÅÊ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:166
 | ||
| msgid "%s was removed from the family of %s\n"
 | ||
| msgstr "%s ÂÙÌ(Á) ÕÄÁÌÅÎ(Á) ÉÚ ÓÅÍØÉ %s\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:170
 | ||
| msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n"
 | ||
| msgstr "âÙÌÁ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ 1 ÎÁÒÕÛÅÎÎÁÑ ÓÅÍÅÊÎÁÑ Ó×ÑÚØ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:172
 | ||
| msgid "%d broken spouse/family links were found\n"
 | ||
| msgstr "âÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÎÁÒÕÛÅÎÎÙÈ ÓÅÍÅÊÎÙÈ Ó×ÑÚÅÊ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:185
 | ||
| msgid "%s was restored to the family of %s\n"
 | ||
| msgstr "%s ÂÙÌ(Á) ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ(Á) × ÓÅÍØÅ %s\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:188
 | ||
| msgid "1 empty family was found\n"
 | ||
| msgstr "âÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ 1 ÐÕÓÔÁÑ ÓÅÍØÑ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:190
 | ||
| msgid "%d empty families were found\n"
 | ||
| msgstr "âÙÌÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÐÕÓÔÙÈ ÓÅÍÅÊ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:192
 | ||
| msgid "1 corrupted family relationship fixed\n"
 | ||
| msgstr "ðÏÐÒÁ×ÌÅÎÏ 1 ÎÁÒÕÛÅÎÎÏÅ ÓÅÍÅÊÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:194
 | ||
| msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
 | ||
| msgstr "ðÏÐÒÁ×ÌÅÎÏ %d ÎÁÒÕÛÅÎÎÙÈ ÓÅÍÅÊÎÙÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:196
 | ||
| msgid "1 media object was referenced, but not found\n"
 | ||
| msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ 1 ÉÚ ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÏ× Ó ÁËÔÏ×ÎÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:198
 | ||
| msgid "%d media objects were referenced, but not found\n"
 | ||
| msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÏ× Ó ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ ÓÓÙÌËÁÍÉ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:206
 | ||
| msgid "Check Integrity"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ãÅÌÏÓÔÎÏÓÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:222
 | ||
| msgid "Check and repair database"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ É ÐÏÞÉÎÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Check.py:224
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ, ÐÏ ÍÅÒÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÉÓÐÒÁ×ÌÑÑ "
 | ||
| "ÏÛÉÂËÉ "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DesGraph.py:302 plugins/DesGraph.py:450
 | ||
| msgid "Descendant Graph"
 | ||
| msgstr "çÒÁÆ ðÏÔÏÍËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DesGraph.py:305
 | ||
| msgid "Descendant Graph for %s"
 | ||
| msgstr "çÒÁÆ ðÏÔÏÍËÏ× ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DesGraph.py:308
 | ||
| msgid "Save Descendant Graph"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ çÒÁÆ ðÏÔÏÍËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DesGraph.py:452 plugins/DescendReport.py:286
 | ||
| msgid "Generates a list of descendants of the active person"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÔÏÍËÏ× ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DesGraph.py:453
 | ||
| msgid "Alpha"
 | ||
| msgstr "áÌØÆÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Desbrowser.py:112
 | ||
| msgid "Interactive descendant browser"
 | ||
| msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÔÏÍËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Desbrowser.py:113 plugins/EventCmp.py:332
 | ||
| msgid "Analysis and Exploration"
 | ||
| msgstr "áÎÁÌÉÚ É éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Desbrowser.py:114
 | ||
| msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÍÕÀ ÉÅÒÁÒÈÉÀ ÏÓÎÏ×ÁÎÎÕÀ ÎÁ ÁËÔÉ×ÎÏÍ ÌÉÃÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:89
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WriteGedcom.py:332
 | ||
| #: plugins/WritePafPalm.py:570
 | ||
| msgid "Descendants of %s"
 | ||
| msgstr "ðÏÔÏÍËÉ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:283
 | ||
| msgid "Descendant Report"
 | ||
| msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ðÏÔÏÍËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:638
 | ||
| msgid "Descendant Report for %s"
 | ||
| msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ðÏÔÏÍËÁÈ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DescendReport.py:138 plugins/DetDescendantReport.py:699
 | ||
| msgid "Save Descendant Report"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÉÔØ ïÔÞÅÔ Ï ðÏÔÏÍËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:113 plugins/DetDescendantReport.py:124
 | ||
| msgid "Child of %s and %s is:"
 | ||
| msgstr "òÅÂÅÎÏË %s É %s:"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:114 plugins/DetDescendantReport.py:125
 | ||
| msgid "Children of %s and %s are:"
 | ||
| msgstr "äÅÔÉ %s É %s:"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:144
 | ||
| msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
 | ||
| msgstr "- %s òÏÄÉÌÓÑ(ÁÓØ): %s %s õÍÅÒ(ÌÁ): %s %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:171 plugins/DetDescendantReport.py:148
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:152 plugins/DetDescendantReport.py:182
 | ||
| msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
 | ||
| msgstr "- %s òÏÄÉÌÓÑ(ÁÓØ): %s %s õÍÅÒ(ÌÁ): %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetDescendantReport.py:155
 | ||
| msgid "- %s Born: %s %s"
 | ||
| msgstr "- %s òÏÄÉÌÓÑ(ÁÓØ): %s %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:149 plugins/DetAncestralReport.py:164
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:160 plugins/DetDescendantReport.py:175
 | ||
| msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
 | ||
| msgstr "- %s òÏÄÉÌÓÑ(ÁÓØ): %s õÍÅÒ(ÌÁ): %s %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:164
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:167 plugins/DetDescendantReport.py:179
 | ||
| msgid "- %s Born: %s Died: %s"
 | ||
| msgstr "- %s òÏÄÉÌÓÑ(ÁÓØ): %s õÍÅÒ(ÌÁ): %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:158 plugins/DetAncestralReport.py:173
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:169 plugins/DetDescendantReport.py:184
 | ||
| msgid "- %s Born: %s"
 | ||
| msgstr "- %s òÏÄÉÌÓÑ(ÁÓØ): %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetDescendantReport.py:189
 | ||
| msgid "- %s Died: %s %s"
 | ||
| msgstr "- %s õÍÅÒ(ÌÁ): %s %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:181 plugins/DetAncestralReport.py:184
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:192 plugins/DetDescendantReport.py:195
 | ||
| msgid "- %s Died: %s"
 | ||
| msgstr "- %s õÍÅÒ(ÌÁ): %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:197
 | ||
| msgid "- %s"
 | ||
| msgstr "- %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:204 plugins/DetAncestralReport.py:446
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:513 plugins/DetDescendantReport.py:215
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:457 plugins/DetDescendantReport.py:525
 | ||
| msgid "He"
 | ||
| msgstr "ïÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:206 plugins/DetAncestralReport.py:452
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:217
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:527
 | ||
| msgid "She"
 | ||
| msgstr "ïÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:219 plugins/DetDescendantReport.py:230
 | ||
| msgid " is the same person as [%s]."
 | ||
| msgstr "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÌÉÃÏÍ Ó [%s]."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:237 plugins/DetDescendantReport.py:248
 | ||
| msgid "Notes for %s"
 | ||
| msgstr "úÁÐÉÓËÉ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:274 plugins/DetDescendantReport.py:285
 | ||
| msgid " was born on %s in %s."
 | ||
| msgstr " ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) %s × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:276 plugins/DetDescendantReport.py:287
 | ||
| msgid " was born on %s."
 | ||
| msgstr " ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:289
 | ||
| msgid " was born in the year %s in %s."
 | ||
| msgstr " ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) × %s ÇÏÄÕ × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:292
 | ||
| msgid " was born in the year %s."
 | ||
| msgstr " ÒÏÄÉÌÓÑ(ÌÁÓØ) × %s ÇÏÄÕ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:294
 | ||
| msgid " in %s."
 | ||
| msgstr " × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:288
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:299
 | ||
| msgid "."
 | ||
| msgstr "."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:350
 | ||
| msgid "  %s died on %s in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÕÍÅÒ(ÌÁ) %s × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:340 plugins/DetDescendantReport.py:351
 | ||
| msgid "  %s died on %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÕÍÅÒ(ÌÁ) %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetDescendantReport.py:354
 | ||
| msgid "  %s died in %s in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÕÍÅÒ(ÌÁ) × %s × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:344 plugins/DetAncestralReport.py:346
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:355 plugins/DetDescendantReport.py:357
 | ||
| msgid "  %s died in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÕÍÅÒ(ÌÁ) × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:374 plugins/DetDescendantReport.py:385
 | ||
| msgid "  And %s was buried on %s in %s."
 | ||
| msgstr "  é %s ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) %s × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:376 plugins/DetDescendantReport.py:387
 | ||
| msgid "  And %s was buried on %s."
 | ||
| msgstr "  é %s ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:378 plugins/DetDescendantReport.py:389
 | ||
| msgid "  And %s was buried in %s."
