7bcb47a436
svn: r2655
243 lines
12 KiB
XML
243 lines
12 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!--
|
|
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
|
|
|
Copyright (C) 2003 Alexander Roitman
|
|
|
|
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
document under the terms of the GNU Free Documentation
|
|
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
|
|
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
|
|
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
|
|
A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS
|
|
distributed with this manual.
|
|
-->
|
|
|
|
<!-- $Id$ -->
|
|
|
|
<!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
|
|
<sect2 id="append-cmdline">
|
|
<title>Parancssor használata</title>
|
|
<para>Ez a fejezet segítséget kíván nyújtani a &app; terminálban való futtatásához. </para>
|
|
|
|
<para>A &app; eredendően egy interaktivitást igénylő program.
|
|
Mivel grafikus felületet használ, nem futtatható a hagyományos
|
|
nem grafikus konzolról. Hatalmas munkát igényelne a program teljesen szöveges
|
|
konzolon való futtatásának az elérése.
|
|
A parancssori felhasználással, gyakori (ismétlődő) folyamatokat lehet egyszerűbbé/
|
|
kényelmesebbé tenni. Akár scriptekben is alkalmazhatóak a következő kapcsolók.
|
|
Ennek ellenére a grafikai felület mindig elérhető kell, hogy legyen!
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Összefoglalva, a parancssor használatával interaktivitásmentesen lehet
|
|
futtatni a programot, de ettől még nem lesz független a grafikai elemektől.
|
|
Vagy megszoksz vagy megszöksz! :)
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="cmdline-options">
|
|
<title>Az elérhető kapcsolók</title>
|
|
|
|
<para>Itt a lista a &app; parancssori kapcsolóiról:
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Formátum kapcsolók</term>
|
|
<listitem><para> Az importálás/exportálás fájlformátumát az
|
|
<command>-f</command> <replaceable>formátum</replaceable>
|
|
paraméterezéssel lehet megadni. A <replaceable>formátum</replaceable>
|
|
a következő lehet:
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry><term>gramps</term>
|
|
<listitem><para> &app; adatbázisa. Ez a formátum mind
|
|
importáláshoz mind exportáláshoz használható. Ha nincsen pontosan definiálva,
|
|
akkor a megadott név könyvtárnévként értelmeződik.
|
|
</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>gedcom</term>
|
|
<listitem><para> GEDCOM fájl. Ez a formátum mind
|
|
importáláshoz mind exportáláshoz használható. Ha nincsen pontosan definiálva,
|
|
akkor a megadott fájlnévnek .ged -re kell végződnie.
|
|
</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>gramps-pkg</term>
|
|
<listitem><para> &app; csomag. Ez a formátum mind
|
|
importáláshoz mind exportáláshoz használható. Ha nincsen pontosan definiálva,
|
|
akkor a megadott fájlnévnek .tgz -re kell végződnie.
|
|
</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>wft</term>
|
|
<listitem><para> Web Family Tree. Ez a formátum tapasztaltabb
|
|
felhasználóknak ajánlott. Ha nincsen pontosan definiálva,
|
|
akkor a megadott fájlnévnek .wft -re kell végződnie.
|
|
</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>iso</term>
|
|
<listitem><para> CD "lenyomat". Ez a formátum tapasztaltabb
|
|
felhasználóknak ajánlott. Mindig pontosan meg kell adni a fájlnevet.
|
|
</para></listitem></varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Importáló kapcsolók</term>
|
|
<listitem><para> Az importálandó fájlokat a
|
|
<command>-i</command> <replaceable>fájlnév</replaceable>
|
|
kapcsolóval lehet megadni. A formátumot pedig az <command>-f</command>
|
|
kapcsolóval, rögtön a <replaceable>fájlnév</replaceable> után.
|
|
Ha nincsen formátum megadva akkor a
|
|
<replaceable>fájlnév</replaceable> alapján történik a formátum meghatározása.
|
|
A <term>gramps</term>
|
|
formátumnak, a <replaceable>fájlnév</replaceable> a jelenlegi adatbázist
|
|
tartalmazó könyvtárat jelenti.
|
|
A <term>gedcom</term>-nak és a <term>gramps-pkg</term>-nak, a
|
|
<replaceable>fájlnév</replaceable> a megfelelő kiterjesztésű fájl
|
|
megadását jelenti.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Ha több mint egy bemeneti fájl van megadva, akkor mindegyiket meg
|
|
kell, hogy előzze az <command>-i</command> kapcsoló. A fájlok felsorolási
|
|
sorrendben kerülnek feldolgozásra, pl.:
|
|
<command>-i</command> <replaceable>fájl1</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>fájl2</replaceable>
|
|
és
|
|
<command>-i</command> <replaceable>fájl2</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>fájl1</replaceable>
|
|
különböző gramps ID-ket produkál a beolvasás utáni adatbázisban.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term>Exportáló kapcsolók</term>
|
|
<listitem><para> Az exportálandó fájlokat a
|
|
<command>-o</command> <replaceable>fájlnév</replaceable>
|
|
kapcsolóval lehet megadni. A formátumot pedig az <command>-f</command>
|
|
kapcsolóval, rögtön a <replaceable>fájlnév</replaceable> után.
