7afaffcb07
svn: r15545
23505 lines
628 KiB
Plaintext
23505 lines
628 KiB
Plaintext
# Breton translation for gramps
|
|
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
|
|
# This file is distributed under the same license as the gramps package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gramps\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 13:43-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Breizh <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5
|
|
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Anv:"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49
|
|
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Chomlec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51
|
|
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2
|
|
msgid "City:"
|
|
msgstr "Kêr:"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:341 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7
|
|
msgid "State/Province:"
|
|
msgstr "Rannvro:"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54
|
|
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3
|
|
msgid "Country:"
|
|
msgstr "Bro:"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:343
|
|
msgid "ZIP/Postal code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Pellgomz:"
|
|
|
|
#: ../src/Assistant.py:345 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Postel:"
|
|
|
|
#: ../src/Bookmarks.py:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "manual|Bookmarks"
|
|
msgstr "_Sinedoù"
|
|
|
|
#: ../src/Bookmarks.py:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(title)s - Gramps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:112
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Organize Bookmarks"
|
|
msgstr "Aozañ an sinedoù"
|
|
|
|
#. Add column with object name
|
|
#. Name Column
|
|
#: ../src/Bookmarks.py:211 ../src/ScratchPad.py:181 ../src/ScratchPad.py:369
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:528
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ScratchPad.py:577
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:733 ../src/ScratchPad.py:744 ../src/ScratchPad.py:823
|
|
#: ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 ../src/ToolTips.py:209
|
|
#: ../src/gui/configure.py:354 ../src/gui/filtereditor.py:695
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:847 ../src/gui/editors/editfamily.py:105
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:279
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230
|
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:81
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1945
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2124
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4936
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:828
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:226
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#. Add column with object gramps_id
|
|
#. GRAMPS ID
|
|
#: ../src/Bookmarks.py:211 ../src/gui/filtereditor.py:850
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:104
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:75
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:75
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:128
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221
|
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/tool/Verify.py:481
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 ../src/plugins/view/relview.py:613
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:82 ../src/plugins/view/sourceview.py:77
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:83
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:84
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: ../src/const.py:194
|
|
msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/const.py:215
|
|
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/const.py:225 ../src/const.py:226 ../src/gen/lib/date.py:1620
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Ebet"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Reizh"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:80
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "A-raok"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:81
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Goude"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:82
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Diwar-benn"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:83
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Astenn"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:84
|
|
msgid "Span"
|
|
msgstr "Ouzhpennet talvoud"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:85
|
|
msgid "Text only"
|
|
msgstr "Testenn hepken"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:89
|
|
msgid "Estimated"
|
|
msgstr "Istimet"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:90
|
|
msgid "Calculated"
|
|
msgstr "Jedet"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:102
|
|
msgid "manual|Editing_Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bad Date"
|
|
msgstr "Deiziad"
|
|
|
|
#: ../src/DateEdit.py:200 ../src/DateEdit.py:304
|
|
msgid "Date selection"
|
|
msgstr "Deiz dibab"
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No active person"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No active family"
|
|
msgstr "Cheñch ar familh"
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:348
|
|
msgid "No active event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:349
|
|
msgid "No active place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No active source"
|
|
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:351
|
|
msgid "No active repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:352
|
|
msgid "No active media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/DisplayState.py:353
|
|
msgid "No active note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. # end
|
|
#. set up ManagedWindow
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:119
|
|
msgid "Export Assistant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:183
|
|
msgid "Saving your data"
|
|
msgstr "Gwarediñ ho keleier"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the output format"
|
|
msgstr "Dibabit ur furmad gwarediñ"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:316
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Save File"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:354 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Final confirmation"
|
|
msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:367
|
|
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:380
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:456
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The data will be exported as follows:\n"
|
|
"\n"
|
|
"Format:\t%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort"
|
|
msgstr ""
|
|
"Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n"
|
|
"\n"
|
|
"Furmad:\t%s\n"
|
|
"Anv:\t%s\n"
|
|
"Renkell:\t%s\n"
|
|
"Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù."
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:469
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The data will be saved as follows:\n"
|
|
"\n"
|
|
"Format:\t%s\n"
|
|
"Name:\t%s\n"
|
|
"Folder:\t%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort"
|
|
msgstr ""
|
|
"Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n"
|
|
"\n"
|
|
"Furmad:\t%s\n"
|
|
"Anv:\t%s\n"
|
|
"Renkell:\t%s\n"
|
|
"Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù."
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:476
|
|
msgid ""
|
|
"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press Back to return and select a valid filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:502
|
|
msgid "Your data has been saved"
|
|
msgstr "Gwaredet eo ho keleier"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Un eilad ho keleier a zo bet gwaredet mat.Gallout a ra harpañ war arloañ evit kenderc'hel.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nota: N'eo ket ar restr a zo gwaredet an diaz roedennoù digor er GRAMPS.Ho cheñchament a zeu ne yelo ket en eilad krouet bremañ. "
|
|
|
|
#. add test, what is dir
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:512
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Filename: %s"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:514
|
|
msgid "Saving failed"
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error while saving your data. You may try starting the export again.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ur fazi a zo bet e-pad ar gwarediñ.Distroit a-raok ha ober un dro nevez.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nota: N'eus kudenn ebet en diaz roedennoù digor bremañ. An eilad hoc'h eus graet n'eo ket bet gwaredet."
|
|
|
|
#: ../src/ExportAssistant.py:543
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da gustum, n'eo ket ret deoc'h da gwarediñ ho cheñchament er GRAMPS.An holl cheñchament graet a zo gwaredet diouzhtu er diaz roedennoù.\n"
|
|
"\n"
|
|
"An argerzh a ra gwarediñ un eilad keleier er furmad skoret gant GRAMPS.Gallout a ra implijet evir ober un eilad ho keleier, gwarediñ ho keleier, pe dreuzfurmiñ en ur furmad all a c'hall implij anezhañ en ur meziant all.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ma cheñchit ho soñj e-pad an argerzh, gallout a ra nullañ. Ho Keleier a chomo difreuz."
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Person Filter"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Note Filter"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:89
|
|
msgid "_Do not include records marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:91 ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:3
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:6
|
|
msgid "_Restrict data on living people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:93
|
|
msgid "_Do not include unlinked records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:112 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:171
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:155
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265
|
|
msgid "Entire Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:154 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:84
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:67
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:134
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Descendants of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Descendant Families of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:162 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:184
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:90
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:95
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:90
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:89
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ancestors of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ExportOptions.py:166 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:190
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:96
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "People with common ancestor with %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Constants
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:63
|
|
msgid "==== Authors ====\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:64
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"==== Contributors ====\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:81
|
|
msgid ""
|
|
"Much of Gramps' artwork is either from\n"
|
|
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
|
|
"Project. This artwork is released under the\n"
|
|
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
|
|
"license."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:96
|
|
msgid "Gramps Homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gramps.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start Gramps.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gramps will terminate now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gramps.py:158 ../src/gramps.py:165
|
|
msgid "Configuration error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gramps.py:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error reading configuration"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/gramps.py:166
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
|
|
"\n"
|
|
" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PlaceUtils.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(north_latitude)s N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PlaceUtils.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(south_latitude)s S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PlaceUtils.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(east_longitude)s E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PlaceUtils.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(west_longitude)s W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuestionDialog.py:193
|
|
msgid "Error detected in database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuestionDialog.py:194
|
|
msgid ""
|
|
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuestionDialog.py:205 ../src/cli/grampscli.py:93
|
|
msgid "Low level database corruption detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuestionDialog.py:206 ../src/cli/grampscli.py:95
|
|
msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuestionDialog.py:319 ../src/gui/utils.py:262
|
|
msgid "Attempt to force closing the dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuestionDialog.py:320
|
|
msgid ""
|
|
"Please do not force closing this important dialog.\n"
|
|
"Instead select one of the available options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81
|
|
#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:215
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:255
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:137
|
|
msgid "Quick View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:797 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1181
|
|
msgid "Relationship loop detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:854
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
|
|
"It is possible that relationships have been missed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:926
|
|
msgid "Relationship loop detected:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1193
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1669 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289
|
|
msgid "husband"
|
|
msgstr "gwaz"
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1671 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285
|
|
msgid "wife"
|
|
msgstr "gwreg"
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1673
|
|
msgid "gender unknown|spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1676
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ex-husband"
|
|
msgstr "gwaz"
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1678
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ex-wife"
|
|
msgstr "gwreg"
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1680
|
|
msgid "gender unknown|ex-spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1683
|
|
msgid "unmarried|husband"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1685
|
|
msgid "unmarried|wife"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1687
|
|
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1690
|
|
msgid "unmarried|ex-husband"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1692
|
|
msgid "unmarried|ex-wife"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1694
|
|
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1697
|
|
msgid "male,civil union|partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1699
|
|
msgid "female,civil union|partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1701
|
|
msgid "gender unknown,civil union|partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1704
|
|
msgid "male,civil union|former partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1706
|
|
msgid "female,civil union|former partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1708
|
|
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1711
|
|
msgid "male,unknown relation|partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1713
|
|
msgid "female,unknown relation|partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1715
|
|
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1720
|
|
msgid "male,unknown relation|former partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1722
|
|
msgid "female,unknown relation|former partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Relationship.py:1724
|
|
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:232
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:165
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:306
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4303
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112
|
|
msgid "Father"
|
|
msgstr "Tad"
|
|
|
|
#. ----------------------------------
|
|
#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:237
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:167
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:315
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4310
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113
|
|
msgid "Mother"
|
|
msgstr "Mamm"
|
|
|
|
#. finish the label's missing piece
|
|
#: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:496
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1342
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:622
|
|
msgid "Spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:76
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3914
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/Reorder.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reorder Relationships"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/Reorder.py:140
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Reorder Relationships: %s"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:64
|
|
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403
|
|
#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62
|
|
#: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57
|
|
#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 ../src/gen/lib/eventtype.py:143
|
|
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 ../src/gui/editors/editmedia.py:155
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:155
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1042
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1649
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1701
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:18
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164
|
|
#: ../src/gui/configure.py:355 ../src/gui/grampsgui.py:107
|
|
#: ../src/gui/editors/editaddress.py:147
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:301
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4937
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Chomlec'h"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:114
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:297
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:54 ../src/plugins/view/eventview.py:82
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:93
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:115
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Deiziad"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205
|
|
#: ../src/ToolTips.py:141
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:148
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/view/sourceview.py:111
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:205
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3271
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Link"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:357
|
|
#: ../src/gui/configure.py:376 ../src/gui/filtereditor.py:262
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:84
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:303
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:83
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:968
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "Lec'h"
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158 ../src/gui/configure.py:386
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:266 ../src/gui/editors/editmedia.py:84
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:158
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:86
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:319
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1044
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/ScratchPad.py:354
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116
|
|
msgid "Family Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. To hold the tooltip text
|
|
#. Create the tree columns
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:645 ../src/ScratchPad.py:678
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:824 ../src/ScratchPad.py:896 ../src/ScratchPad.py:902
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:76
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:64
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:184
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/BookReport.py:737
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:67
|
|
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:383
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/mediaview.py:90
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:83
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:219
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:335
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:86
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Seurt"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/gen/lib/attrtype.py:71
|
|
msgid "Cause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:359 ../src/ScratchPad.py:393
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:61
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:309
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/view/eventview.py:79
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:230
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:339
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:595 ../src/ScratchPad.py:743
|
|
#: ../src/ToolTips.py:208
|
|
msgid "Primary source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:91
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Hent"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:108 ../src/gui/editors/editattribute.py:131
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:415 ../src/ScratchPad.py:448 ../src/ScratchPad.py:898
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4585