 | ||
| msgstr "  é %s ÂÙÌ(Á) ÐÏÈÏÒÏÎÅÎ(Á) × %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetDescendantReport.py:419
 | ||
| msgid " %s was the son of %s and %s."
 | ||
| msgstr " %s ÂÙÌ ÓÙÎÏÍ %s É %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:411 plugins/DetAncestralReport.py:414
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:422 plugins/DetDescendantReport.py:425
 | ||
| msgid " %s was the son of %s."
 | ||
| msgstr " %s ÂÙÌ ÓÙÎÏÍ %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetDescendantReport.py:430
 | ||
| msgid " %s was the daughter of %s and %s."
 | ||
| msgstr " %s ÂÙÌÁ ÄÏÞÅÒØÀ %s É %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:422 plugins/DetAncestralReport.py:425
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:433 plugins/DetDescendantReport.py:436
 | ||
| msgid " %s was the daughter of %s."
 | ||
| msgstr " %s ÂÙÌÁ ÄÏÞÅÒØÀ %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:448 plugins/DetAncestralReport.py:454
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:459 plugins/DetDescendantReport.py:465
 | ||
| msgid ","
 | ||
| msgstr ","
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:449 plugins/DetDescendantReport.py:460
 | ||
| msgid "and he"
 | ||
| msgstr "É ÏÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:455 plugins/DetDescendantReport.py:466
 | ||
| msgid "and she"
 | ||
| msgstr "É ÏÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:481 plugins/DetDescendantReport.py:492
 | ||
| msgid "  %s married %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ ÎÁ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ ÚÁ) %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:483 plugins/DetDescendantReport.py:494
 | ||
| msgid "  %s married %s in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ ÎÁ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ ÚÁ) %s × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:485 plugins/DetDescendantReport.py:496
 | ||
| msgid "  %s married %s on %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ ÎÁ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ ÚÁ) %s %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:486 plugins/DetDescendantReport.py:497
 | ||
| msgid "  %s married %s on %s in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ ÎÁ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ ÚÁ) %s %s × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:490 plugins/DetDescendantReport.py:501
 | ||
| msgid "  %s married"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:492 plugins/DetDescendantReport.py:503
 | ||
| msgid "  %s married in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ) × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:505
 | ||
| msgid "  %s married on %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ) %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:506
 | ||
| msgid "  %s married on %s in %s"
 | ||
| msgstr "  %s ÖÅÎÉÌÓÑ (×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ) %s × %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:609 plugins/DetAncestralReport.py:666
 | ||
| msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ïÔÞÅÔ Ï ðÒÅÄËÁÈ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:690
 | ||
| msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
 | ||
| msgstr "Gramps - ôÁÂÌÉÃÁ ðÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:821
 | ||
| msgid "Detailed Ancestral Report"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ïÔÞÅÔ Ï ðÒÅÄËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:824
 | ||
| msgid "Produces a detailed ancestral report"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÏÔÞÅÔ Ï ÐÒÅÄËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetAncestralReport.py:930 plugins/DetDescendantReport.py:999
 | ||
| msgid " at the age of %d %s"
 | ||
| msgstr " × ×ÏÚÒÁÓÔÅ %d %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:694
 | ||
| msgid "Detailed Descendant Report for %s"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ïÔÞÅÔ Ï ðÏÔÏÍËÁÈ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:775
 | ||
| msgid "Use first names instead of pronouns"
 | ||
| msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÞÎÙÅ ÉÍÅÎÁ ×ÍÅÓÔÏ ÍÅÓÔÏÉÍÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:779
 | ||
| msgid "Use full dates instead of only the year"
 | ||
| msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÌÎÙÅ ÄÁÔÙ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÌØËÏ ÇÏÄÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:783
 | ||
| msgid "List children"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ äÅÔÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:894
 | ||
| msgid "Detailed Descendant Report"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ïÔÞÅÔ Ï ðÏÔÏÍËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/DetDescendantReport.py:897
 | ||
| msgid "Produces a detailed descendant report"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÏÔÞÅÔ Ï ÐÏÔÏÍËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:909 plugins/WriteGedcom.py:328
 | ||
| #: plugins/WritePafPalm.py:561
 | ||
| msgid "Entire Database"
 | ||
| msgstr "÷ÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/EventCmp.py:144
 | ||
| msgid "No matches were found"
 | ||
| msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/EventCmp.py:331
 | ||
| msgid "Compare individual events"
 | ||
| msgstr "óÒÁ×ÎÉÔØ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/EventCmp.py:333
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters "
 | ||
| "that can be applied to the database to find similar events"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÏÍÏÇÁÅÔ × ÁÎÁÌÉÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÐÕÔÅÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÆÉÌØÔÒÏ× "
 | ||
| "ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÉÍÅÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÓÈÏÄÎÙÈ ÓÏÂÙÔÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:107 plugins/FamilyGroup.py:336
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:546
 | ||
| msgid "Family Group Report"
 | ||
| msgstr "ïÔÞÅÔ Ï óÅÍÅÊÎÏÊ çÒÕÐÐÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:116
 | ||
| msgid "Husband"
 | ||
| msgstr "íÕÖ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:118
 | ||
| msgid "Wife"
 | ||
| msgstr "öÅÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:340
 | ||
| msgid "Family Group Report for %s"
 | ||
| msgstr "ïÔÞÅÔ Ï óÅÍÅÊÎÏÊ çÒÕÐÐÅ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:345
 | ||
| msgid "Save Family Group Report"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ïÔÞÅÔ Ï óÅÍÅÊÎÏÊ çÒÕÐÐÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FamilyGroup.py:549
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Creates a family group report, showing information on a set of parents and "
 | ||
| "their children."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "óÏÚÄÁÅÔ ÏÔÞÅÔ Ï ÓÅÍÅÊÎÏÊ ÇÒÕÐÐÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÅÓËÏÌØËÉÈ "
 | ||
| "ÒÏÄÉÔÅÌÑÈ É ÉÈ ÄÅÔÑÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FilterEditor.py:380
 | ||
| msgid "Custom Filter Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ æÉÌØÔÒÏ× ðÏ úÁËÁÚÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FilterEditor.py:381 plugins/FilterEditor.py:394
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:306 plugins/soundgen.py:91
 | ||
| msgid "Utilities"
 | ||
| msgstr "õÔÉÌÉÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FilterEditor.py:382
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select "
 | ||
| "people included in reports, exports, and other utilities."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "òÅÄÁËÔÏÒ æÉÌØÔÒÏ× ðÏ úÁËÁÚÕ ÓÔÒÏÉÔ ÆÉÌØÔÒÙ ÎÁ ÚÁËÁÚ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ "
 | ||
| "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÌÀÄÅÊ ×ËÌÀÞÅÎÎÙÈ × ÏÔÞÅÔÙ, ÜËÓÐÏÒÔ É ÄÒÕÇÉÅ "
 | ||
| "ÕÔÉÌÉÔÙ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FilterEditor.py:393
 | ||
| msgid "System Filter Editor"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÉÓÔÅÍÎÙÈ æÉÌØÔÒÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/FilterEditor.py:395
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on "
 | ||
| "the system to select people included in reports, exports, and other "
 | ||
| "utilities."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "òÅÄÁËÔÏÒ æÉÌØÔÒÏ× ðÏ úÁËÁÚÕ ÓÔÒÏÉÔ ÆÉÌØÔÒÙ ÎÁ ÚÁËÁÚ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ÌÀÂÏÍÕ "
 | ||
| "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÌÀÄÅÊ ×ËÌÀÞÅÎÎÙÈ × ÏÔÞÅÔÙ, ÜËÓÐÏÒÔ É ÄÒÕÇÉÅ "
 | ||
| "ÕÔÉÌÉÔÙ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Graph.py:209
 | ||
| msgid "Quit"
 | ||
| msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:42 plugins/GraphViz.py:73
 | ||
| msgid "Single (scaled)"
 | ||
| msgstr "åÄÉÎÁÑ (ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:43
 | ||
| msgid "Single"
 | ||
| msgstr "åÄÉÎÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:44
 | ||
| msgid "Multiple"
 | ||
| msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:63 plugins/GraphViz.py:392
 | ||
| msgid "Relationship Graph"
 | ||
| msgstr "çÒÁÆ ïÔÎÏÛÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:69
 | ||
| msgid "Graphviz File"
 | ||
| msgstr "Graphviz æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:921
 | ||
| #: plugins/WriteGedcom.py:336 plugins/WritePafPalm.py:566
 | ||
| msgid "Ancestors of %s"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄËÉ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:102
 | ||
| msgid "Descendants <- Ancestors"
 | ||
| msgstr "ðÏÔÏÍËÉ <- ðÒÅÄËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:107
 | ||
| msgid "Descendants -> Ancestors"
 | ||
| msgstr "ðÏÔÏÍËÉ -> ðÒÅÄËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:112
 | ||
| msgid "Descendants <-> Ancestors"
 | ||
| msgstr "ðÏÔÏÍËÉ <-> ðÒÅÄËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:117
 | ||
| msgid "Descendants - Ancestors"
 | ||
| msgstr "ðÏÔÏÍËÉ - ðÒÅÄËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:126 plugins/GraphViz.py:134 plugins/GraphViz.py:142
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:152 plugins/GraphViz.py:162 plugins/GraphViz.py:176
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:179 plugins/GraphViz.py:189 plugins/GraphViz.py:196
 | ||
| msgid "GraphViz Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ GraphViz"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:127
 | ||
| msgid "Arrowhead Options"
 | ||
| msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ óÔÒÅÌËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:129
 | ||
| msgid "Choose the direction that the arrows point."