|
|
Ha nincsen formátum megadva akkor a
|
|
<replaceable>filename</replaceable> alapján történik a formátum meghatározása.
|
|
A <term>gramps</term>-nek és az
|
|
<term>iso</term> formátumnak, a <replaceable>fájlnév</replaceable>
|
|
a jelenlegi adatbázist tartalmazó könyvtárat jelenti.
|
|
A <term>gedcom</term>-nak, <term>wft</term>-nek,
|
|
és a <term>gramps-pkg</term>-nak, pedig a <replaceable>fájlnév</replaceable>
|
|
a megfelelő kiterjesztésű kimeneti fájlt.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Ha több mint egy bemeneti fájl van megadva, akkor mindegyiket meg
|
|
kell, hogy előzze az <command>-o</command> kapcsoló. A fájlok felsorolási
|
|
sorrendben kerülnek feldolgozásra.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Műveleti kapcsolók</term>
|
|
<listitem><para> Az importált adatokon elvégzendő műveletet
|
|
az <command>-a</command> / <replaceable>action</replaceable>
|
|
kapcsolóval lehet megadni. A művelet a sikeres importálási művelet után hajtódnak végre.
|
|
Az aktuális opciók: <term>summary</term> (hasonló mint a
|
|
<menuchoice><guimenu>Reports</guimenu><guisubmenu>View</guisubmenu>
|
|
<guimenuitem>Summary</guimenuitem></menuchoice> menüpont)
|
|
és a <term>check</term> (hasonló mint a
|
|
<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
|
|
<guisubmenu>Database Processing</guisubmenu>
|
|
<guimenuitem>Check and Repair</guimenuitem></menuchoice> menüparancs).
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Mikor több művelet van megadva, akkor mindegyiket meg
|
|
kell, hogy előzze az <command>-a</command> kapcsoló. A műveletek felsorolási
|
|
sorrendben kerülnek feldolgozásra.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="cmdline-operation">
|
|
<title>Működés</title>
|
|
|
|
<para>Az <command>-i</command>, <command>-o</command>,
|
|
és/vagy <command>-a</command> kapcsolók sorrendje nem számít.
|
|
A végrehajtási sorrend a következő: importálás (ha kell) ->
|
|
exportálás (ha kell) -> műveletek (ha kell).</para>
|
|
|
|
<para>Ha az <command>-i</command> kapcsoló nincsen megadva, akkor a gramps
|
|
a szokásos Főablakát elindítva egy üres adatbázissal kezdi meg a működését
|
|
(mivel nincsen bemenő adat).</para>
|
|
|
|
<para>Ha az <command>-o</command> vagy az <command>-a</command> kapcsolók
|
|
nincsenek megadva, akkor a gramps a megszokott Főablakban az importálásból származó
|
|
adatbázissal kezdi meg a működését.
|
|
Ez az adatbázis a
|
|
<replaceable>~/.gramps/import</replaceable> könyvtárba kerül.</para>
|
|
|
|
<para>Ha valamilyen hiba lép fel az importálás, exportálás vagy műveletvégrehajtás
|
|
során, akkor a hibaüzeneteket a program jeleníti meg (ha a hibák a gramps
|
|
működése közben léptek fel)
|
|
vagy a rendszer alapértelmezett módszere szerint. A szokások shell átirányítások
|
|
használhatóak az stdout és az stderr üzenetek és hibák fájlokba való mentéséhez.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="cmdline-examples">
|
|
<title>Példák</title>
|
|
<para>Négy adatbázis importálásához (a formátumok a fájlnevekből kideríthetők)
|
|
és hibaellenőrzéshez, a következőt kell beírni:</para>
|
|
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file4.wft</replaceable>
|
|
<command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>A fenti példa a fájlformátumok pontos megadásával,
|
|
az <command>-f</command> kapcsolóval:</para>
|
|
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
|
<command>-f</command> <replaceable>gedcom</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
|
<command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
|
|
<command>-f</command> <replaceable>gramps</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file4.wft</replaceable>
|
|
<command>-f</command> <replaceable>wft</replaceable>
|
|
<command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>A importált adatbázis(ok) exportálása az
|
|
<command>-o</command> kapcsoló megadásával (használja az <command>-f</command>
|
|
kapcsolót ha a gramps nem képes eldönteni a kimeneti fájlformátumot):</para>
|
|
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
|
<command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable>
|
|
<command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Mindem hibaüzenet fájlba való kiírására az
|
|
<replaceable>outfile</replaceable> és az
|
|
<replaceable>errfile</replaceable>-ba:</para>
|
|
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
|
<command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable>
|
|
<command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable>
|
|
><replaceable>outfile</replaceable>
|
|
2><replaceable>errfile</replaceable>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Három adatbázis importálása az interaktív felületen keresztül:</para>
|
|
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
|
|
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Végezetűl, a normális interaktív felület indítása:</para>
|
|
<para> <command>gramps </command></para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2> |