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Talvoud"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/ScratchPad.py:445
|
|
msgid "Family Attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/ScratchPad.py:500
|
|
msgid "Source Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:481
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not available|NA"
|
|
msgstr "Sikour na possubl"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:489
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:501 ../src/ScratchPad.py:644 ../src/ScratchPad.py:677
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:785 ../src/ScratchPad.py:897 ../src/ScratchPad.py:903
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:88
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:76
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#. local gettext variables
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:502
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1609
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:514 ../src/ScratchPad.py:527
|
|
msgid "Repository Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:529 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
|
|
msgid "Call Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media Type"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:542
|
|
msgid "Event Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Call Name"
|
|
msgstr "Anv ar vann"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1106
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:471
|
|
#: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475
|
|
#: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:478
|
|
#: ../src/gui/configure.py:479 ../src/gui/configure.py:480
|
|
#: ../src/gui/configure.py:481 ../src/gui/configure.py:482
|
|
#: ../src/gui/configure.py:484 ../src/gui/configure.py:485
|
|
#: ../src/gui/configure.py:486 ../src/gui/configure.py:487
|
|
#: ../src/gui/configure.py:488 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Given"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#. get the family events
|
|
#. show "> Family: ..." and nothing else
|
|
#. show "V Family: ..." and the rest
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:227
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/configure.py:374
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:117
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:132
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:81
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:530 ../src/plugins/view/relview.py:1318
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1340
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1110 ../src/gui/configure.py:481
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Patronymic"
|
|
msgstr "Anv-tud"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1107
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Keyword translation interface
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#. keyword, code, translated standard, translated upper
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1105
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person|Title"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1109 ../src/gui/configure.py:471
|
|
#: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:475
|
|
#: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:482
|
|
#: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/editors/editperson.py:275
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:617
|
|
#: ../src/gui/configure.py:898 ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:53
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testenn"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:630 ../src/ScratchPad.py:643
|
|
#: ../src/gui/configure.py:380 ../src/gui/filtereditor.py:264
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:509
|
|
msgid "Media Object"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:664 ../src/ScratchPad.py:676
|
|
msgid "Media Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:690 ../src/gui/editors/editpersonref.py:159
|
|
msgid "Person Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:707 ../src/ScratchPad.py:732
|
|
msgid "Person Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:199
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:456
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:623
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:110
|
|
msgid "Birth"
|
|
msgstr "Deiz ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:766 ../src/ScratchPad.py:784
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Link"
|
|
msgstr "Mamenn -keleier"
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3300
|
|
msgid "Abbreviation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:787
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:78
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/plugins/view/sourceview.py:80
|
|
msgid "Publication Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:807 ../src/ScratchPad.py:822
|
|
msgid "Repository Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ScratchPad.py:1244 ../src/ScratchPad.py:1285
|
|
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:66
|
|
msgid "Spelling checker is not installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:84
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:85
|
|
msgid "Amharic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:86
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:87
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
msgstr "Persian"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:89 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Juluan"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:90
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:91
|
|
msgid "Breton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:92 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:50
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:93 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:51
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kashubian"
|
|
msgstr "gwaz"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:95
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:96 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:52
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:97 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Gregorian"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:98
|
|
msgid "German - Old Spelling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:99
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:100 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:54
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:101 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:55
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:102 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Ouzhpennet talvoud"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:103
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:104
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Persian"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:105 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:57
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:106
|
|
msgid "Faroese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:107 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:58
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frisian"
|
|
msgstr "Persian"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:109
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:110
|
|
msgid "Scottish Gaelic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:111
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:112
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:113
|
|
msgid "Manx Gaelic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:114 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:59
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebrean"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:115
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:116
|
|
msgid "Hiligaynon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:117 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:60
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:118
|
|
msgid "Upper Sorbian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:119 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:61
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "media"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:121
|
|
msgid "Interlingua"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:122
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Islameg"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:124 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Juluan"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kurdi"
|
|
msgstr "KWord"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Led"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:127 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:63
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:128
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:129
|
|
msgid "Malagasy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:130
|
|
msgid "Maori"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:131 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:132
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:133
|
|
msgid "Marathi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:134
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maltese"
|
|
msgstr "Deiziadoù"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:136 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:65
|
|
msgid "Norwegian Bokmal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:137
|
|
msgid "Low Saxon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:138 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:139 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:67
|
|
msgid "Norwegian Nynorsk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:140
|
|
msgid "Chichewa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:141
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:142
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:143 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:68
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:144 ../src/Spell.py:146
|
|
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:69
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:145
|
|
msgid "Brazilian Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:147
|
|
msgid "Quechua"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:148 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:70
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:149 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Juluan"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:150
|
|
msgid "Kinyarwanda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sardinian"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:152 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:72
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:153 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:73
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Persian"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:155 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:75
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:156
|
|
msgid "Swahili"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:158
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tetum"
|
|
msgstr "Testenn"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:160
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:161
|
|
msgid "Setswana"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:162 ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:163
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:164
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:166
|
|
msgid "Walloon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:167
|
|
msgid "Yiddish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:168
|
|
msgid "Zulu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:175 ../src/Spell.py:305 ../src/Spell.py:307
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:69
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1510
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:250
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:158
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:143
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:131
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ebet"
|
|
|
|
#: ../src/Spell.py:206 ../src/Spell.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!!
|
|
#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise
|
|
#. perhaps future gtkspell3 will offer a solution.
|
|
#. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check
|
|
#: ../src/Spell.py:224 ../src/Spell.py:230
|
|
msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:447
|
|
msgid "Tip of the Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/TipOfDay.py:87
|
|
msgid "Failed to display tip of the day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/TipOfDay.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to read the tips from external file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ToolTips.py:140 ../src/gui/configure.py:384
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editrepository.py:66
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:68
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ToolTips.py:149 ../src/gui/configure.py:361
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Postel:"
|
|
|
|
#: ../src/ToolTips.py:150
|
|
msgid "Search Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ToolTips.py:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Home Url"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/ToolTips.py:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sources in repository"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. References
|
|
#.
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#. functions for the actual quickreports
|
|
#: ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/configure.py:372
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:133
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:80
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3913
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#. ----------------------------------
|
|
#: ../src/ToolTips.py:242 ../src/gen/lib/ldsord.py:102
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:192 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:452
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114
|
|
msgid "Child"
|
|
msgstr "Bugel"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:78 ../src/gui/editors/editperson.py:252
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3627
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
|
|
msgid "male"
|
|
msgstr "gourel"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:79 ../src/gui/editors/editperson.py:251
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
|
|
msgid "female"
|
|
msgstr "benel"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "gender|unknown"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:84
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:87 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:88 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:62
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:89 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:90 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:60
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:95
|
|
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:97
|
|
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:99
|
|
msgid "An established relationship between members of the same sex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:101
|
|
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:103
|
|
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:119
|
|
msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Short hand function to return either the person's name, or an empty
|
|
#. string if the person is None
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/Utils.py:173 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490
|
|
#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46
|
|
#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54
|
|
#: ../src/gen/mime/_winmime.py:55 ../src/gui/editors/editperson.py:253
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:57
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:485
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:492
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:535
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:542
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:509
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:573
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:580
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:661
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3629
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4627
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:183 ../src/Utils.py:203 ../src/plugins/Records.py:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(father)s and %(mother)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:473
|
|
msgid "death-related evidence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:490
|
|
msgid "birth-related evidence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:495 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "death date"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:500 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "birth date"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sibling birth date"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:541
|
|
msgid "sibling death date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:555
|
|
msgid "sibling birth-related date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:566
|
|
msgid "sibling death-related date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:579 ../src/Utils.py:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "a spouse, "
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:602
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "event with spouse"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:626
|
|
msgid "descendent birth date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:635
|
|
msgid "descendent death date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:651
|
|
msgid "descendent birth-related date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:659
|
|
msgid "descendent death-related date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:672
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:696 ../src/Utils.py:742
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ancestor birth date"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:706 ../src/Utils.py:752
|
|
msgid "ancestor death date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:717 ../src/Utils.py:763
|
|
msgid "ancestor birth-related date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:725 ../src/Utils.py:771
|
|
msgid "ancestor death-related date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. no evidence, must consider alive
|
|
#: ../src/Utils.py:825
|
|
msgid "no evidence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person|TITLE"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1106
|
|
msgid "GIVEN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1107
|
|
msgid "PREFIX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. show surname and first name
|
|
#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:471
|
|
#: ../src/gui/configure.py:473 ../src/gui/configure.py:477
|
|
#: ../src/gui/configure.py:478 ../src/gui/configure.py:479
|
|
#: ../src/gui/configure.py:480 ../src/gui/configure.py:481
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:315
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:328
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1944
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2100
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3042
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1085
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1108 ../src/gui/configure.py:475
|
|
#: ../src/gui/configure.py:482 ../src/gui/configure.py:484
|
|
#: ../src/gui/configure.py:485 ../src/gui/configure.py:486
|
|
#: ../src/gui/configure.py:487 ../src/gui/configure.py:488
|
|
msgid "SURNAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1109
|
|
msgid "SUFFIX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1110
|
|
msgid "PATRONYMIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1111 ../src/gui/configure.py:474
|
|
#: ../src/gui/configure.py:476 ../src/gui/configure.py:478
|
|
#: ../src/gui/configure.py:485 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1111
|
|
msgid "CALL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1112 ../src/gui/configure.py:472
|
|
#: ../src/gui/configure.py:477 ../src/gui/configure.py:483
|
|
#: ../src/gui/configure.py:484
|
|
msgid "Common"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1112
|
|
msgid "COMMON"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1113
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1113
|
|
msgid "INITIALS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Utils.py:1219 ../src/Utils.py:1235
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Undo History"
|
|
msgstr "_Nullañ %s"
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Original time"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Labour"
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete confirmation"
|
|
msgstr "Koñfirmiñ diwezhañ a-raok ar gwarediñ"
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:178
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:179
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database opened"
|
|
msgstr "Diaz roadennoù"
|
|
|
|
#: ../src/UndoHistory.py:219
|
|
msgid "History cleared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n"
|
|
"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: Import file %s not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:174
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Output file already exists!\n"
|
|
"WARNING: It will be overwritten:\n"
|
|
" %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:179
|
|
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:180
|
|
msgid "YES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:389
|
|
msgid "Database is locked, cannot open it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Info: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/arghandler.py:393
|
|
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Note: Make sure to edit const.py POPT_TABLE too!
