76a128bd1e
svn: r19037
414 lines
13 KiB
HTML
414 lines
13 KiB
HTML
Content-type: text/html
|
|
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of Gramps</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>Gramps</H1>
|
|
Section: 3.4.0 (1)<BR>Updated: 3.4.0<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NAMN</H2>
|
|
|
|
Gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming System.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SAMMANFATTNING</H2>
|
|
|
|
<B>Gramps</B>
|
|
|
|
[<B>-?|--help</B>]
|
|
|
|
[<B>--usage</B>]
|
|
|
|
[<B>--version</B>]
|
|
|
|
[<B>-l</B>]
|
|
|
|
[<B>-u|--force-unlock</B>]
|
|
|
|
[<B>-O|--open=</B>
|
|
|
|
<I>DATABAS</I>
|
|
|
|
[<B>-f|--format=</B>
|
|
|
|
<I>FORMAT</I>]]
|
|
|
|
[<B>-i|--import=</B>
|
|
|
|
<I>FIL</I>
|
|
|
|
[<B>-f|--format=</B>
|
|
|
|
<I>FORMAT</I>]]
|
|
|
|
[<B>-i|--import=</B>
|
|
|
|
<I>...</I>]
|
|
|
|
[<B>-e|--export=</B>
|
|
|
|
<I>FIL</I>
|
|
|
|
[<B>-f|--format=</B>
|
|
|
|
<I>FORMAT</I>]]
|
|
|
|
[<B>-a|--action=</B>
|
|
|
|
<I>ÅTGÄRD</I>]
|
|
|
|
[<B>-p|--options=</B>
|
|
|
|
<I>ALTERNATIVSTRÄNG</I>]]
|
|
|
|
[
|
|
|
|
<I>FIL</I>
|
|
|
|
]
|
|
|
|
|
|
|
|
[<B>--version</B>]
|
|
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>BESKRIVNING</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<I>Gramps</I> är ett Free/OpenSource släktforskningsprogram. Det är skrivet i Python,
|
|
med hjälp av GTK+/GNOME gränssnittet.
|
|
Gramps bör kännas bekant för de flesta, som har använt andra släktforskningsprogram
|
|
tidigare, som <I>Family Tree Maker (TM)</I>, <I>Personal Ancestral Files (TM)</I>,
|
|
<I>DISGEN</I> eller GNU Geneweb.
|
|
Det stöder import via det populära GEDCOM-formatet, som används över
|
|
hela världen av nästan all släktforskningsprogramvara.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>ALTERNATIV</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT><B>Gramps</B><I> FIL</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
När <I>FIL</I> ges (utan några flaggor) som namn på ett familjeträd eller som
|
|
en mapp med familjeträd, så öppnas detta och en interaktiv session startas.
|
|
Om FIL är en fil, vars format förstås av Gramps, skapas ett tomt famljeträd,
|
|
vars namn är grundat på namnet <I>FIL</I> och vars data importeras till det.
|
|
Resterande alternativ ignoreras. Detta sätt att starta passar vid användning av Gramps
|
|
som en hanterare för släktforskningsdata i t. ex. en web-läsare.
|
|
Detta startsätt accepterar alla inbyggda dataformat för Gramps, se nedan.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-f,--format=</B><I> FORMAT</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Uttryckligen specificera format på <I>FIL</I> givet av föregående
|
|
|
|
<B>-i</B> eller
|
|
<B>-e</B>-alternativ. Om <B>-f</B>-alternativet inte ges för någon <I>FIL</I>,
|
|
gissas filformat för den filen utgående från dess filändelse eller dess MIME-typ.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
De format, som är tillgängliga för utmatnig, är <B>Gramps-xml</B> (gissas om <I>FIL</I> slutar på
|
|
<B>.Gramps</B>), <B>gedcom</B> (gissas om <I>FIL</I> slutar med <B>.ged</B>) eller
|
|
någon filexport, som är tillgänglig via Gramps tilläggsprogramsystem.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
De format, som är tillgängliga för inmatnig, är <B>grdb</B>, <B>Gramps-xml</B>, <B>gedcom</B>,
|
|
<B>Gramps-pkg</B> (gissas om <I>FIL</I> slutar med <B>.gpkg</B>) och
|
|
<B>geneweb</B> (gissas om <I>FIL</I> slutar med <B>.gw</B>).