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÒÅÌÏË."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:131
 | ||
| msgid "Include Birth and Death Dates"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ äÁÔÙ òÏÖÄÅÎÉÑ É óÍÅÒÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:136
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node "
 | ||
| "labels."
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÇÏÄÁ ÒÏÖÄÅÎÉÑ/ÓÍÅÒÔÉ ÌÉÃÁ × ÍÅÔËÉ ×ÅÒÛÉÎ ÇÒÁÆÁ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:140
 | ||
| msgid "Include URLs"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ URL"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:144
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
 | ||
| "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate "
 | ||
| "Web Site' report."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "÷ËÌÀÞÉÔØ URL × ËÁÖÄÕÀ ×ÅÒÛÉÎÕ ÇÒÁÆÁ ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÏÚÄÁÔØ PDF É "
 | ||
| "imagemap ÆÁÊÌÙ Ó ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ ÌÉÎËÁÍÉ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÓÏÚÄÁÎÎÙÅ ÏÔÞÅÔÏÍ 'çÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ "
 | ||
| "Web óÁÊÔ'"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:150
 | ||
| msgid "Colorize Graph"
 | ||
| msgstr "òÁÓËÒÁÓÉÔØ çÒÁÆ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:155
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink.  If the sex "
 | ||
| "of an individual is unknown it will be outlined in black."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "íÕÖÞÉÎÙ ÂÕÄÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙ ÓÉÎÉÍ Ã×ÅÔÏÍ, ÖÅÎÝÉÎÙ ÂÕÄÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÙ ÒÏÚÏ×ÙÍ Ã×ÅÔÏÍ. "
 | ||
| "åÓÌÉ ÐÏÌ ÌÉÃÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ, ÔÏ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÞÅÒÎÙÊ Ã×ÅÔ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:160
 | ||
| msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÕÎËÔÉÒÏÍ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÅÓÑ ÒÏÖÄÅÎÉÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:165
 | ||
| msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph."
 | ||
| msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÅÓÑ ÒÏÖÄÅÎÉÅÍ ÂÕÄÕÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÙ ÎÁ ÇÒÁÆÅ ÐÕÎËÔÉÒÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:177
 | ||
| msgid "Top & Bottom Margins"
 | ||
| msgstr "÷ÅÒÈÎÅÅ É îÉÖÎÅÅ ðÏÌÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:180
 | ||
| msgid "Left & Right Margins"
 | ||
| msgstr "ìÅ×ÏÅ É ðÒÁ×ÏÅ ðÏÌÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:190
 | ||
| msgid "Number of Horizontal Pages"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÈ óÔÒÁÎÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:192
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
 | ||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
 | ||
| "horizontally."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "GraphViz ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÏÞÅÎØ ÂÏÌØÛÉÅ ÇÒÁÆÙ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÑ ÉÈ ÎÁ "
 | ||
| "ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÙÊ ÍÁÓÓÉ× ÓÔÒÁÎÉÃ. üÔÏ ËÏÎÔÒÏÌØ ÞÉÓÌÁ ÓÔÒÁÎÉà ÐÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÉ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:197
 | ||
| msgid "Number of Vertical Pages"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ ÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ óÔÒÁÎÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:199
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
 | ||
| "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
 | ||
| "vertically."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "GraphViz ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÏÞÅÎØ ÂÏÌØÛÉÅ ÇÒÁÆÙ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÑ ÉÈ ÎÁ "
 | ||
| "ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÙÊ ÍÁÓÓÉ× ÓÔÒÁÎÉÃ. üÔÏ ËÏÎÔÒÏÌØ ÞÉÓÌÁ ÓÔÒÁÎÉà ÐÏ ×ÅÒÔÉËÁÌÉ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/GraphViz.py:377
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz "
 | ||
| "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many "
 | ||
| "other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto "
 | ||
| "http://www.graphviz.org"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÇÒÁÆÙ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ, × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÔÏÌØËÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ GraphViz. "
 | ||
| "GraphViz (ÔÏÞËÁ) ÍÏÖÅÔ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÇÒÁÆ × ÆÏÒÍÁÔÙ postscript, jpeg, png, "
 | ||
| "vrml, svg É ÍÎÏÇÉÅ ÄÒÕÇÉÅ ÆÏÒÍÁÔÙ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ÉÌÉ ÄÌÑ "
 | ||
| "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ËÏÐÉÉ GraphViz, ÐÏÓÅÔÉÔÅ http://www.graphviz.org"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:118
 | ||
| msgid "%(date)s in %(place)s."
 | ||
| msgstr "%(date)s × %(place)s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:177
 | ||
| msgid "Alternate Parents"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ òÏÄÉÔÅÌÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:215
 | ||
| msgid "Alternate Names"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ éÍÅÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:500
 | ||
| msgid "Marriages/Children"
 | ||
| msgstr "âÒÁËÉ/äÅÔÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:318 plugins/IndivSummary.py:302
 | ||
| msgid "Individual Facts"
 | ||
| msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ æÁËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:98 plugins/WebPage.py:221
 | ||
| msgid "Summary of %s"
 | ||
| msgstr "éÔÏÇÉ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:255
 | ||
| msgid "Male"
 | ||
| msgstr "íÕÖÞÉÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:257
 | ||
| msgid "Female"
 | ||
| msgstr "öÅÎÝÉÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:436
 | ||
| msgid "Include Source Information"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï éÓÔÏÞÎÉËÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:656
 | ||
| msgid "Complete Individual Report"
 | ||
| msgstr "ðÏÌÎÙÊ éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ïÔÞÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:456
 | ||
| msgid "Save Complete Individual Report"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ðÏÌÎÙÊ éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ïÔÞÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivComplete.py:659
 | ||
| msgid "Produces a complete report on the selected people."
 | ||
| msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÌÎÙÊ ÏÔÞÅÔ ÐÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÍ ÌÉÃÁÍ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:520
 | ||
| msgid "Individual Summary"
 | ||
| msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ éÔÏÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:336
 | ||
| msgid "Individual Summary for %s"
 | ||
| msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ éÔÏÇÉ ÄÌÑ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:341
 | ||
| msgid "Save Individual Summary"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ éÔÏÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/IndivSummary.py:523
 | ||
| msgid "Produces a detailed report on the selected person."