|
|
#: ../src/cli/argparser.py:50
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
|
|
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n"
|
|
"\n"
|
|
"Help options\n"
|
|
" -?, --help Show this help message\n"
|
|
" --usage Display brief usage message\n"
|
|
"\n"
|
|
"Application options\n"
|
|
" -O, --open=FAMILY_TREE Open family tree\n"
|
|
" -i, --import=FILENAME Import file\n"
|
|
" -e, --export=FILENAME Export file\n"
|
|
" -f, --format=FORMAT Specify family tree format\n"
|
|
" -a, --action=ACTION Specify action\n"
|
|
" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n"
|
|
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
|
|
" -l List Family Trees\n"
|
|
" -L List Family Trees in Detail\n"
|
|
" -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/argparser.py:156 ../src/cli/argparser.py:225
|
|
msgid "Error parsing the arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/argparser.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error parsing the arguments: %s \n"
|
|
"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/argparser.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error parsing the arguments: %s \n"
|
|
"To use in the command-line mode,supply at least one input file to process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. constants
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Tree"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:214
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Starting Import, %s"
|
|
msgstr "Na ket enporzhiañ %s"
|
|
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import finished..."
|
|
msgstr "_Enporzhiañ..."
|
|
|
|
#. Create a new database
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:274 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Importing data..."
|
|
msgstr "_Enporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:334
|
|
msgid "Could not make database directory: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:381
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/clidbman.py:400
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Locked by %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "WARNING: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:83 ../src/cli/grampscli.py:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:139 ../src/gui/dbloader.py:278
|
|
msgid "Read only database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:140 ../src/gui/dbloader.py:223
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:279
|
|
msgid "You do not have write access to the selected file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:307
|
|
msgid "Cannot open database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:181
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not open file: %s"
|
|
msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:219
|
|
msgid "Could not load a recent Family Tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:220
|
|
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:300
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Error encountered: %s"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:301 ../src/cli/grampscli.py:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Details: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/cli/grampscli.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/base.py:1437
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add child to family"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/base.py:1468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove child from family"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/base.py:1542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/base.py:1561
|
|
msgid "Remove father from family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/base.py:1563
|
|
msgid "Remove mother from family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2685
|
|
msgid ""
|
|
"The database version is not supported by this version of Gramps.\n"
|
|
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/exceptions.py:79
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot open this database without upgrading it.\n"
|
|
"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n"
|
|
"You might want to make a backup copy first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/undoredo.py:250 ../src/gen/db/undoredo.py:286
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1700 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1772
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1813
|
|
#, python-format
|
|
msgid "_Undo %s"
|
|
msgstr "_Nullañ %s"
|
|
|
|
#: ../src/gen/db/undoredo.py:256 ../src/gen/db/undoredo.py:292
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1779 ../src/plugins/lib/libgrdb.py:1821
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "_Redo %s"
|
|
msgstr "_Nullañ %s"
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:114
|
|
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:115
|
|
msgid "Surname, Given Patronymic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Given Surname"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Patronymic, Given"
|
|
msgstr "Anv-tud"
|
|
|
|
#. we need the names of each of the variables or methods that are
|
|
#. called to fill in each format flag.
|
|
#. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword")
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:293 ../src/gen/display/name.py:332
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person|title"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:294 ../src/gen/display/name.py:333
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "given"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:295 ../src/gen/display/name.py:334
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240
|
|
msgid "prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:296 ../src/gen/display/name.py:335
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "surname"
|
|
msgstr "Anv tad"
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:297 ../src/gen/display/name.py:336
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242
|
|
msgid "suffix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:298 ../src/gen/display/name.py:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "patronymic"
|
|
msgstr "Anv-tud"
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:299 ../src/gen/display/name.py:338
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236
|
|
msgid "call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:302 ../src/gen/display/name.py:339
|
|
msgid "common"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/display/name.py:306 ../src/gen/display/name.py:341
|
|
msgid "initials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 ../src/gen/lib/notetype.py:79
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 ../src/gen/lib/attrtype.py:63
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:80 ../src/gen/lib/markertype.py:55
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../src/gen/lib/eventroletype.py:58
|
|
#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 ../src/gen/lib/eventtype.py:144
|
|
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 ../src/gui/configure.py:424
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:73
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/urltype.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Postel:"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/urltype.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web Home"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/urltype.py:58
|
|
msgid "Web Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/urltype.py:59
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:977
|
|
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:86 ../src/gui/editors/editmediaref.py:89
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74
|
|
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:7
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:81
|
|
msgid "Research"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transcript"
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source text"
|
|
msgstr "Mamenn -keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Citation"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:74
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:112
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:86
|
|
msgid "Html code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person Note"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name Note"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attribute Note"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Note"
|
|
msgstr "Chomlec'hioù"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:94
|
|
msgid "Association Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LDS Note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:96
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Note"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Note"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:98
|
|
msgid "Event Reference Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Note"
|
|
msgstr "Mamenn -keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:100
|
|
msgid "Source Reference Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Note"
|
|
msgstr "Anv lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:102
|
|
msgid "Repository Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:103
|
|
msgid "Repository Reference Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media Note"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:106
|
|
msgid "Media Reference Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:107
|
|
msgid "Child Reference Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:61
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:62
|
|
msgid "Cemetery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:63
|
|
msgid "Church"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:64
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Diwar-benn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web site"
|
|
msgstr "Pajenn kenrouedad"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookstore"
|
|
msgstr "Levrioù"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:68
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Safe"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64
|
|
msgid "Caste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66
|
|
msgid "Identification Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:67
|
|
msgid "National Origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:68
|
|
msgid "Number of Children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:69
|
|
msgid "Social Security Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:250
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:72
|
|
msgid "Agency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
|
|
msgid "Age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Father's Age"
|
|
msgstr "Anv tad"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mother's Age"
|
|
msgstr "Mamm"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 ../src/gen/lib/eventroletype.py:65
|
|
msgid "Witness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:75 ../src/gen/lib/eventtype.py:145
|
|
msgid "Adopted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:76
|
|
msgid "Stepchild"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:77
|
|
msgid "Sponsored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:78
|
|
msgid "Foster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/markertype.py:56 ../src/gui/configure.py:420
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:52
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/markertype.py:57 ../src/gui/configure.py:422
|
|
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:2
|
|
msgid "ToDo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../src/plugins/bookreport.glade.h:2
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66
|
|
msgid "Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67
|
|
msgid "Electronic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fiche"
|
|
msgstr "Restr:"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Film"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:70
|
|
msgid "Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manuscript"
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:72
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:73
|
|
msgid "Newspaper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:74
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:75
|
|
msgid "Tombstone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Sellout"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:60
|
|
msgid "Clergy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:61
|
|
msgid "Celebrant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:62
|
|
msgid "Aide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:63
|
|
msgid "Bride"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:64
|
|
msgid "Groom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
|
|
#. self.minmax = (v, v + Span.BEFORE)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.AFTER)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.ABOUT)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, Span.BEFORE)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE)
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:306 ../src/gen/lib/date.py:338
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:354 ../src/gen/lib/date.py:360
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:365 ../src/gen/lib/date.py:370
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:381 ../src/gen/lib/date.py:392
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:425
|
|
msgid "more than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, 0)
|
|
#. self.minmax = (0, v)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (0, v)
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER)
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:311 ../src/gen/lib/date.py:333
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:343 ../src/gen/lib/date.py:430
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:316 ../src/gen/lib/date.py:348
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:387 ../src/gen/lib/date.py:402
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:408 ../src/gen/lib/date.py:435
|
|
msgid "age|about"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v1 = self.date1.sortval - stop.sortval # min
|
|
#. v2 = self.date1.sortval - start.sortval # max
|
|
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
|
|
#. self.minmax = (v1, v2)
|
|
#. v1 = self.date2.sortval - start.sortval # min
|
|
#. v2 = self.date2.sortval - stop.sortval # max
|
|
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
|
|
#. self.minmax = (v1, v2)
|
|
#. v1 = start1.sortval - stop2.sortval # min
|
|
#. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max
|
|
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
|
|
#. self.minmax = (v1, v2)
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:326 ../src/gen/lib/date.py:419
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:448
|
|
msgid "between"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:976
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "gwaz"
|
|
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.AFTER)
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:375
|
|
msgid "more than about"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
|
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
|
|
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:397
|
|
msgid "less than about"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:494
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d year"
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:501
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:508
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d day"
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:513
|
|
msgid "0 days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "calendar|Gregorian"
|
|
msgstr "Gregorian"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:661
|
|
msgid "calendar|Julian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:662
|
|
msgid "calendar|Hebrew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:663
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "calendar|French Republican"
|
|
msgstr "Republikan (Bro C'hall)"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:664
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "calendar|Persian"
|
|
msgstr "Persian"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "calendar|Islamic"
|
|
msgstr "Islameg"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:666
|
|
msgid "calendar|Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1620
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "estimated"
|
|
msgstr "Istimet"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1620
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "calculated"
|
|
msgstr "Jedet"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "before"
|
|
msgstr "A-raok"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "after"
|
|
msgstr "Goude"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "about"
|
|
msgstr "Diwar-benn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "range"
|
|
msgstr "Astenn"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "span"
|
|
msgstr "Ouzhpennet talvoud"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "textonly"
|
|
msgstr "Testenn hepken"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/nametype.py:55
|
|
msgid "Also Known As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/nametype.py:56
|
|
msgid "Birth Name"
|
|
msgstr "Anv ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/nametype.py:57
|
|
msgid "Married Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/_MergePerson.py:138
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:462
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:114
|
|