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
De format, som är tillgängliga för export är
|
|
|
|
<B>Gramps-xml</B>, <B>gedcom</B>,
|
|
<B>Gramps-pkg</B>, <B>wft</B> (gissas om <I>FIL</I> slutar med <B>.wft</B>),
|
|
<B>geneweb</B> och <B>iso</B> (gissas aldrig, specificeras alltid med
|
|
<B>-f</B>-alternativ).
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-l</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Listar alla databaser/familjeträd.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-u,--force-unlock</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Tvingar upplåsning av databas.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-O,--open=</B><I> DATABAS</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Öppnar <I>DATABAS</I>, som måste vara en befitlig databasmapp eller ett befintligt familjeträd.
|
|
Om ingen åtgärd, import eller export-alternativ anges på kommandoraden så startas en interaktiv
|
|
session med den angivna databasen.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-i,--import=</B><I> FIL</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Importera data från <I>FIL</I>. Om du inte har specificerat en databas, skapas en temporär sådan,
|
|
som tas bort när Gramps avslutas.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Om mer är en indatafil anges, måste varje föregås av en <B>-i</B>-flagga.
|
|
Filerna importeras i den givna ordningen,
|
|
t.ex. <B>-i</B> <I>FIL1</I> <B>-i</B> <I>FIL2</I>
|
|
och <B>-i</B> <I>FIL2</I> <B>-i</B> <I>FIL1</I> kan skapa skilda
|
|
Gramps IDs i den resulterande databasen.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-e,--export=</B><I> FIL</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Exporterar data till <I>FIL</I>. För <B>iso</B>-format, är <I>FIL</I> i själva verket namnet på den mapp,
|
|
som Gramps databas kommer att skrivas till.
|
|
För
|
|
|
|
<B>Gramps-xml</B>, <B>gedcom</B>, <B>wft</B>, <B>Gramps-pkg</B>
|
|
och <B>geneweb</B>, är <I>FIL</I> namnet på resultatfilen.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
Om mer är en utdatafil anges, måste varje föregås av en <B>-e</B>-flagga.
|
|
Filerna skrivs en efter en i den givna ordningen.
|
|
<P>
|
|
<DT><B>-a,--action=</B><I> ÅTGÄRD</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Utför <I>ÅTGÄRD</I> på importerade data. Detta görs efter att all import
|
|
har avslutats felfritt. F. n. är följand åtgärder möjliga <B>summary</B>
|
|
(samma som Rapporter->Visa->Sammanfattning av databasen), <B>check</B> (samma som Verktyg->Reparera databas
|
|
->Kontrollera och reparera) samt <B>report</B> (skapar report, kräver en
|
|
<BR> <I>ALTERNATIVSTRÄNG</I> lämnad via <B>-p</B>-flaggan).
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
<I>ALTERNATIVSTRÄNG</I>-en måste uppfylla följand villkor:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Får ej innehålla några mellanslag.
|
|
Om några argument behöver inbegripa mellanslag, måste strängen omslutas av
|
|
anföringstecken.
|
|
Alternativsträngen är en lista med par av namn och värden (åtskiljda av likhetstecken).
|
|
Namn och värde måste åtskiljas med komma.
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
De flesta rapportalternativ är unika för varje rapport eller verktyg. Emellertid finns
|
|
det gemensamm alternativ.
|
|
<P>
|
|
<B>name=rapportnamn</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Detta är obligatoriskt och bestämmer vilken rapport som skall skapas.
|
|
Om det givna <I>namn</I> inte motsvarar någon möjlig rapport eller verktyg, kommer ett
|
|
felmeddelande att skrivas ut, följt av möjliga namn på rapporter eller verktyg.
|
|
<P>
|
|
<B>show=all</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Detta ger en lista med namn på alla möjliga alternativ för en bestämd rapport eller verktyg.
|
|
<P>
|
|
<B>show=optionname</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Detta skriver ut beskrivningen av den funktion, som <B>optionname</B> innebär, likväl vad som
|
|
är godkända typer och värden för detta alternativ.
|
|
<P>
|
|
<BR>
|
|
|
|
Använd alternativen ovan för att ta reda på all om en viss rapport.