 | ||
| msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÏÔÞÅÔ ÐÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÍÕ ÌÉÃÕ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Merge.py:92
 | ||
| msgid "Medium"
 | ||
| msgstr "óÒÅÄÎÑÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Merge.py:527
 | ||
| msgid "Find possible duplicate people"
 | ||
| msgstr "îÁÊÔÉ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÄÕÂÌÉËÁÔÙ ÌÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Merge.py:529
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Searches the entire database, looking for individual entries that may "
 | ||
| "represent the same person."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔ ×ÓÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ÐÏÉÓËÅ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÈ ÅÄÉÎÉà ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ "
 | ||
| "ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÄÎÏ ÌÉÃÏ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/PatchNames.py:77
 | ||
| msgid "%s will be extracted as a nickname from %s\n"
 | ||
| msgstr "%s ÂÕÄÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÏ ÉÚ %s × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÒÁÔËÏÇÏ ÉÍÅÎÉ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/PatchNames.py:82
 | ||
| msgid "%s will be extracted as a title from %s\n"
 | ||
| msgstr "%s ÂÕÄÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÏ ÉÚ %s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÔÉÔÕÌÁ\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/PatchNames.py:95
 | ||
| msgid "No titles or nicknames were found"
 | ||
| msgstr "ôÉÔÕÌÙ ÉÌÉ ËÒÁÔËÉÅ ÉÍÅÎÁ ÎÅ ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/PatchNames.py:127
 | ||
| msgid "Extract information from names"
 | ||
| msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÉÚ ÉÍÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/PatchNames.py:129
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames "
 | ||
| "that may be embedded in a person's given name field."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔ ×ÓÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ É ÐÙÔÁÅÔÓÑ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÔÉÔÕÌÙ É ËÒÁÔËÉÅ ÉÍÅÎÁ, "
 | ||
| "×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅÓÑ × ÉÍÅÎÉ ÌÉÃÁ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ReadGedcom.py:272 plugins/ReadGedcom.py:283
 | ||
| msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÒÏËÁ %d ÎÅ ÂÙÌÁ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÁ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ReadGedcom.py:317
 | ||
| msgid "Import Complete: %d seconds"
 | ||
| msgstr "éÍÏÐÒÔ úÁ×ÅÒÛÅÎ: %d ÓÅËÕÎÄ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ReadGedcom.py:1622 plugins/ReadGedcom.py:1652
 | ||
| msgid "Import from GEDCOM"
 | ||
| msgstr "éÍÐÏÒÔ ÉÚ GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ReadNative.py:57 plugins/ReadNative.py:85
 | ||
| msgid "Import from GRAMPS"
 | ||
| msgstr "éÍÐÏÒÔ ÉÚ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:60
 | ||
| msgid "%(p1)s is the first cousin of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÂÒÁÔÏÍ/ÓÅÓÔÒÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:63
 | ||
| msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÑÄÅÊ/ÔÅÔÅÊ ÉÌÉ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ "
 | ||
| "%(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:66
 | ||
| msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ ×ÎÕÞÁÔÙÍ "
 | ||
| "ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:69
 | ||
| msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ (%(removed)d - 2)-ÐÒÁÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ "
 | ||
| "(%(removed)d - 2)-ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:73
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second cousin of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÂÒÁÔÏÍ/ÓÅÓÔÒÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:76
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÑÄÅÊ/ÔÅÔÅÊ ÉÌÉ ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ "
 | ||
| "%(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:79
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ×ÎÕÞÁÔÙÍ "
 | ||
| "ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:82
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ (%(removed)d - 2)-ÐÒÁÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ "
 | ||
| "(%(removed)d - 2)-ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:86
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÅÔ×ÅÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÂÒÁÔÏÍ/ÓÅÓÔÒÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:89
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÅÔ×ÅÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÑÄÅÊ/ÔÅÔÅÊ ÉÌÉ ÞÅÔ×ÅÒÏÀÒÏÄÎÙÍ "
 | ||
| "ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:92
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÅÔ×ÅÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ ×ÎÕÞÁÔÙÍ "
 | ||
| "ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:95
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÅÔ×ÅÒÏÀÒÏÄÎÙÍ (%(removed)d - 2)-ÐÒÁÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ "
 | ||
| "ÔÒÏÀÒÏÄÎÙÍ (%(removed)d - 2)-ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:99
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ (%(level)d + 1)-ÀÒÏÄÎÙÍ ÂÒÁÔÏÍ/ÓÅÓÔÒÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:102
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ (%(level)d + 1 )-ÀÒÏÄÎÙÍ ÄÑÄÅÊ/ÔÅÔÅÊ ÉÌÉ (%(level)d + 1 "
 | ||
| ")d-ÀÒÏÄÎÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:105
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ (%(level)d + 1 )-ÀÒÏÄÎÙÍ ÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ ÉÌÉ %(level)d-ÀÒÏÄÎÙÍ "
 | ||
| "×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:108
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ (%(level)d + 1 )-ÀÒÏÄÎÙÍ (%(removed)d - 2)-ÐÒÁÄÅÄÏÍ/ÂÁÂÕÛËÏÊ "
 | ||
| "ÉÌÉ %(level)d-ÀÒÏÄÎÙÍ (%(removed)d - 2)-ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ/ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ "
 | ||
| "%(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:113
 | ||
| msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÔÃÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:116
 | ||
| msgid "%(p1)s is the grandfather of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÅÄÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:119
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great grandfather of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÄÅÄÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:122
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great grandfather of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÄÅÄÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:125
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great grandfather of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁÄÅÄÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:128
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandfather of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %(level)d-ÐÒÁÄÅÄÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:133
 | ||
| msgid "%(p1)s is the son of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÙÎÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:136
 | ||
| msgid "%(p1)s is the grandson of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:139
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great grandson of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÎÕËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:142
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great grandson of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁ×ÎÕËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:145
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great grandson of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁ×ÎÕËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:148
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandson of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %(level)d-ÐÒÁ×ÎÕËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:153
 | ||
| msgid "%(p1)s is the mother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÔÅÒØÀ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:156
 | ||
| msgid "%(p1)s is the grandmother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:159
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great grandmother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:162
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great grandmother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:165
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great grandmother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:168
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandmother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %(level)d-ÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:173
 | ||
| msgid "%(p1)s is the daughter of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÏÞÅÒØÀ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:176
 | ||
| msgid "%(p1)s is the granddaughter of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÞËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:179
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great granddaughter of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÎÕÞËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:182
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great granddaughter of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁ×ÎÕÞËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:185
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great granddaughter of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁ×ÎÕÞËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:188
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granddaughter of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %(level)d-ÐÒÁ×ÎÕÞËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:193
 | ||
| msgid "%(p1)s is the sister of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÅÓÔÒÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:196
 | ||
| msgid "%(p1)s is the aunt of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÅÔÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:199
 | ||
| msgid "%(p1)s is the grandaunt of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÊ ÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:202
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great grandaunt of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÊ ÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:205
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great grandaunt of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÊ ÐÒÁÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:208
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great grandaunt of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÊ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:211
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandaunt of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÊ %(level)d-ÐÒÁÂÁÂÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:216
 | ||
| msgid "%(p1)s is the brother of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÒÁÔÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:219
 | ||
| msgid "%(p1)s is the uncle of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÑÄÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:222
 | ||
| msgid "%(p1)s is the granduncle of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÄÅÄÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:225
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great granduncle of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÐÒÁÄÅÄÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:228
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great granduncle of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÐÒÁÐÒÁÄÅÄÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:231
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great granduncle of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁÄÅÄÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:234
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granduncle of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ %(level)d-ÐÒÁÄÅÄÕÛËÏÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:239
 | ||
| msgid "%(p1)s is the nephew of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:242
 | ||
| msgid "%(p1)s is the grandnephew of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:245
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great grandnephew of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:248
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great grandnephew of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:251
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great grandnephew of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:254
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandnephew of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %(level)d-ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÙÍ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÏÍ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:259
 | ||
| msgid "%(p1)s is the niece of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:262
 | ||
| msgid "%(p1)s is the grandniece of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÎÕÞÁÔÏÊ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:265
 | ||
| msgid "%(p1)s is the great grandniece of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÏÊ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:268
 | ||
| msgid "%(p1)s is the second great grandniece of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÏÊ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:271
 | ||
| msgid "%(p1)s is the third great grandniece of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÁÐÒÁÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÏÊ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:274
 | ||
| msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s."
 | ||
| msgstr "%(p1)s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %(level)d-ÐÒÁ×ÎÕÞÁÔÏÊ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÅÊ %(p2)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:363
 | ||
| msgid "Their common ancestor is %s."
 | ||
| msgstr "éÈ ÏÂÝÉÊ ÐÒÅÄÏË - %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:369
 | ||
| msgid "Their common ancestors are %s and %s."
 | ||
| msgstr "éÈ ÏÂÝÉÅ ÐÒÅÄËÉ - %s É %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:374
 | ||
| msgid "Their common ancestors are : "
 | ||
| msgstr "éÈ ÏÂÝÉÅ ÐÒÅÄËÉ : "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:387
 | ||
| msgid "There is no relationship between %s and %s."
 | ||
| msgstr "íÅÖÄÕ %s É %s ÎÅÔ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:391
 | ||
| msgid "%s and %s are the same person."