msgid "Death"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:148
|
|
msgid "Adult Christening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:149 ../src/gen/lib/ldsord.py:91
|
|
msgid "Baptism"
|
|
msgstr "Badeziant"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:150
|
|
msgid "Bar Mitzvah"
|
|
msgstr "Bar Mitzvah"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:151
|
|
msgid "Bas Mitzvah"
|
|
msgstr "Bas Mitzvah"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:152
|
|
msgid "Blessing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:153
|
|
msgid "Burial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:154
|
|
msgid "Cause Of Death"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:155
|
|
msgid "Census"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:156
|
|
msgid "Christening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:157 ../src/gen/lib/ldsord.py:93
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:158
|
|
msgid "Cremation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:159
|
|
msgid "Degree"
|
|
msgstr "Diplomet"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:160
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:161
|
|
msgid "Elected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:162
|
|
msgid "Emigration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:163
|
|
msgid "First Communion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:164
|
|
msgid "Immigration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:165
|
|
msgid "Graduation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:166
|
|
msgid "Medical Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:167
|
|
msgid "Military Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:168
|
|
msgid "Naturalization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:169
|
|
msgid "Nobility Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:170
|
|
msgid "Number of Marriages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:171
|
|
msgid "Occupation"
|
|
msgstr "Labour"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:172
|
|
msgid "Ordination"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:173
|
|
msgid "Probate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:174
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:175
|
|
msgid "Religion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:176
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1858
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4938
|
|
msgid "Residence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:177
|
|
msgid "Retirement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:178
|
|
msgid "Will"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:188
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:359
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1258
|
|
msgid "Marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:180
|
|
msgid "Marriage Settlement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:181
|
|
msgid "Marriage License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:182
|
|
msgid "Marriage Contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:183
|
|
msgid "Marriage Banns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:184
|
|
msgid "Engagement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:185
|
|
msgid "Divorce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:186
|
|
msgid "Divorce Filing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:187
|
|
msgid "Annulment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:188
|
|
msgid "Alternate Marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:192
|
|
msgid "birth abbreviation|b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:193
|
|
msgid "death abbreviation|d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:194
|
|
msgid "marriage abbreviation|m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53
|
|
msgid "Civil Union"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:54
|
|
msgid "Unmarried"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:55
|
|
msgid "Married"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92
|
|
msgid "Endowment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sealed to Parents"
|
|
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sealed to Spouse"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99
|
|
msgid "<No Status>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100
|
|
msgid "BIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Nullet"
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103
|
|
msgid "Cleared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106
|
|
msgid "Infant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107
|
|
msgid "Pre-1970"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108
|
|
msgid "Qualified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109
|
|
msgid "DNS/CAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110
|
|
msgid "Stillborn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111
|
|
msgid "Submitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112
|
|
msgid "Uncleared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:278
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gramplet %s is running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:293 ../src/gen/plug/_gramplet.py:301
|
|
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gramplet %s updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gramplet %s caused an error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Constants
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/gen/plug/_manager.py:57
|
|
msgid "No description was provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stable"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:57
|
|
msgid "Unstable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:75
|
|
msgid "Quickreport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:76
|
|
msgid "Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Importer"
|
|
msgstr "_Enporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exporter"
|
|
msgstr "E_zporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:79
|
|
msgid "Doc creator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:80
|
|
msgid "Plugin lib"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:81
|
|
msgid "Map service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82
|
|
msgid "Gramps View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gui/grampsgui.py:135
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relationships"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:362
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:202
|
|
msgid "Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:440 ../src/gui/views/pageview.py:111
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:966 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:971
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:985
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1004
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1012
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close file first"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s"
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150
|
|
msgid "No filename given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %s already open, close it first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:158
|
|
#: ../src/gen/plug/docbackend/docbackend.py:161 ../src/docgen/ODSTab.py:73
|
|
#: ../src/docgen/ODSTab.py:75 ../src/docgen/ODSTab.py:167
|
|
#: ../src/docgen/ODSTab.py:170 ../src/docgen/ODSTab.py:190
|
|
#: ../src/docgen/ODSTab.py:194 ../src/docgen/ODSTab.py:356
|
|
#: ../src/docgen/ODSTab.py:360 ../src/docgen/ODSTab.py:388
|
|
#: ../src/docgen/ODSTab.py:392 ../src/docgen/ODSTab.py:437
|
|
#: ../src/docgen/ODSTab.py:441 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:145
|
|
#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:148 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:810
|
|
#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:813 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109
|
|
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:112 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83
|
|
#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78
|
|
#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1414
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:173
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:177
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not create %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gen/proxy/private.py:756 ../src/gui/grampsgui.py:144
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Prevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/columnorder.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/columnorder.py:94
|
|
msgid "Drag and drop the columns to change the order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:872
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Diskwel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/columnorder.py:126
|
|
msgid "Column Name"
|
|
msgstr "Anv ar vann"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:68
|
|
msgid "Father's surname"
|
|
msgstr "Anv tad"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:70
|
|
msgid "Combination of mother's and father's surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:71
|
|
msgid "Icelandic style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:93 ../src/gui/configure.py:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display Name Editor"
|
|
msgstr "Aozer lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:98
|
|
msgid ""
|
|
"The following keywords will be replaced with the name:\n"
|
|
"<tt> \n"
|
|
" <b>Given</b> - given name (first name)\n"
|
|
" <b>Surname</b> - surname (last name)\n"
|
|
" <b>Title</b> - title (Dr., Mrs.)\n"
|
|
" <b>Prefix</b> - prefix (von, de, de la)\n"
|
|
" <b>Suffix</b> - suffix (Jr., Sr.)\n"
|
|
" <b>Call</b> - call name, or nickname\n"
|
|
" <b>Common</b> - call name, otherwise first part of Given\n"
|
|
" <b>Patronymic</b> - patronymic (father's name)\n"
|
|
" <b>Initials</b> - persons's first letters of given names\n"
|
|
"</tt>\n"
|
|
"Use the same keyword in UPPERCASE to force to upper. Parentheses and commas\n"
|
|
"will be removed around empty fields. Other text will appear literally."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Name Editor"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:123 ../src/gui/configure.py:141
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1052 ../src/gui/views/pageview.py:465
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:356
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:65
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:111
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ker"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:357
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
|
|
msgid "State/Province"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:358
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:90
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2282
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Bro"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:359 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:72 ../src/plugins/view/repoview.py:86
|
|
msgid "ZIP/Postal Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Pellgomz:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:362
|
|
msgid "Researcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:378 ../src/gui/filtereditor.py:263
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:74
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:83
|
|
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Mamenn -keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:382 ../src/gui/filtereditor.py:261
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:82
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:388
|
|
msgid "ID Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:396
|
|
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:400
|
|
msgid "Suppress warning when cancelling with changed data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:404
|
|
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:409
|
|
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Labour"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:430
|
|
msgid "Marker Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:589
|
|
msgid "This format exists already."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:611 ../src/gui/configure.py:1123
|
|
msgid "Invalid or incomplete format definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:628
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:637
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label for the combo
|
|
#: ../src/gui/configure.py:798 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366
|
|
msgid "Name format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:802 ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:958 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:248
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:303
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Aozañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:819
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:832
|
|
msgid "Calendar on reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:845
|
|
msgid "Surname guessing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:852
|
|
msgid "Active person's name and ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:853
|
|
msgid "Relationship to home person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:862
|
|
msgid "Status bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:869
|
|
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:880
|
|
msgid "Missing surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:883
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing given name"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:886
|
|
msgid "Missing record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:889
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Private surname"
|
|
msgstr "Anv tad"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:892
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Private given name"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:895
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Private record"
|
|
msgstr "Prevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:909
|
|
msgid "Change is not immediate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:910
|
|
msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:924
|
|
msgid "Date about range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:927
|
|
msgid "Date after range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:930
|
|
msgid "Date before range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:933
|
|
msgid "Maximum age probably alive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:936
|
|
msgid "Maximum sibling age difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:939
|
|
msgid "Minimum years between generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:942
|
|
msgid "Average years between generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:945
|
|
msgid "Markup for invalid date format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:948
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Deiziadoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:957
|
|
msgid "Add default source on import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:960
|
|
msgid "Enable spelling checker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:963
|
|
msgid "Display Tip of the Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:966
|
|
msgid "Remember last view displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:969
|
|
msgid "Max generations for relationships"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:973
|
|
msgid "Base path for relative media paths"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:986
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database path"
|
|
msgstr "Diaz roadennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automatically load last database"
|
|
msgstr "Dinoiñ emgefreek"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:992
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Diaz roadennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1002
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select media directory"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1076
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name Format Editor"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1100
|
|
msgid "The format definition is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1101
|
|
msgid "What would you like to do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Continue anyway"
|
|
msgstr "Kenderc'hel ar gawrediñ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Modify format"
|
|
msgstr "Cheñch ar familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/configure.py:1110
|
|
msgid "Both Format name and definition have to be defined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:110 ../src/PluginUtils/_Tool.py:104
|
|
msgid "Undo history warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:111
|
|
msgid ""
|
|
"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup your database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Proceed with import"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:116 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111
|
|
msgid "_Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gramps: Import database"
|
|
msgstr "Enporzhiañ un diaz GRAMPS"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:182
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Restr seurt \"%s\" a zo dianav evit GRAMPS.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Restroù a-du: GRAMPS diaz rodennoù, GRAMPS XML, GRAMPS pakad, ha GEDCOM."