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
Om mer än en utdataåtgärd givits måste varje föregås av en <B>-a</B>-flagga.
|
|
Åtgärderna utförs en och en i den givna turordningen.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT><B>-d,--debug=</B><I> LOGGER_NAME</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Kopplar på avlusningshjälpmedel för utveckling och tester.
|
|
För detaljer hänvisas till källkoder
|
|
<DT><B>--version</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Skriver ur Gramps versionsnummer och avslutar
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>Operation</H2>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
Om första argumentet på kommandoraden inte inledds med ett minustecken (d. v. s. ingen flagga),
|
|
kommer Gramps att försöka öppna den fil, vars namn givits av det första argumentet samt påbörja
|
|
en interaktiv session utan att ta hänsyn till resten av argumenten på kommandoraden.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Om <B>-O</B>-flagga givits, kommer Gramps att försöka öppna den omnämnda databasen
|
|
och sedan arbeta med dess data, enligt ytterligare instruktioner på kommandoraden.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Med eller utan <B>-O</B>flagga, kan det ske många importeringar,
|
|
exporteringar och åtgärder beskrivna ytterligare på kommanodraden
|
|
genom att använda <B>-i</B>-,
|
|
<B>-e</B>- samt <B>-a</B>-flaggor.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Ordningen på <B>-i</B>-, <B>-e</B>- eller <B>-a</B>-alternativen spelar ingen roll.
|
|
Den gällande ordningen är alltid: all import (om någon) -> alla åtgärder (om några)
|
|
-> all export (om någon). Men öppning måste alltid ske först!
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Om inget <B>-O</B>- eller <B>-i</B>-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt
|
|
huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med en tom databas,
|
|
då hur som helst inget data finns att bearbeta.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
Om inget <B>-e</B>- eller <B>-a</B>-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt
|
|
huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med den databas, som blev
|
|
resultet från all import. Denna databas återfinns i <B>import_db.grdb</B>
|
|
under <B>~/.Gramps/import</B>-mappen.
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
|
|
De fel som inträffar under import, export eller vid åtgärder kommer antingen att skrivas till
|
|
<I>stdout</I> (om dessa avbrott hanteras av Gramps) eller
|
|
till <I>stderr</I> (om dessa inte hanteras). Använd vanliga skalkommandon för att styra om
|
|
<I>stdout</I> och <I>stderr</I> till att spara medelanden och fel i filer.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>EXAMPEL</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT>För att öppna ett befintligt familjeträd och importera en xml-fil till det, kan man skriva: <DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-O</B> <I>'Mitt familjeträd'</I> <B>-i</B> <I>~/db3.Gramps</I>
|
|
<DT>Ovanstående ändrar det öppnade familjeträdet, för att göra samma sak, men importera bägge till ett tillfälligt familjeträd och påbörja en interaktiv session, kan man skriva:<DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-i</B> <I>'My Family Tree'</I> <B>-i</B> <I>~/db3.Gramps</I>
|
|
<DT>För att importera fyra databaser (vars format kan avgöras av deras namn) och sedan felkontrollera den resulterande databasen, kan man skriva: <DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-i</B> <I>FIL1.ged</I> <B>-i</B> <I>FIL2.tgz</I> <B>-i</B> <I>~/db3.Gramps</I> <B>-i</B> <I>FIL4.wft</I> <B>-a</B> <I>check</I>
|
|
<DT>För att uttryckligen specificera formaten i examplet ovan, lägg till filnamn med passande <B>-f</B>-alternativ: <DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-i</B> <I>FIL1.ged</I> <B>-f</B> <I>gedcom</I> <B>-i</B> <I>FIL2.tgz</I> <B>-f</B> <I>Gramps-pkg</I> <B>-i</B> <I>~/db3.Gramps</I> <B>-f</B> <I>Gramps-xml</I> <B>-i</B> <I>FIL4.wft</I> <B>-f</B> <I>wft</I> <B>-a</B> <I>check</I>
|
|