 | ||
| msgstr "%s É %s Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÌÉÃÏÍ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:436
 | ||
| msgid "Relationship calculator"
 | ||
| msgstr "óÞÅÔÞÉË ïÔÎÏÛÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/RelCalc.py:438
 | ||
| msgid "Calculates the relationship between two people"
 | ||
| msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÅÔ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÍÅÖÄÕ Ä×ÕÍÑ ÌÉÃÁÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ReorderIds.py:123
 | ||
| msgid "Reorder gramps IDs"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ gramps ID ÎÏÍÅÒÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/ReorderIds.py:125
 | ||
| msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉ×ÁÅÔ gramps ID ÎÏÍÅÒÁ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ gramps ÐÏ "
 | ||
| "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:106
 | ||
| msgid "Individuals"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:108
 | ||
| msgid "Number of individuals"
 | ||
| msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÌÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:111
 | ||
| msgid "Individuals with incomplete names"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÎÅÐÏÌÎÙÍÉ ÉÍÅÎÁÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:112
 | ||
| msgid "Individuals missing birth dates"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÄÁÔÁÍÉ ÒÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:114
 | ||
| msgid "Family Information"
 | ||
| msgstr "óÅÍÅÊÎÁÑ éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:116
 | ||
| msgid "Number of families"
 | ||
| msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅÍÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:117
 | ||
| msgid "Unique surnames"
 | ||
| msgstr "õÎÉËÁÌØÎÙÅ ÆÁÍÉÌÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:120
 | ||
| msgid "Individuals with media objects"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ Ó ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÁÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:121
 | ||
| msgid "Total number of media object references"
 | ||
| msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:122
 | ||
| msgid "Number of unique media objects"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:123
 | ||
| msgid "Total size of media objects"
 | ||
| msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÍÅÄÉÁ-ÏÂßÅËÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:124
 | ||
| msgid "bytes"
 | ||
| msgstr "ÂÁÊÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:127
 | ||
| msgid "Missing Media Objects"
 | ||
| msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:146
 | ||
| msgid "Summary of the database"
 | ||
| msgstr "éÔÏÇÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:148 plugins/count_anc.py:98
 | ||
| msgid "View"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Summary.py:149
 | ||
| msgid "Provides a summary of the current database"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÉÔÏÇÉ ÔÅËÕÝÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Verify.py:305
 | ||
| msgid "Verify the database"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/Verify.py:307
 | ||
| msgid "List exceptions to assertions or checks about the database"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ × ÐÒÏ×ÅÒËÁÈ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:252
 | ||
| msgid "ID Number"
 | ||
| msgstr "ID ÎÏÍÅÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:291
 | ||
| msgid "Return to the index of people"
 | ||
| msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÉÎÄÅËÓÕ ÌÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:398
 | ||
| msgid "Facts and Events"
 | ||
| msgstr "æÁËÔÙ É óÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:590
 | ||
| msgid "Creating Web Pages"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÀ Web óÔÒÁÎÉÃÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:590
 | ||
| msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ HTML ÏÔÞÅÔÙ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:679 plugins/WebPage.py:683
 | ||
| msgid "Family Tree Index"
 | ||
| msgstr "éÎÄËÓ óÅÍÅÊÎÏÇÏ äÅÒÅ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:717
 | ||
| msgid "%s (continued)"
 | ||
| msgstr "%s (ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:734
 | ||
| msgid "Neither %s nor %s are directories"
 | ||
| msgstr "îÉ %s ÎÉ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÁÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:741 plugins/WebPage.py:745 plugins/WebPage.py:757
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:761
 | ||
| msgid "Could not create the directory : %s"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÍÏÇÌÁ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ : %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:826
 | ||
| msgid "Include a link to the index page"
 | ||
| msgstr "ðÏÓÔÁ×ÉÔØ ÌÉÎË Ë ÇÌÁ×ÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:827 plugins/gedcomexport.glade:295
 | ||
| #: plugins/pafexport.glade:296
 | ||
| msgid "Do not include records marked private"
 | ||
| msgstr "îÅ ×ËÌÀÞÁÔØ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ËÁË ÌÉÞÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:828
 | ||
| msgid "Restrict information on living people"
 | ||
| msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÖÉ×ÕÝÉÈ ÌÉÃÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:829
 | ||
| msgid "Do not use images"
 | ||
| msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:830
 | ||
| msgid "Do not use images for living people"
 | ||
| msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÖÉ×ÕÝÉÈ ÌÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:831
 | ||
| msgid "Do not include comments and text in source information"
 | ||
| msgstr "îÅ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ É ÔÅËÓÔ × ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÉÓÔÏÞÎÉËÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:832
 | ||
| msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ID ÎÏÍÅÒ × ÏÔÞÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:833
 | ||
| msgid "Create a GENDEX index"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÎÄÅËÓ GENDEX"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:834
 | ||
| msgid "Image subdirectory"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:835
 | ||
| msgid "File extension"
 | ||
| msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:859
 | ||
| msgid "Privacy"
 | ||
| msgstr "óÅËÒÅÔÎÏÓÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:866
 | ||
| msgid "Advanced"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:868
 | ||
| msgid "GRAMPS ID link URL"
 | ||
| msgstr "URL ÎÏÍÅÒÁ GRAMPS ID"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:884 plugins/WebPage.py:1246
 | ||
| msgid "Generate Web Site"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ Web ÓÁÊÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:884 plugins/WebPage.py:1247
 | ||
| msgid "Web Page"
 | ||
| msgstr "Web óÔÒÁÎÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:889
 | ||
| msgid "Target Directory"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:913
 | ||
| msgid "Direct Descendants of %s"
 | ||
| msgstr "ðÒÑÍÙÅ ðÏÔÏÍËÉ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:917
 | ||
| msgid "Descendant Families of %s"
 | ||
| msgstr "óÅÍØÉ ðÏÔÏÍËÏ× %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WebPage.py:1249
 | ||
| msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÅÔ web (HTML) ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÌÉÃ ÉÌÉ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐ ÌÉÃ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WriteGedcom.py:951
 | ||
| msgid "Export to GEDCOM"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ × GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WritePafPalm.py:574
 | ||
| msgid "Ancestors and Descendants of %s"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄËÉ É ðÏÔÏÍËÉ %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WritePafPalm.py:578
 | ||
| msgid "People somehow connected to %s"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÁ ËÁË-ÌÉÂÏ Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WritePafPalm.py:593
 | ||
| msgid "Export to PAF for PalmOS"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ × PAF ÄÌÑ PalmOS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/WritePkg.py:153
 | ||
| msgid "Export to GRAMPS package"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ × ÐÁËÅÔ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/changetype.glade:18
 | ||
| msgid "Change Event Types - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ôÉÐÙ óÏÂÙÔÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/changetype.glade:101
 | ||
| msgid "Change Event Type of"
 | ||
| msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ôÉÐÙ óÏÂÙÔÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/count_anc.py:54
 | ||
| msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
 | ||
| msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÒÅÄËÏ× \"%s\" ÐÏ ÐÏËÏÌÅÎÉÑÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/count_anc.py:64
 | ||
| msgid "Generation %d has 1 individual.\n"
 | ||
| msgstr "ðÏËÏÌÅÎÉÅ %d ÎÁÓÞÉÔÙ×ÁÅÔ 1 ÌÉÃÏ.\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/count_anc.py:66
 | ||
| msgid "Generation %d has %d individuals.\n"
 | ||
| msgstr "ðÏËÏÌÅÎÉÅ %d ÎÁÓÞÉÔÙ×ÁÅÔ %d ÌÉÃ.\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/count_anc.py:80
 | ||
| msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n"
 | ||
| msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÐÒÅÄËÏ× × ÐÏËÏÌÅÎÉÑÈ Ó %d ÐÏ -1 ÒÁ×ÎÏ %d .\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/count_anc.py:97
 | ||
| msgid "Number of ancestors"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ ÐÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/count_anc.py:99
 | ||
| msgid "Counts number of ancestors of selected person"
 | ||
| msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÅÔ ÞÉÓÌÏ ÐÒÅÄËÏ× ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/desbrowse.glade:18
 | ||
| msgid "Descendant Browser - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ðÏÔÏÍËÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/desbrowse.glade:92
 | ||
| msgid "Descendant Browser"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ðÏÔÏÍËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:18
 | ||
| msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ôÁÂÌÉÃÕ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:100
 | ||
| msgid "Save data as a spreadsheet"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÔÁÂÌÉÃÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:130
 | ||
| msgid "Save Data"
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ äÁÎÎÙÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:154
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:173
 | ||
| msgid "OpenOffice Spreadsheet"
 | ||
| msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ OpenOffice"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:246
 | ||
| msgid "Choose the HTML template"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÒÁÚÅÃ HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:421
 | ||
| msgid "Event Comparison - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÒÁ×ÎÅÎÉÅ óÏÂÙÔÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:327
 | ||
| msgid "Save As..."