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:206 ../src/gui/dbloader.py:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot open file"
|
|
msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:207
|
|
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:213
|
|
msgid "You do not have read access to the selected file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot create file"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:242
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Could not import file: %s"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:243
|
|
msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Need to upgrade database!"
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:298
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:706
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Nullet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:351
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Holl restroù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:392
|
|
msgid "Automatically detected"
|
|
msgstr "Dinoiñ emgefreek"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbloader.py:401
|
|
msgid "Select file _type:"
|
|
msgstr "Dibab ur _seurt restr:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:103
|
|
msgid "_Extract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:103 ../src/glade/dbman.glade.h:5
|
|
msgid "_Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family tree name"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:278
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:223
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:284
|
|
msgid "Last accessed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:366
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:367
|
|
msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:373
|
|
msgid "Break lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename failed"
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:451
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:466
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
|
msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:467
|
|
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:480
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not rename family tree"
|
|
msgstr "Na ket digoriñ ar restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:514
|
|
msgid "Extracting archive..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:519
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Importing archive..."
|
|
msgstr "_Enporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:535
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:536
|
|
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:537
|
|
msgid "Remove family tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:543
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:547
|
|
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:549
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove version"
|
|
msgstr "Dilemel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not delete family tree"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:603
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deletion failed"
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:604
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:647
|
|
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:652
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error restoring backup data"
|
|
msgstr "Fazi o tiuzañ ur bugel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:687
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create family tree"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:801
|
|
msgid "Retrieve failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:802
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:842 ../src/gui/dbman.py:870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Archiving failed"
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:843
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:848
|
|
msgid "Creating data to be archived..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:857
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saving archive..."
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/dbman.py:871
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person Filters"
|
|
msgstr "Siloù dre vras"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Filters"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Filters"
|
|
msgstr "Aozer degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Filters"
|
|
msgstr "Aozer lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Filters"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media Object Filters"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:86
|
|
msgid "Repository Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Filters"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:91 ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:46
|
|
msgid "Personal event:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:92
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:45
|
|
msgid "Family event:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:93 ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:44
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event type:"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:94
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45
|
|
msgid "Personal attribute:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:95
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45
|
|
msgid "Family attribute:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:96
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event attribute:"
|
|
msgstr "Doareenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:97
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media attribute:"
|
|
msgstr "Doareenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:98
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46
|
|
msgid "Relationship type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:99 ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:47
|
|
msgid "Marker type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:100 ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48
|
|
msgid "Note type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:217
|
|
msgid "lesser than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:217
|
|
msgid "equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:217
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:255
|
|
msgid "Not a valid ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:280
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select %s from a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:349
|
|
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:470 ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
|
|
msgid "Place:"
|
|
msgstr "Lec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:472
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43
|
|
msgid "Reference count:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:473
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44
|
|
msgid "Number of instances:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:476
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43
|
|
msgid "Reference count must be:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:478
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:44
|
|
msgid "Number must be:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:480
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46
|
|
msgid "Number of generations:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:482 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:485
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45
|
|
msgid "Source ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:487
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:122
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46
|
|
msgid "Filter name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. filters of another namespace, name may be same as caller!
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:491
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person filter name:"
|
|
msgstr "Anv restr direizh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:493
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event filter name:"
|
|
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:495
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source filter name:"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:499
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46
|
|
msgid "Inclusive:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:500
|
|
msgid "Include original person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:501
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
|
|
msgid "Case sensitive:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:502
|
|
msgid "Use exact case of letters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:503
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46
|
|
msgid "Regular-Expression matching:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:504
|
|
msgid "Use regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:505
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51
|
|
msgid "Include Family events:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:506
|
|
msgid "Also family events where person is wife/husband"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:520
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:640 ../src/gui/filtereditor.py:651
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:20
|
|
msgid "No rule selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:691
|
|
msgid "Define filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:695
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Talvoud"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:792
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:804
|
|
msgid "Edit Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:839
|
|
msgid "Filter Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:971 ../src/plugins/Records.py:438
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:394
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:898
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:322
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Sil"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:971
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:978
|
|
msgid "Custom Filter Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:1044
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Filter?"
|
|
msgstr "Dilemel %s?"
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:1045
|
|
msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/filtereditor.py:1049
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete Filter"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Trees"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''),
|
|
#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''),
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:111
|
|
msgid "_Add bookmark"
|
|
msgstr "_Ouzhpennañ ur sined"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:113
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Date"
|
|
msgstr "Deiz ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 ../src/Merge/_MergePerson.py:150
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:114 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2422
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2583
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4158
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:118 ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:113
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570
|
|
msgid "Fan Chart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Departamant"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:121
|
|
msgid "Font Background Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/grampletview.py:52
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:70
|
|
msgid "Gramplets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/gui/grampsgui.py:124
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/view/geoview.py:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GeoView"
|
|
msgstr "Sellout"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:126
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:85
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:122 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1116
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2728
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3340
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:246
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Go over parents and build their menu
|
|
#. don't show rest
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/Merge/_MergePerson.py:160
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:517
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
|
|
msgid "Parents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Parents"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Parents"
|
|
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:371
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3999
|
|
msgid "Pedigree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1110
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2249
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2351
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:136
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/view/repoview.py:127
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:190
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1075
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4769
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4838
|
|
msgid "Repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:139
|
|
msgid "Add Spouse"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:140
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:141
|
|
msgid "Grouped List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:142
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:143 ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:195
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:538
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:218 ../src/glade/mergedata.glade.h:12
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:145 ../src/gui/grampsgui.py:146
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:512
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:247
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Sellout"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:147
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:148
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:149
|
|
msgid "Fit Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fit Page"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "E_zporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "_Enporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:158 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:170
|
|
msgid "Danger: This is unstable code!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:171
|
|
msgid ""
|
|
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This version may:\n"
|
|
"1) Work differently than you expect.\n"
|
|
"2) Fail to run at all.\n"
|
|
"3) Crash often.\n"
|
|
"4) Corrupt your data.\n"
|
|
"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>BACKUP</b> your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:204
|
|
msgid "Failed Loading View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
|
|
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official views, contact the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/grampsgui.py:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error parsing arguments"
|
|
msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/utils.py:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancelling..."
|
|
msgstr "O kargañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/utils.py:263
|
|
msgid "Please do not force closing this important dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/gui/utils.py:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error Opening File"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142
|
|
msgid "File does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Constants
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Private Constants
|
|
#.
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:87 ../src/plugins/BookReport.py:93
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:57
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:403
|
|
msgid "Connect to a recent database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Family Trees"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:420
|
|
msgid "_Manage Family Trees..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage databases"
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:422
|
|
msgid "Open _Recent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open an existing database"
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:424
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr "_Kuitaat"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:426
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:427 ../src/gui/viewmanager.py:492
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Aozañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:428
|
|
msgid "_Preferences..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:430
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Skoazell"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:431
|
|
msgid "Gramps _Home Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:433
|
|
msgid "Gramps _Mailing Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:435
|
|
msgid "_Report a Bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:437
|
|
msgid "_Extra Reports/Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:439
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "_Diwar benn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:441
|
|
msgid "_Plugin Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:443
|
|
msgid "_FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:444
|
|
msgid "_Key Bindings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:445
|
|
msgid "_User Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:452
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Export..."
|
|
msgstr "E_zporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:455
|
|
msgid "_Abandon Changes and Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:456 ../src/gui/viewmanager.py:459
|
|
msgid "_Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:457
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open the reports dialog"
|
|
msgstr "Endro war ar fichenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:458
|
|
msgid "_Go"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:460
|
|
msgid "_Windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:486
|
|
msgid "Clip_board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:487
|
|
msgid "Open the Clipboard dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:488
|
|
msgid "_Import..."
|
|
msgstr "_Enporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:490 ../src/gui/viewmanager.py:494
|
|
msgid "_Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open the tools dialog"
|
|
msgstr "Endro war ar fichenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:493
|
|
msgid "_Bookmarks"
|
|
msgstr "_Sinedoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:495
|
|
msgid "_Configure View..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:496
|
|
msgid "Configure the active view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:501
|
|
msgid "_Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:503
|
|
msgid "_Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/plugins/view/geoview.py:1102
|
|
msgid "_Filter Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:507
|
|
msgid "F_ull Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:512 ../src/gui/viewmanager.py:1290
|
|
msgid "_Undo"
|
|
msgstr "_Nullañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:517 ../src/gui/viewmanager.py:1307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Redo"
|
|
msgstr "_Nullañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:523
|
|
msgid "Undo History..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Key %s is not bound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. load plugins
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:635
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading plugins..."
|
|
msgstr "O kargañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:642 ../src/gui/viewmanager.py:657
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. registering plugins
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:650
|
|
msgid "Registering plugins..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:687
|
|
msgid "Autobackup..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:691
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error saving backup data"
|
|
msgstr "Gwarediñ ho keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:702
|
|
msgid "Abort changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:703
|
|
msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:705
|
|
msgid "Abort changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:715
|
|
msgid "Cannot abandon session's changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:716
|
|
msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:975
|
|
msgid "No views loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:976
|
|
msgid "No view plugins are loaded. Go to Help->Plugin Manager, and make sure some plugins of type 'View' are enabled. Then restart Gramps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:1212
|
|
msgid "Import Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:1262
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:1575
|
|
msgid "Failed Loading Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/viewmanager.py:1576
|
|
msgid ""
|
|
"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
|
|
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:95
|
|
msgid "Select a media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:147
|
|
msgid "Import failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:148
|
|
msgid "The filename supplied could not be found."
|
|
msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ."