<DT>För att spara den databas, som är resultat av all import, ange <B>-e</B>-flagga (använd <B>-f</B> om filnamnet inte tillåter Gramps att gissa dess format):<DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-i</B> <I>FIL1.ged</I> <B>-i</B> <I>FIL2.tgz</I> <B>-e</B> <I>~/new-package</I> <B>-f</B> <I>Gramps-pkg</I>
|
|
<DT>För att importera tre databaser och påbörja en interaklive Gramps-session med importresultatet: <DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-i</B> <I>FIL1.ged</I> <B>-i</B> <I>FIL2.tgz</I> <B>-i</B> <I>~/db3.Gramps</I>
|
|
<DT>För att köra verifieringsverktyget från kommandoraden och mata ut resultatet till stdout: <DD>
|
|
<B>Gramps</B> <B>-O</B> <I>file.grdb</I> <B>-a</B> <I>tool</I> <B>-p</B> <B>name</B>=<I>verify</I>
|
|
<DT>Slutligen, för att påbörja en normal interaktiv session skriv bara: <DD>
|
|
<B>Gramps</B>
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>BEGREPP</H2>
|
|
|
|
Stöder ett python-baserat system för tilläggsprogram, som möjliggör att import- och export-funktioner,
|
|
rapportgeneratorer, verktyg samt visningsfilter, kan komplettera Gramps utan ändringar i huvudprogrammet.
|
|
<P>
|
|
|
|
Förutom att skapa utskrift på skrivare direkt, kan rapportgeneratorer ha andra målsystem som <I>OpenOffice.org</I>, <I>AbiWord</I>, HTML eller LaTeX så att användaren kan tillåtas att ändra format för att passa behoven.
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>KÄNDA FEL OCH BEGRÄNSNINGAR</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>FILER</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<I>${PREFIX}/bin/gramps</I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<I>${PREFIX}/share/gramps</I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<I>${HOME}/.gramps</I>
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAK"> </A>
|
|
<H2>FÖRFATTARE</H2>
|
|
|
|
Donald Allingham <I><<A HREF="mailto:don@gramps-project.org">don@gramps-project.org</A>></I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<I><A HREF="http://gramps.sourceforge.net">http://gramps.sourceforge.net</A></I>
|
|
<P>
|
|
|
|
Denna man-sida skrevs ursprungligen av:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Brandon L. Griffith <I><<A HREF="mailto:brandon@debian.org">brandon@debian.org</A>></I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
till att ingå i Debians GNU/Linux-system.
|
|
<P>
|
|
|
|
Denna man-sida underhålls f. n. av:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Alex Roitman <I><<A HREF="mailto:shura@gramps-project.org">shura@gramps-project.org</A>></I>
|
|
<P>
|
|
|
|
Denna man-sida har översatts till svenska av:
|
|
<BR>
|
|
|
|
Peter Landgren <I><<A HREF="mailto:peter.talken@telia.com">peter.talken@telia.com</A>></I>
|
|
<BR>
|
|
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAL"> </A>
|
|
<H2>DOCUMENTATION</H2>
|
|
|
|
Användardokumentationen är tillgänglig genom GNOME's standard hjälp-bläddrare
|
|
i form av Gramps-handboken. Handboken finns även i XML-format
|
|
som <B>gramps-manual.xml</B> under <I>doc/gramps-manual/$LANG</I> i den officiella
|
|
källdistributionen. Dock ej på svenska.
|
|
<P>
|
|
|
|
Utvecklingsdokumentationen kan hittas på
|
|
<I><A HREF="http://developers.gramps-project.org">http://developers.gramps-project.org</A></I>.
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT><A HREF="#lbAB">NAMN</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAC">SAMMANFATTNING</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAD">BESKRIVNING</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAE">ALTERNATIV</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAF">Operation</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAG">EXAMPEL</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAH">BEGREPP</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAI">KÄNDA FEL OCH BEGRÄNSNINGAR</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAJ">FILER</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAK">FÖRFATTARE</A><DD>
|
|
<DT><A HREF="#lbAL">DOCUMENTATION</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 12:21:18 GMT, March 10, 2012
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|