 | ||
| msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ëÁË..."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/eventcmp.glade:364 plugins/eventcmp.glade:503
 | ||
| msgid "Event Comparison"
 | ||
| msgstr "óÒÁ×ÎÅÎÉÅ óÏÂÙÔÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:18 plugins/gedcomexport.glade:328
 | ||
| msgid "Export GEDCOM file"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ GEDCOM ÆÁÊÌÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:100 plugins/gedcomexport.glade:396
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:225
 | ||
| msgid "GEDCOM Export"
 | ||
| msgstr "GEDCOM üËÓÐÏÒÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:130 plugins/pkgexport.glade:130
 | ||
| msgid "Export GEDCOM"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:233
 | ||
| msgid "Encoding"
 | ||
| msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:199
 | ||
| msgid "ANSEL"
 | ||
| msgstr "ANSEL"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:215
 | ||
| msgid "UNICODE"
 | ||
| msgstr "UNICODE"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:232 plugins/merge.glade:432
 | ||
| #: plugins/pafexport.glade:276 styles.glade:758
 | ||
| msgid "Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:261
 | ||
| msgid "Target"
 | ||
| msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:280
 | ||
| msgid "Standard GEDCOM 5.5"
 | ||
| msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔ GEDCOM 5.5"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:310 plugins/pafexport.glade:311
 | ||
| msgid "Restrict data on living people"
 | ||
| msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÖÉ×ÕÝÉÈ ÌÉÃÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:522 plugins/gedcomexport.glade:551
 | ||
| #: plugins/gedcomexport.glade:580 plugins/merge.glade:101
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:351 plugins/pkgexport.glade:380
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:409 plugins/readgedcom.glade:75
 | ||
| msgid "%P %%"
 | ||
| msgstr "%P %%"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:18
 | ||
| msgid "GEDCOM Import Status"
 | ||
| msgstr "óÔÁÔÕÓ éÍÐÏÒÔÁ GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:36
 | ||
| msgid "GEDCOM Import"
 | ||
| msgstr "éÍÐÏÒÔ GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:103
 | ||
| msgid "Created by"
 | ||
| msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ:"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:129
 | ||
| msgid "Version"
 | ||
| msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:155
 | ||
| msgid "Number of Families"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ óÅÍÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:181
 | ||
| msgid "Number of People"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ ìÀÄÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:207
 | ||
| msgid "Number of Errors"
 | ||
| msgstr "þÉÓÌÏ ïÛÉÂÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/gedcomimport.glade:428
 | ||
| msgid "Close window when complete"
 | ||
| msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:35
 | ||
| msgid "Determining Possible Merges"
 | ||
| msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÀ ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ óÌÉÑÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:62
 | ||
| msgid "Please be patient. This may take a while."
 | ||
| msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÔÅÒÐÉÔÅ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÚÁÔÑÎÕÔØÓÑ."
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:121
 | ||
| msgid "Merge List - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÌÉÔØ óÐÉÓÏË - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:170
 | ||
| msgid "Merge"
 | ||
| msgstr "óÌÉÔØ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:202
 | ||
| msgid "Potential Merges"
 | ||
| msgstr "ðÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÙÅ óÌÉÑÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:255
 | ||
| msgid "Rating"
 | ||
| msgstr "òÅÊÔÉÎÇ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:268
 | ||
| msgid "Person 1"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÏ 1"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:281
 | ||
| msgid "Person 2"
 | ||
| msgstr "ìÉÃÏ 2"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:408
 | ||
| msgid "Match Threshold"
 | ||
| msgstr "óÔÅÐÅÎØ ðÏÒÏÇÁ óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:451
 | ||
| msgid "Use SoundEx codes for name matches"
 | ||
| msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÄÙ SoundEx ÄÌÑ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÉÍÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/merge.glade:464
 | ||
| msgid "(Recommended only for English)"
 | ||
| msgstr "(òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ áÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pafexport.glade:18
 | ||
| msgid "Export PAF for PalmOS file"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ PAF ÆÁÊÌ ÄÌÑ PalmOS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pafexport.glade:100
 | ||
| msgid "PAF for PalmOS Export"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ PAF ÄÌÑ PalmOS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pafexport.glade:130
 | ||
| msgid "Export PAF for PalmOS"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ PAF ÄÌÑ PalmOS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pafexport.glade:208
 | ||
| msgid "Database name: "
 | ||
| msgstr "éÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ: "
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/patchnames.glade:18
 | ||
| msgid "Name and Title Extraction Tool - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ éÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ éÍÅÎ É ôÉÔÕÌÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/patchnames.glade:110
 | ||
| msgid "Name and Title Extraction Tool"
 | ||
| msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ éÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ éÍÅÎ É ôÉÔÕÌÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/patchnames.glade:142
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the "
 | ||
| "\ncurrent database. If you select 'Yes', GRAMPS will modify your database as "
 | ||
| "\nspecified below. If you do not approve of these changes, you should select "
 | ||
| "\n'No', and your database will not be altered.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "Should the following changes be made?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "îÉÖÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎ ÓÐÉÓÏË ËÒÁÔËÉÈ ÉÍÅÎ É ÔÉÔÕÌÏ× ËÏÔÏÒÙÅ GRAMPS ÍÏÖÅÔ\n"
 | ||
| "ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÚ ÔÅËÕÝÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ. åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ 'äÁ', GRAMPS\n"
 | ||
| "ÉÚÍÅÎÉÔ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÎÉÖÅÓÌÅÄÕÀÝÉÍ. åÓÌÉ ×Ù\n"
 | ||
| "ÎÅ ÏÄÏÂÒÑÅÔÅ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÂÅÒÅÔÅ 'îÅÔ' É ×ÁÛÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÂÕÄÅÔ\n"
 | ||
| "ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÎÉÖÅÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:18
 | ||
| msgid "Export GRAMPS package - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÐÁËÅÔÁ GRAMPS - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:100
 | ||
| msgid "GRAMPS package export"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÐÁËÅÔÁ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/pkgexport.glade:157
 | ||
| msgid "Export GRAMPS package"
 | ||
| msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÐÁËÅÔÁ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/readgedcom.glade:18
 | ||
| msgid "GEDCOM Read Progress"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ þÔÅÎÉÑ GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/readgedcom.glade:35
 | ||
| msgid "GEDCOM Import Progress"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ éÍÐÏÒÔÁ GEDCOM"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/relcalc.glade:18
 | ||
| msgid "Relationship Calculator - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÞÅÔÞÉË ïÔÎÏÛÅÎÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/relcalc.glade:99
 | ||
| msgid "name"
 | ||
| msgstr "ÉÍÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/relcalc.glade:183
 | ||
| msgid "Birthdate"
 | ||
| msgstr "äÁÔÁ òÏÖÄÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundex.glade:18
 | ||
| msgid "SoundEx Code Generator - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÁÔÏÒ ëÏÄÏ× SoundEx - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundex.glade:60
 | ||
| msgid "Calculate SoundEx code for the name"
 | ||
| msgstr "÷ÙÞÉÓÌÉÔØ ËÏÄ SoundEx ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundex.glade:75
 | ||
| msgid "Close Window"
 | ||
| msgstr "úÁËÒÙÔØ ïËÎÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundex.glade:102
 | ||
| msgid "SoundEx Code Generator"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÁÔÏÒ ëÏÄÏ× SoundEx"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundex.glade:246
 | ||
| msgid "Name used to generate SoundEx code"
 | ||
| msgstr "éÍÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ËÏÄÁ SoundEx"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundgen.py:90
 | ||
| msgid "Generate SoundEx codes"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ËÏÄÙ SoundEx"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/soundgen.py:92
 | ||
| msgid "Generates SoundEx codes for names"
 | ||
| msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ËÏÄÙ SoundEx ÄÌÑ ÉÍÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/summary.glade:18
 | ||
| msgid "Database Summary - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "éÔÏÇÉ âÁÚÙ äÁÎÎÙÈ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/summary.glade:95
 | ||
| msgid "Database Summary"
 | ||
| msgstr "éÔÏÇÉ âÁÚÙ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:18
 | ||
| msgid "Database Verify - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:95
 | ||
| msgid "Database Verify"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:136
 | ||
| msgid "Verify - Settings"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ - ó×ÏÊÓÔ×Á"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:187
 | ||
| msgid "Maximum age"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:213
 | ||
| msgid "Maximum husband-wife age difference"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÁÑ ÒÁÚÎÉÃÁ × ×ÏÚÒÁÓÔÅ ÍÅÖÄÕ ÍÕÖÅÍ É ÖÅÎÏÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:239
 | ||
| msgid "Minimum age to marry"
 | ||
| msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÂÒÁË"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:265
 | ||
| msgid "Maximum age to marry"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÂÒÁË"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:291
 | ||
| msgid "Maximum number of spouses for a person"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÕÐÒÕÇÏ× ÄÌÑ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:317
 | ||
| msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÅÅ ÞÉÓÌÏ ÌÅÔ ÐÏÄÒÑÄ ×Ï ×ÄÏ×ÓÔ×Å"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:343
 | ||
| msgid "Maximum number of years between children"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÁÑ ÒÁÚÎÉÃÁ × ×ÏÚÒÁÓÔÅ ÄÅÔÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:369