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot import %s"
|
|
msgstr "Na ket enporzhiañ %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot display %s"
|
|
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/addmedia.py:223
|
|
msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:249
|
|
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:251
|
|
msgid "No place given, click button to select one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit place"
|
|
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select an existing place"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:254
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:114
|
|
msgid "Add a new place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove place"
|
|
msgstr "Dilemel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:300
|
|
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790
|
|
msgid "No image given, click button to select one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:765
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select an existing media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:305
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new media object"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:351
|
|
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:713
|
|
msgid "No note given, click button to select one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 ../src/gui/editors/editnote.py:279
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Note"
|
|
msgstr "Aozañ ar perzhioù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select an existing note"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:356 ../src/plugins/view/noteview.py:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new note"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:357
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove note"
|
|
msgstr "Dilemel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editaddress.py:81 ../src/gui/editors/editaddress.py:147
|
|
msgid "Address Editor"
|
|
msgstr "Aozer chomlec'h"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:83
|
|
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:132
|
|
msgid "Attribute Editor"
|
|
msgstr "Aozer doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:126
|
|
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:130
|
|
msgid "New Attribute"
|
|
msgstr "Doareenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:144
|
|
msgid "Cannot save attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editattribute.py:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The attribute type cannot be empty"
|
|
msgstr "Un doareenn nevez seurt a zo bet krouet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editchildref.py:95
|
|
#: ../src/gui/editors/editchildref.py:165
|
|
msgid "Child Reference Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editchildref.py:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child Reference"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:62
|
|
msgid "manual|Editing_Information_About_Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:95 ../src/gui/editors/editeventref.py:241
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Event: %s"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:243
|
|
msgid "New Event"
|
|
msgstr "Degouezhadenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/gui/editors/editevent.py:267
|
|
msgid "Edit Event"
|
|
msgstr "Aozañ an degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:228 ../src/gui/editors/editevent.py:251
|
|
msgid "Cannot save event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:229
|
|
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:238
|
|
msgid "Cannot save event. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:266
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:726 ../src/gui/editors/editplace.py:298
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:171
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The event type cannot be empty"
|
|
msgstr "An degouezhadenn seurt nevez a zo bet krouet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:259 ../src/gui/editors/editeventref.py:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Event"
|
|
msgstr "Aozañ an degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editevent.py:351
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Delete Event (%s)"
|
|
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:54
|
|
msgid "manual|Editing_Event_References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:75
|
|
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Reference Editor"
|
|
msgstr "Aozer degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:92 ../src/gui/editors/editmediaref.py:95
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:123 ../src/gui/editors/editreporef.py:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_General"
|
|
msgstr "Doare"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editeventref.py:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Event"
|
|
msgstr "Cheñch an dud"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:94
|
|
msgid "Create a new person and add the child to the family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:95
|
|
msgid "Remove the child from the family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the child reference"
|
|
msgstr "Cheñch darempred tud"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:97
|
|
msgid "Add an existing person as a child of the family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:98
|
|
msgid "Move the child up in the childrens list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:99
|
|
msgid "Move the child down in the childrens list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:103
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:130
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91
|
|
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4115
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Doare"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:107
|
|
msgid "Paternal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:108
|
|
msgid "Maternal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:109
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:66
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
|
|
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
|
|
msgid "Birth Date"
|
|
msgstr "Deiz ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:110
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
|
|
msgid "Death Date"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:111
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:78
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93
|
|
msgid "Birth Place"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:112
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:80
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:95
|
|
msgid "Death Place"
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:120
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chil_dren"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit child"
|
|
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:128
|
|
msgid "Add an existing child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:130
|
|
msgid "Edit relationship"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Child"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:417
|
|
msgid "Adding parents to a person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:418
|
|
msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family has changed"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:504
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be due to a change in one of the main views, for example a source used here is deleted in the source view.\n"
|
|
"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been updated. Some edits you have made may have been lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:509 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:539 ../src/gui/editors/editfamily.py:542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:546 ../src/gui/editors/editfamily.py:1080
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:579
|
|
msgid "Select a person as the mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:580
|
|
msgid "Add a new person as the mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:581
|
|
msgid "Remove the person as the mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:594
|
|
msgid "Select a person as the father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:595
|
|
msgid "Add a new person as the father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:596
|
|
msgid "Remove the person as the father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:795
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Mother"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:840
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Father"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:864
|
|
msgid "Duplicate Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:865
|
|
msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Baptism:"
|
|
msgstr "Badeziant"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:913
|
|
msgid "Burial:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:595
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
msgstr "Aozañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:983
|
|
msgid "A father cannot be his own child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:984
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:993
|
|
msgid "A mother cannot be her own child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:994
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot save family"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl gwarediñ ar restr : %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1002
|
|
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1009
|
|
msgid "Cannot save family. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1010 ../src/gui/editors/editnote.py:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:149 ../src/gui/editors/editldsord.py:298
|
|
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:334 ../src/gui/editors/editldsord.py:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LDS Ordinance Editor"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:271
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:277
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editldsord.py:297 ../src/gui/editors/editldsord.py:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LDS Ordinance"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editlocation.py:50
|
|
msgid "Location Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:85 ../src/gui/editors/editmediaref.py:365
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Media: %s"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmediaref.py:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Media"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:217
|
|
msgid "Edit Media Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot save media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:256
|
|
msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:265
|
|
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:283 ../src/gui/editors/editmediaref.py:547
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Add Media Object (%s)"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:288 ../src/gui/editors/editmediaref.py:543
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Edit Media Object (%s)"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ Media Traezenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:374
|
|
msgid "Remove Media Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:79
|
|
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:368
|
|
msgid "Media Reference Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:81 ../src/gui/editors/editmediaref.py:82
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:11
|
|
msgid "Y coordinate|Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:116 ../src/gui/editors/editname.py:282
|
|
msgid "Name Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:281
|
|
msgid "New Name"
|
|
msgstr "Anv nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:348
|
|
msgid "Break global name grouping?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:353
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Kenderc'hel ar gawrediñ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return to Name Editor"
|
|
msgstr "Endro war ar fichenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:379
|
|
msgid "Group all people with the same name?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:380
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:385
|
|
msgid "Group all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editname.py:386
|
|
msgid "Group this name only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Note: %(id)s - %(context)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:145
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Note: %s"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Note - %(context)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Note"
|
|
msgstr "Anv nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot save note"
|
|
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:299
|
|
msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:306
|
|
msgid "Cannot save note. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:320
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Note"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editnote.py:387
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Delete Note (%s)"
|
|
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Person: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:116
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "New Person: %(name)s"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:118
|
|
msgid "New Person"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:458
|
|
msgid "Edit Person"
|
|
msgstr "Aozer den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:513
|
|
msgid "Edit Object Properties"
|
|
msgstr "Aozañ trazenn perzh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:552
|
|
msgid "Make Active Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Make Home Person"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:703
|
|
msgid "Problem changing the gender"
|
|
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:704
|
|
msgid ""
|
|
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
|
|
"Please check the person's marriages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ar cheñchament en deus graet ur gudenn e-keñver keleier war ar priedi eus an den.\n"
|
|
"Gwirit ar c'heleier priedi."
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot save person"
|
|
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:716
|
|
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:725
|
|
msgid "Cannot save person. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:746
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Add Person (%s)"
|
|
msgstr "Aozer den (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:751
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Person (%s)"
|
|
msgstr "Aozer den (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:905
|
|
msgid "Unknown gender specified"
|
|
msgstr "Doare dianav"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:907
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender."
|
|
msgstr "Dianav eo an doare mab-den. Da gustum, ur fazi eo. Gallout a rit kenderc'hel pe aozañ ar fichenn a-benn reizhañ ar gudenn."
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:910
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Male"
|
|
msgstr "gourel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:911
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Female"
|
|
msgstr "benel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editperson.py:912
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Unknown"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:83
|
|
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person Reference Editor"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:175
|
|
msgid "No person selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editpersonref.py:176
|
|
msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Location"
|
|
msgstr "Labour"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:133
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Place: %s"
|
|
msgstr "Lec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:135
|
|
msgid "New Place"
|
|
msgstr "Lec'h nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:215
|
|
msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:216
|
|
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:218
|
|
msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:219
|
|
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Place"
|
|
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot save place"
|
|
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:288
|
|
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:297
|
|
msgid "Cannot save place. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Place (%s)"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Place (%s)"
|
|
msgstr "Aozer lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editplace.py:362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Place (%s)"
|
|
msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editprimary.py:205
|
|
msgid "Save Changes?"
|
|
msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editprimary.py:206
|
|
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
|
|
msgstr "Ma serrit hep gwarediñ, Kollet e vo cheñchament"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:62
|
|
msgid "Repository Reference Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Repository: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:185
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:70
|
|
msgid "New Repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repo Reference Editor"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Repository"
|
|
msgstr "Cheñch ar familh"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Repository"
|
|
msgstr "Aozer chomlec'h"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Repository"
|
|
msgstr "Aozer den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:160
|
|
msgid "Cannot save repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:161
|
|
msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:170
|
|
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:183
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Add Repository (%s)"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:188
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Edit Repository (%s)"
|
|
msgstr "Aozer den (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:215
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Delete Repository (%s)"
|
|
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:76 ../src/gui/editors/editsourceref.py:203
|
|
msgid "New Source"
|
|
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit Source"
|
|
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot save source"
|
|
msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:179
|
|
msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:188
|
|
msgid "Cannot save source. ID already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:201
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Add Source (%s)"
|
|
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Source (%s)"
|
|
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsource.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Source (%s)"
|
|
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:64
|
|
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Reference Editor"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:201
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Source: %s"
|
|
msgstr "Tarzhoù:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Modify Source"
|
|
msgstr "Cheñch an dud"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Source"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/editurl.py:61 ../src/gui/editors/editurl.py:91
|
|
msgid "Internet Address Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61
|
|
msgid "Create and add a new address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the existing address"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63
|
|
msgid "Edit the selected address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected address upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected address downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:89
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2281
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Addresses"
|
|
msgstr "Chomlec'hioù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52
|
|
msgid "Create and add a new attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53
|
|
msgid "Remove the existing attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54
|
|
msgid "Edit the selected attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected attribute upwards"
|
|
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected attribute downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Attributes"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67
|
|
msgid "_References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit reference"
|
|
msgstr "Aozer den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:406
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Dilemel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Hi"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
|
|
msgid "Jump To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49
|
|
msgid "Create and add a new data entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
|
|
msgid "Remove the existing data entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected data entry"
|
|
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected data entry upwards"
|
|
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected data entry downwards"
|
|
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "alc'hwez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Data"
|
|
msgstr "Deiziad"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Events"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events father"
|
|
msgstr "Aozer degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events mother"
|
|
msgstr "Aozer degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:62
|
|
msgid "Add a new family event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the selected family event"
|
|
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected family event or edit person"
|
|
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57
|
|
msgid "Share an existing event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected event upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected event downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Tudoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Events"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:231
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:328
|
|
msgid ""
|
|
"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To edit this event reference, you need to close the event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:251
|
|
msgid "Cannot share this reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:265
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:165
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:147
|
|
msgid "Cannot edit this reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:304
|
|
msgid "Cannot change Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:305
|
|
msgid "You cannot change Person events in the Family Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:63
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Temple"
|
|
msgstr "benel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:81
|
|
msgid "_Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:251
|
|
msgid "Open Containing _Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:249
|
|
msgid "Non existing media found in the Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:486
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:228
|
|
msgid "Drag Media Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51
|
|
msgid "Create and add a new LDS ordinance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52
|
|
msgid "Remove the existing LDS ordinance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected LDS ordinance"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected LDS ordinance upwards"
|
|
msgstr "Ober bev ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55
|
|
msgid "Move the selected LDS ordinance downwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:70
|
|
msgid "_LDS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:85
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:279
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:112
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89
|
|
msgid "County"
|
|
msgstr "Departamant"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate _Locations"
|
|
msgstr "Anvioù all"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:61
|
|
msgid "Create and add a new name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the existing name"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63
|
|
msgid "Edit the selected name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected name upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected name downwards"
|
|
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:75
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:496
|
|
msgid "Group As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Preview"
|
|
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Names"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:112
|
|
msgid "Set as default name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. NameModel
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:499
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:925
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:500
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:924
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58
|
|
msgid "Preferred name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternative names"
|
|
msgstr "Anvioù all"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:65
|
|
msgid "Create and add a new note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the existing note"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected note"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68
|
|
msgid "Add an existing note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected note upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected note downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:66 ../src/plugins/view/noteview.py:75
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/notetab.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Notes"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:49
|
|
msgid "Personal Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Unknown>"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54
|
|
msgid "Add a new personal event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the selected personal event"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56
|
|
msgid "Edit the selected personal event or edit family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58
|
|
msgid "Move the selected event upwards or change family order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59
|
|
msgid "Move the selected event downwards or change family order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:127
|
|
msgid "Cannot change Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128
|
|
msgid "You cannot change Family events in the Person Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:52
|
|
msgid "Create and add a new association"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:53
|
|
msgid "Remove the existing association"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected association"
|
|
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected association upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected association downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Association"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70
|
|
msgid "_Associations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Godfather"
|
|
msgstr "Mamm"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55
|
|
msgid "Create and add a new repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the existing repository"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected repository"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58
|
|
msgid "Add an existing repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected repository upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected repository downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:75
|
|
msgid "_Repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:166
|
|
msgid ""
|
|
"This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To edit this repository reference, you need to close the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:55
|
|
msgid "Create and add a new source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the existing source"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:57
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:91
|
|
msgid "Edit the selected source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:58
|
|
msgid "Add an existing source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected source upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected source downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Sources"
|
|
msgstr "Tarzhoù:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:148
|
|
msgid ""
|
|
"This source reference cannot be edited at this time. Either the associated source is already being edited or another source reference that is associated with the same source is being edited.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To edit this source reference, you need to close the source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:53
|
|
msgid "Create and add a new web address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54
|
|
msgid "Remove the existing web address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected web address"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected web address upwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Move the selected web address downwards"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jump to the selected web address"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:71
|
|
msgid "_Internet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Event"
|
|
msgstr "Degouezhadenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:64 ../src/plugins/view/eventview.py:85
|
|
msgid "Main Participants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Family"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Note"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:441
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/view/noteview.py:78
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133
|
|
msgid "Marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Media Object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:922
|
|
msgid "Select Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:82
|
|
msgid "Last Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Place"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parish"
|
|
msgstr "Hent"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Repository"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Source"
|
|
msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:197 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342
|
|
msgid "_Add..."
|
|
msgstr "O_uzhpennañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Remove"
|
|
msgstr "Dilemel"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export View..."
|
|
msgstr "E_zporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:207 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333
|
|
msgid "action|_Edit..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:414
|
|
msgid "Active object not visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:425 ../src/gui/views/navigationview.py:243
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:206
|
|
msgid "Could Not Set a Bookmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:426
|
|
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove selected items?"
|
|
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:497
|
|
msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:510
|
|
msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:514 ../src/plugins/view/familyview.py:220
|
|
msgid "Deleting item will remove it from the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:521 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:275
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete %s?"
|
|
msgstr "Dilemel %s?"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:522 ../src/plugins/view/familyview.py:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Delete Item"
|
|
msgstr "Dilemel %s?"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:564
|
|
msgid "Column clicked, sorting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:890
|
|
msgid "Export View as Spreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:898
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:903
|
|
msgid "CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:904
|
|
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:1024 ../src/gui/views/listview.py:1044
|
|
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:156
|
|
msgid "Updating display..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/listview.py:1090
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Diuzañ bannoù"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has been bookmarked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:244
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:207
|
|
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Add Bookmark"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur sined"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(title)s..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:279
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:599
|
|
msgid "_Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:280
|
|
msgid "Go to the next person in the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:287
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:591
|
|
msgid "_Back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:288
|
|
msgid "Go to the previous person in the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Home"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:294
|
|
msgid "Go to the default person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set _Home Person"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:326
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:330
|
|
msgid "Jump to by Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/navigationview.py:355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/pageview.py:437
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/pageview.py:444
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(cat)s - %(view)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/pageview.py:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configure %s View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Countries>"
|
|
msgstr "Bro"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<States>"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Counties>"
|
|
msgstr "Departamant"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<Places>"
|
|
msgstr "Lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:155
|
|
msgid "EW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:158
|
|
msgid "NS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<no name>"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:481
|
|
msgid "Building View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:504
|
|
msgid "Building People View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:508
|
|
msgid "Obtaining all people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:523
|
|
msgid "Applying filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:532
|
|
msgid "Constructing column data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/buttons.py:148
|
|
msgid "Record is private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/buttons.py:153
|
|
msgid "Record is public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expand this section"
|
|
msgstr "Deiz dibab"
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:84
|
|
msgid "Collapse this section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:165
|
|
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. build the GUI:
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:819
|
|
msgid "Right click to add gramplets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:977
|
|
msgid "Unnamed Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1303
|
|
msgid "Number of Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1308
|
|
msgid "Gramplet Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1345
|
|
msgid "Use maximum height available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1351
|
|
msgid "Height if not maximized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1358
|
|
msgid "Detached width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1365
|
|
msgid "Detached height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/labels.py:109
|
|
msgid ""
|
|
"Click to make this person active\n"
|
|
"Right click to display the edit menu\n"
|
|
"Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/progressdialog.py:292
|
|
msgid "Progress Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. spell checker submenu
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:311
|
|
msgid "Spell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:322
|
|
msgid "_Send Mail To..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:323
|
|
msgid "Copy _E-mail Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Open Link"
|
|
msgstr "Digeriñ e %s"
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:326
|
|
msgid "Copy _Link Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Islameg"
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:363
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:365
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:375
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:377
|
|
msgid "Clear Markup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:938
|
|
msgid "Font family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:949
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select font color"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:498
|
|
msgid "Select background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1644
|
|
msgid "This field is mandatory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. used on AgeOnDateGramplet
|
|
#: ../src/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid date value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:250
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown father"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown mother"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/config.py:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing Given Name"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/config.py:259
|
|
msgid "Missing Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/config.py:260
|
|
msgid "Missing Surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/config.py:267 ../src/config.py:269
|
|
msgid "Living"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/config.py:268
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Private Record"
|
|
msgstr "Prevez"
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54
|
|
msgid "manual|Merge_People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:77
|
|
msgid "Compare People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 ../src/Merge/_MergePerson.py:97
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 ../src/Merge/_MergePerson.py:280
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 ../src/Merge/_MergePerson.py:317
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:386
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:397
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:411
|
|
msgid "Cannot merge people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:274
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313
|
|
msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 ../src/Merge/_MergePerson.py:281
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318
|
|
msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:330
|
|
msgid "Alternate Names"
|
|
msgstr "Anvioù all"
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/Merge/_MergePerson.py:177
|
|
msgid "Family ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169
|
|
msgid "No parents found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Go over spouses and build their menu
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1368
|
|
msgid "Spouses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195
|
|
msgid "No spouses or children found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:690
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Chomlec'hioù"
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 ../src/Merge/_MergePerson.py:332
|
|
msgid "Merge People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePlace.py:55
|
|
msgid "manual|Merge_Places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 ../src/Merge/_MergePlace.py:101
|
|
#: ../src/Merge/_MergePlace.py:181
|
|
msgid "Merge Places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergeSource.py:53
|
|
msgid "manual|Merge_Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:208
|
|
msgid "Merge Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:28
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:29
|
|
msgid ""
|
|
"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The assistant will ask you a few questions and will gather some information about the error that has occured and the operating environment. At the end of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board so that you can paste it into the form on the bug tracking website and review exactly what information you want to include."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:42
|
|
msgid "Report a bug: Step 1 of 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:43
|
|
msgid "Report a bug: Step 2 of 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:44
|
|
msgid "Report a bug: Step 3 of 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47
|
|
msgid "Report a bug: Step 4 of 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:49
|
|
msgid "Report a bug: Step 5 of 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:53
|
|
msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:159
|
|
msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:209
|
|
msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:227
|
|
msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System Information"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:279
|
|
msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:295
|
|
msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occured. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:336
|
|
msgid "Further Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:341
|
|
msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:358
|
|
msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:392
|
|
msgid "Bug Report Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. side_label = gtk.Label(_("This is the completed bug report. The next page "#. "of the assistant will help you to send the report "#. "to the bug report mailing list."))
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:401
|
|
msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:426
|
|
msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. url_label = gtk.Label(_("If your email client is configured correctly you may be able "#. "to use this button to start it with the bug report ready to send. "#. "(This will probably only work if you are running Gnome)"))
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:438
|
|
msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. clip_label = gtk.Label(_("If your email program fails to start you can use this button "
|
|
#. "to copy the bug report onto the clipboard. Then start your "
|
|
#. "email client, paste the report and send it to the address "
|
|
#. "above."))