 | ||
| msgid "Maximum span of years for all children"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÅÅ ÒÁÚÎÉÃÁ × ×ÏÚÒÁÓÔÅ ÍÅÖÄÕ ×ÓÅÍÉ ÄÅÔØÍÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:609
 | ||
| msgid "Women"
 | ||
| msgstr "öÅÎÝÉÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:631
 | ||
| msgid "Minimum age to bear a child"
 | ||
| msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ ÄÌÑ ÒÏÖÄÅÎÉÑ ÒÅÂÅÎËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:657
 | ||
| msgid "Maximum age to bear a child"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ ÄÌÑ ÒÏÖÄÅÎÉÑ ÒÅÂÅÎËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:733 plugins/verify.glade:911
 | ||
| msgid "Maximum number of children"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÅÅ ÞÉÓÌÏ ÄÅÔÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:787
 | ||
| msgid "Men"
 | ||
| msgstr "íÕÖÞÉÎÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:809
 | ||
| msgid "Minimum age to father a child"
 | ||
| msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ ÞÔÏÂÙ ÓÔÁÔØ ÏÔÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: plugins/verify.glade:835
 | ||
| msgid "Maximum age to father a child"
 | ||
| msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ ×ÏÚÒÁÓÔ ÞÔÏÂÙ ÓÔÁÔØ ÏÔÃÏÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:19
 | ||
| msgid "Preferences - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:199
 | ||
| msgid "GRAMPS Preferences"
 | ||
| msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:271
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on "
 | ||
| "the left hand side of the window."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "þÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÐÏÄËÁÔÅÇÏÒÉÊ × ÍÅÎÀ Ó ÌÅ×ÏÊ "
 | ||
| "ÓÔÏÒÏÎÙ ÏËÎÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:331
 | ||
| msgid "Default database directory"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:359
 | ||
| msgid "Select default database directory - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:381
 | ||
| msgid "The default directory for storing databases"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:406
 | ||
| msgid "Automatically load last database"
 | ||
| msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:435
 | ||
| msgid "Do not compress XML data file"
 | ||
| msgstr "îÅ ÓÖÉÍÁÔØ XML ÆÁÊÌ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:489
 | ||
| msgid "Autosave interval (minutes)"
 | ||
| msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ (ÍÉÎÕÔÙ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:538
 | ||
| msgid "Revison Control"
 | ||
| msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ òÅ×ÉÚÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:589
 | ||
| msgid "Use Revision Control"
 | ||
| msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ëÏÎÔÒÏÌØ òÅ×ÉÚÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:618
 | ||
| msgid "Prompt for comment on save"
 | ||
| msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:682
 | ||
| msgid "Enable autocompletion"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:712
 | ||
| msgid "Toolbar"
 | ||
| msgstr "ðÁÎÅÌØ éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:737
 | ||
| msgid "Display only icons"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:758
 | ||
| msgid "Display only text"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:779
 | ||
| msgid "Display icons and text"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:796
 | ||
| msgid "Status Bar"
 | ||
| msgstr "ðÁÎÅÌØ óÔÁÔÕÓÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:821
 | ||
| msgid "Active person's name only"
 | ||
| msgstr "ôÏÌØËÏ ÉÍÑ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:842
 | ||
| msgid "Active person's name and GRAMPS ID"
 | ||
| msgstr "éÍÑ É GRAMPS ID ÎÏÍÅÒ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:863
 | ||
| msgid "Active person's name and attribute"
 | ||
| msgstr "éÍÑ É ÁÔÒÉÂÕÔ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÌÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:926
 | ||
| msgid "Use tabbed pages"
 | ||
| msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÓÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:947
 | ||
| msgid "Always display the LDS ordinance tabs"
 | ||
| msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÌÉÓÔÙ ÐÒÏÃÅÄÕÒ LDS"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:979
 | ||
| msgid "Display attribute on Edit Person form"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ ÎÁ ÁÎËÅÔÅ ðÒÁ×ËÉ ìÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1017
 | ||
| msgid "List display options"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×Ù×ÏÄÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1042
 | ||
| msgid "Do not display alternate names in person list"
 | ||
| msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÉÍÅÎÁ × ÓÐÉÓËÅ ÌÉÃ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1062
 | ||
| msgid "Show Detail Flags in display lists"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ æÌÁÖËÉ ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ × ×Ù×ÏÄÉÍÙÈ ÓÐÉÓËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1082
 | ||
| msgid "Show index numbers in child list"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÎÄÅËÓÁÃÉÏÎÎÙÅ ÎÏÍÅÒÁ × ÓÐÉÓËÅ ÄÅÔÅÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1102
 | ||
| msgid "Display GRAMPS ID in lists"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ GRAMPS ID ÎÏÍÅÒÁ × ÓÐÉÓËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1138
 | ||
| msgid "Custom Colors"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔÁ ÐÏ úÁËÁÚÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1168 preferences.glade:1197 preferences.glade:1226
 | ||
| #: preferences.glade:1255 preferences.glade:1417 styles.glade:738
 | ||
| #: styles.glade:1353
 | ||
| msgid "Pick a color"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1275
 | ||
| msgid "Odd Row Foreground"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔ îÅÞÅÔÎÙÈ óÔÒÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1301
 | ||
| msgid "Odd Row Background"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔ æÏÎÁ îÅÞÅÔÎÙÈ óÔÒÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1327
 | ||
| msgid "Even Row Foreground"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔ þÅÔÎÙÈ óÔÒÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1353
 | ||
| msgid "Even Row Background"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔ æÏÎÁ þÅÔÎÙÈ óÔÒÏË"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1386
 | ||
| msgid "Enable Custom Colors"
 | ||
| msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ã×ÅÔÁ ÐÏ úÁËÁÚÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1437
 | ||
| msgid "Ancestor Foreground"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔ ðÒÅÄËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1486
 | ||
| msgid "Display Formats"
 | ||
| msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÷Ù×ÏÄÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1507 preferences.glade:1629
 | ||
| msgid "Date Format"
 | ||
| msgstr "æÏÒÍÁÔÙ äÁÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1533
 | ||
| msgid "Name Format"
 | ||
| msgstr "æÏÒÍÁÔÙ éÍÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1608
 | ||
| msgid "Entry Formats"
 | ||
| msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÷×ÏÄÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1681
 | ||
| msgid "Calendars"
 | ||
| msgstr "ëÁÌÅÎÄÁÒÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:1706
 | ||
| msgid "Show calendar format selection menu"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ËÁÌÅÎÄÁÒÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2255
 | ||
| msgid "Preferred Text Format"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ æÏÒÍÁÔ ôÅËÓÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2281
 | ||
| msgid "Preferred Paper Size"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ òÁÚÍÅÒ âÕÍÁÇÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2307
 | ||
| msgid "Default report directory"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÏÔÞÅÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2333
 | ||
| msgid "Default Web Site directory"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Web ÓÁÊÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2361 preferences.glade:2403
 | ||
| msgid "Select default report directory - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÏÔÞÅÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2383
 | ||
| msgid "The default directory for the output of many report generators"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× ÍÎÏÇÉÈ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÏ× ÏÔÞÅÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2425
 | ||
| msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
 | ||
| msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÏ× Web ÓÁÊÔ ÏÔÞÅÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2469
 | ||
| msgid "A4"
 | ||
| msgstr "á4"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2469
 | ||
| msgid "Letter"
 | ||
| msgstr "ðÉÓØÍÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2490
 | ||
| msgid "Preferred Graphical Format"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ æÏÒÍÁÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2562
 | ||
| msgid "Drag and Drop from an External Source"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÎÏÓËÁ íÙÛØÀ ÉÚ ÷ÎÅÛÎÅÇÏ éÓÔÏÞÎÉËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2588
 | ||
| msgid "Make a reference to the object when the object is dropped"
 | ||
| msgstr "äÅÌÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÏÂßÅËÔ ËÏÇÄÁ ÏÂßÅËÔ ÏÔÐÕÝÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2610
 | ||
| msgid "Make a local copy when the object is dropped"
 | ||
| msgstr "äÅÌÁÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ ËÏÇÄÁ ÏÂßÅËÔ ÏÔÐÕÝÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2632
 | ||
| msgid "Display global properties editor when object is dropped"
 | ||
| msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ Ó×ÏÊÓÔ× ËÏÇÄÁ ÏÂßÅËÔ ÏÔÐÕÝÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2648
 | ||
| msgid "Drag and Drop from an Internal Source"
 | ||
| msgstr "ðÅÒÅÎÏÓËÁ íÙÛØÀ ÉÚ ÷ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ éÓÔÏÞÎÉËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2674
 | ||
| msgid "Display local properties editor when object is dropped"
 | ||
| msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÌÏËÁÌØÎÙÈ Ó×ÏÊÓÔ× ËÏÇÄÁ ÏÂßÅËÔ ÏÔÐÕÝÅÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2710
 | ||
| msgid "GRAMPS ID prefixes"
 | ||
| msgstr "ðÒÅÆÉËÓÙ GRAMPS ID ÎÏÍÅÒÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2835
 | ||
| msgid "Media Object"
 | ||
| msgstr "íÅÄÉÁ-ïÂßÅËÔÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2871
 | ||
| msgid "I"
 | ||
| msgstr "I"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2901
 | ||
| msgid "F"
 | ||
| msgstr "F"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2931
 | ||
| msgid "P"
 | ||
| msgstr "P"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2961
 | ||
| msgid "S"
 | ||
| msgstr "S"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:2991
 | ||
| msgid "O"
 | ||
| msgstr "O"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:3014
 | ||
| msgid "User Defined IDs"
 | ||
| msgstr "ID îÏÍÅÒÁ ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:3040
 | ||
| msgid "Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited"
 | ||
| msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÁ×ËÕ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ GRAMPS ID ÎÏÍÅÒÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:3076
 | ||
| msgid "Customization"
 | ||
| msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: preferences.glade:3097
 | ||
| msgid "Surname Guessing"
 | ||
| msgstr "õÇÁÄÙ×ÁÎÉÅ æÁÍÉÌÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:20
 | ||
| msgid "Open a database - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:102
 | ||
| msgid "Open a database"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:160
 | ||
| msgid "Open a GRAMPS Database"
 | ||
| msgstr "ïÔËÒÙÔØ âÁÚÕ äÁÎÎÙÈ GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:187
 | ||
| msgid "Revert to an older version from revision control"
 | ||
| msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ Ë ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÉÚ ËÏÎÔÒÏÌÑ ÒÅ×ÉÚÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:203
 | ||
| msgid "Select an older revision - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÕÀ ÒÅ×ÉÚÉÀ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:285
 | ||
| msgid "Revert to an older revision"
 | ||
| msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ Ë ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÏÊ ÒÅ×ÉÚÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:338
 | ||
| msgid "Revision"
 | ||
| msgstr "òÅ×ÉÚÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:364
 | ||
| msgid "Changed by"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ :"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:377 rule.glade:166 rule.glade:785
 | ||
| msgid "Comment"
 | ||
| msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:394
 | ||
| msgid "Revison Control Comment - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒÉÊ ëÏÎÔÒÏÌÑ òÅ×ÉÚÉÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: revision.glade:462
 | ||
| msgid "Revision Control Comment"
 | ||
| msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒÉÊ ëÏÎÔÒÏÌÑ òÅ×ÉÚÉÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:18
 | ||
| msgid "Define Filter - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ æÉÌØÔÒ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:99
 | ||
| msgid "Define Filter"
 | ||
| msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ æÉÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:246
 | ||
| msgid "Exactly one rule must apply"
 | ||
| msgstr "òÏ×ÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:270
 | ||
| msgid "At least one rule must apply"
 | ||
| msgstr "èÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:294
 | ||
| msgid "All rules must apply"
 | ||
| msgstr "÷ÓÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:377 rule.glade:575
 | ||
| msgid "Rule"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ÉÌÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:390 rule.glade:622
 | ||
| msgid "Values"
 | ||
| msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:467
 | ||
| msgid "Add Rule - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ðÒÁ×ÉÌÏ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:537
 | ||
| msgid "Add Rule"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:642
 | ||
| msgid "User Defined Filters - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "æÉÌØÔÒÙ ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:709
 | ||
| msgid "User Defined Filters"
 | ||
| msgstr "æÉÌØÔÒÙ ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:814
 | ||
| msgid "Add a new filter"
 | ||
| msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:830
 | ||
| msgid "Edit the selected filter"
 | ||
| msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:846
 | ||
| msgid "Delete the selected filter"
 | ||
| msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:862
 | ||
| msgid "Display people matching the filter"
 | ||
| msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÌÉà ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÉÌØÔÒÕ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:870
 | ||
| msgid "Test"
 | ||
| msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: rule.glade:881
 | ||
| msgid "Test Filter - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "ðÒÏÂÎÙÊ æÉÌØÔÒ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:20
 | ||
| msgid "Source Information - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï éÓÔÏÞÎÉËÁÈ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:104
 | ||
| msgid "Source Information"
 | ||
| msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï éÓÔÏÞÎÉËÁÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:156
 | ||
| msgid "Publication Information"
 | ||
| msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ðÕÂÌÉËÁÃÉÑÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:481
 | ||
| msgid "Volume/Film/Page"
 | ||
| msgstr "ôÏÍ/ðÌÅÎËÁ/óÔÒÁÎÉÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:559
 | ||
| msgid "Comments"
 | ||
| msgstr "ëÏÍÅÎÔÁÒÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:643
 | ||
| msgid "Source Reference Selection - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÏÒ óÓÙÌÏË ÎÁ éÓÔÏÞÎÉËÉ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: srcsel.glade:725
 | ||
| msgid "Source Reference Selection"
 | ||
| msgstr "÷ÙÂÏÒ óÓÙÌÏË ÎÁ éÓÔÏÞÎÉËÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:21
 | ||
| msgid "Document Styles - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "óÔÉÌÉ äÏËÕÍÅÎÔÏ× - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:106
 | ||
| msgid "Document Styles"
 | ||
| msgstr "óÔÉÌÉ äÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:259
 | ||
| msgid "Style Editor - GRAMPS"
 | ||
| msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÔÉÌÅÊ - GRAMPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:381
 | ||
| msgid "Style Name"
 | ||
| msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ óÔÉÌÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:414
 | ||
| msgid "Paragraph Style"
 | ||
| msgstr "óÔÉÌØ áÂÚÁÃÅ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:458
 | ||
| msgid "Font Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ûÒÉÆÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:479
 | ||
| msgid "pt"
 | ||
| msgstr "ÐÕÎËÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:563
 | ||
| msgid "Color"
 | ||
| msgstr "ã×ÅÔ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:589
 | ||
| msgid "Type Face"
 | ||
| msgstr "ôÉÐ ûÒÉÆÔÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:616
 | ||
| msgid "Bold"
 | ||
| msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:639
 | ||
| msgid "Italic"
 | ||
| msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:662
 | ||
| msgid "Underline"
 | ||
| msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:705
 | ||
| msgid "roman (Times)"
 | ||
| msgstr "ÒÉÍÓËÉÊ (ôÁÊÍÓ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:720
 | ||
| msgid "swiss (Arial, Helvetica)"
 | ||
| msgstr "Û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ (áÒÉÁÌ,çÅÌØ×ÅÔÉËÁ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:787
 | ||
| msgid "Paragraph Options"
 | ||
| msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ áÂÚÁÃÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:808
 | ||
| msgid "Background"
 | ||
| msgstr "æÏÎ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:834
 | ||
| msgid "Right Margin"
 | ||
| msgstr "ðÒÁ×ÏÅ ðÏÌÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:860
 | ||
| msgid "Left Margin"
 | ||
| msgstr "ìÅ×ÏÅ ðÏÌÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:886
 | ||
| msgid "Padding"
 | ||
| msgstr "úÁÐÁÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:912 styles.glade:938 styles.glade:964
 | ||
| msgid "cm"
 | ||
| msgstr "ÓÍ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1062
 | ||
| msgid "Alignment"
 | ||
| msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1088
 | ||
| msgid "Borders"
 | ||
| msgstr "çÒÁÎÉÃÙ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1138 styles.glade:1258
 | ||
| msgid "left"
 | ||
| msgstr "ÌÅ×ÙÊ ËÒÁÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1162 styles.glade:1304
 | ||
| msgid "right"
 | ||
| msgstr "ÐÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1186
 | ||
| msgid "center"
 | ||
| msgstr "ÃÅÎÔÒ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1210
 | ||
| msgid "justify"
 | ||
| msgstr "ÏÂÁ ËÒÁÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1281
 | ||
| msgid "top"
 | ||
| msgstr "×ÅÒÈ"
 | ||
| 
 | ||
| #: styles.glade:1327
 | ||
| msgid "bottom"
 | ||
| msgstr "ÎÉÚ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "class"
 | ||
| #~ msgstr "ËÌÁÓÓ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Edit source information for the highlighted event"
 | ||
| #~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÓÔÏÞÎÉËÁÈ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÓÏÂÙÔÉÑ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Edit Source"
 | ||
| #~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ éÓÔÏÞÎÉËÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Edit source information for this address"
 | ||
| #~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÓÔÏÞÎÉËÁÈ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Edit source information for this name"
 | ||
| #~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÉÓÔÏÞÎÉËÁÈ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid " Died: "
 | ||
| #~ msgstr " õÍÅÒ(ÌÁ) "
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "No known marriages"
 | ||
| #~ msgstr "îÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÂÒÁËÏ×"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Privacy Options"
 | ||
| #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ìÉÞÎÏÊ éÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "_New File"
 | ||
| #~ msgstr "îÏ×ÙÊ æÁÊÌ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Do you wish to save the changes?"
 | ||
| #~ msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ":"
 | ||
| #~ msgstr ":"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "gramps ID"
 | ||
| #~ msgstr "gramps ID"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "label63"
 | ||
| #~ msgstr "label63"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "8"
 | ||
| #~ msgstr "8"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "25"
 | ||
| #~ msgstr "25"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "3"
 | ||
| #~ msgstr "3"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "50"
 | ||
| #~ msgstr "50"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "17"
 | ||
| #~ msgstr "17"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "30"
 | ||
| #~ msgstr "30"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "90"
 | ||
| #~ msgstr "90"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "49"
 | ||
| #~ msgstr "49"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "11"
 | ||
| #~ msgstr "11"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "18"
 | ||
| #~ msgstr "18"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "65"
 | ||
| #~ msgstr "65"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "15"
 | ||
| #~ msgstr "15"
 |