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:468
|
|
msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:508
|
|
msgid "Send Bug Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. side_label = gtk.Label(_("This is the final step. Use the buttons on this "
|
|
#. "page to transfer the bug report to your email client."))
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:516
|
|
msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:24
|
|
msgid "manual|General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62
|
|
msgid "Error Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:73
|
|
msgid "Gramps has experienced an unexpected error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:82
|
|
msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error Detail"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:145 ../src/plugins/BookReport.py:183
|
|
msgid "Not Applicable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:171 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:623
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown father"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:177 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:629
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unknown mother"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:179
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:583
|
|
msgid "Available Books"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:595
|
|
msgid "Book List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:683 ../src/plugins/BookReport.py:1129
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:1177 ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31
|
|
msgid "Book Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:721
|
|
msgid "New Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:724
|
|
msgid "_Available items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:728
|
|
msgid "Current _book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:736
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:293
|
|
msgid "Item name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:739
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:751
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Book selection list"
|
|
msgstr "Deiz dibab"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:791
|
|
msgid "Different database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:792
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This book was created with the references to database %s.\n"
|
|
"\n"
|
|
" This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:952
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:962
|
|
msgid "Book Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:985
|
|
msgid "Available Items Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:1180
|
|
msgid "Gramps Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32
|
|
msgid "Produces a book containing several reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/records.gpr.py:32
|
|
msgid "Records Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/records.gpr.py:33 ../src/plugins/records.gpr.py:49
|
|
msgid "Shows some interesting records about people and families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/records.gpr.py:48
|
|
msgid "Records Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/records.gpr.py:59 ../src/plugins/Records.py:385
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74
|
|
msgid "Double-click name for details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. will be overwritten in load
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:327
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:31
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:45
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:50
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:41
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:66
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:49
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75
|
|
msgid "No Family Tree loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:334
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:60
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:70
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:89
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Moullañ..."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:403
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#. #########################
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:436 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:405
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:896
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1338
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326
|
|
msgid "Report Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:440
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:900
|
|
msgid "Determines what people are included in the report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:444
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:328
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter Person"
|
|
msgstr "Aozer den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:329
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:475
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5808
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357
|
|
msgid "The center person for the filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:451
|
|
msgid "Use call name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:453
|
|
msgid "Don't use call name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:454
|
|
msgid "Replace first name with call name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:455
|
|
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person Records"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Records"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:500 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:467
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:344
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:914
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:379
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:489
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:283
|
|
msgid "The basic style used for the text display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:509
|
|
msgid "The style used for headings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:518
|
|
msgid "The style used for the report title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:527
|
|
msgid "Youngest living person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:528
|
|
msgid "Oldest living person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:529
|
|
msgid "Person died at youngest age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:530
|
|
msgid "Person died at oldest age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:531
|
|
msgid "Person married at youngest age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:532
|
|
msgid "Person married at oldest age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:533
|
|
msgid "Person divorced at youngest age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:534
|
|
msgid "Person divorced at oldest age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:535
|
|
msgid "Youngest father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:536
|
|
msgid "Youngest mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:537
|
|
msgid "Oldest father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:538
|
|
msgid "Oldest mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:539
|
|
msgid "Couple with most children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:540
|
|
msgid "Living couple married most recently"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:541
|
|
msgid "Living couple married most long ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:542
|
|
msgid "Shortest past marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/Records.py:543
|
|
msgid "Longest past marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31
|
|
msgid "Plain Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32
|
|
msgid "Generates documents in plain text format (.txt)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51
|
|
msgid "Print..."
|
|
msgstr "Moullañ..."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
|
|
msgid "Generates documents and prints them directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72
|
|
msgid "Generates documents in HTML format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92
|
|
msgid "Generates documents in LaTeX format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111
|
|
msgid "OpenDocument Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112
|
|
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132
|
|
msgid "PDF document"
|
|
msgstr "Diell PDF"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133
|
|
msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821
|
|
msgid "PostScript"
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153
|
|
msgid "Generates documents in postscript format (.ps)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172
|
|
msgid "RTF document"
|
|
msgstr "Diell RTF"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173
|
|
msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SVG document"
|
|
msgstr "Diell PDF"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193
|
|
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68
|
|
msgid "PyGtk 2.10 or later is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:480
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5740
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247
|
|
msgid "Possible destination error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248
|
|
msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:532
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:835
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not open %s"
|
|
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s"
|
|
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Constants
|
|
#.
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:76
|
|
msgid "short for born|b."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77
|
|
msgid "short for died|d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:93
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:157
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:99
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:101
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:87
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:81
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:133
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:72
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:86
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Person %s is not in the Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ancestor Graph for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:489
|
|
msgid "Tree Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:407
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:258
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:255
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:186
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:663
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:325
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:176
|
|
msgid "Center Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:492
|
|
msgid "The center person for the tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:411
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:190
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:667
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753
|
|
msgid "Generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:496
|
|
msgid "The number of generations to include in the tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:501
|
|
msgid "Display format for the outputbox."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:477
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504
|
|
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:505
|
|
msgid "Whether to scale to fit on a single page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:481
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508
|
|
msgid "Include Blank Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:509
|
|
msgid "Whether to include pages that are blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:485
|
|
msgid "Co_mpress tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:486
|
|
msgid "Whether to compress the tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:507
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:533
|
|
msgid "The basic style used for the title display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. initialize the dict to fill:
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:150
|
|
msgid "Calendar Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. generate the report:
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:160
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:164
|
|
msgid "Formatting months..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:253
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:201
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5294
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1093
|
|
msgid "Applying Filter..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:257
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:206
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1096
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading database..."
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:298
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:302
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
|
msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:354
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:306
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(spouse)s and\n"
|
|
" %(person)s, wedding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:359
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(spouse)s and\n"
|
|
" %(person)s, %(nyears)d"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"%(spouse)s and\n"
|
|
" %(person)s, %(nyears)d"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:389
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:391
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:343
|
|
msgid "Year of calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:396
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352
|
|
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:408
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:187
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:326
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177
|
|
msgid "The center person for the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the format to display names"
|
|
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418
|
|
msgid "Country for holidays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373
|
|
msgid "Select the country to see associated holidays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Default selection ????
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443
|
|
msgid "First day of week"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446
|
|
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Birthday surname"
|
|
msgstr "Anv ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:437
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434
|
|
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436
|
|
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438
|
|
msgid "Wives use their own surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439
|
|
msgid "Select married women's displayed surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454
|
|
msgid "Include only living people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455
|
|
msgid "Include only living people in the calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458
|
|
msgid "Include birthdays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459
|
|
msgid "Include birthdays in the calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462
|
|
msgid "Include anniversaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463
|
|
msgid "Include anniversaries in the calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Options"
|
|
msgstr "Testenn hepken"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414
|
|
msgid "Text Area 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:414
|
|
msgid "My Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:415
|
|
msgid "First line of text at bottom of calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418
|
|
msgid "Text Area 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Produced with Gramps"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:419
|
|
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422
|
|
msgid "Text Area 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:423
|
|
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520
|
|
msgid "Title text and background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:524
|
|
msgid "Calendar day numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:527
|
|
msgid "Daily text display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:529
|
|
msgid "Days of the week text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:487
|
|
msgid "Text at bottom, line 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:489
|
|
msgid "Text at bottom, line 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:491
|
|
msgid "Text at bottom, line 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "A-raok"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:47
|
|
msgid "short for married|m."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Descendant Chart for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Sp_ouses"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ur pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:513
|
|
msgid "Whether to show spouses in the tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
|
|
msgid "Ancestor Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33
|
|
msgid "Produces a graphical ancestral tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Nullet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:55
|
|
msgid "Produces a graphical calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76
|
|
msgid "Descendant Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:77
|
|
msgid "Produces a graphical descendant tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:99
|
|
msgid "Produces fan charts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:120
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:724
|
|
msgid "Statistics Charts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:121
|
|
msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:144
|
|
msgid "Timeline Chart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:145
|
|
msgid "Produces a timeline chart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:412
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:260
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:191
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:668
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
|
|
msgid "The number of generations to include in the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415
|
|
msgid "Type of graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "full circle"
|
|
msgstr "Holl restroù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:417
|
|
msgid "half circle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:418
|
|
msgid "quarter circle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:419
|
|
msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:423
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "white"
|
|
msgstr "gwreg"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:425
|
|
msgid "generation dependent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:426
|
|
msgid "Background color is either white or generation dependent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:430
|
|
msgid "Orientation of radial texts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:432
|
|
msgid "upright"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:433
|
|
msgid "roundabout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:434
|
|
msgid "Print radial texts upright or roundabout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:458
|
|
msgid "The style used for the title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:292
|
|
msgid "Item count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:296
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:388
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:712
|
|
msgid "Men"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:298
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:390
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:714
|
|
msgid "Women"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:313
|
|
msgid "person|Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Forename"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:321
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Birth year"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:323
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death year"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:325
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Birth month"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death month"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:329
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Birth place"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:331
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death place"
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:333
|
|
msgid "Marriage place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:335
|
|
msgid "Number of relationships"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:337
|
|
msgid "Age when first child born"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:339
|
|
msgid "Age when last child born"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:341
|
|
msgid "Number of children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:343
|
|
msgid "Age at marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:345
|
|
msgid "Age at death"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:363
|
|
msgid "(Preferred) title missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:372
|
|
msgid "(Preferred) forename missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:381
|
|
msgid "(Preferred) surname missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:391
|
|
msgid "Gender unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. inadequate information
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:400
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:409
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:513
|
|
msgid "Date(s) missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:418
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:432
|
|
msgid "Place missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:440
|
|
msgid "Already dead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:447
|
|
msgid "Still alive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:455
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:467
|
|
msgid "Events missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:475
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:483
|
|
msgid "Children missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:502
|
|
msgid "Birth missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:603
|
|
msgid "Personal information missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. extract requested items from the database and count them
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:727
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:733
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorting data..."
|
|
msgstr "Moullañ..."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:743
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:745
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:776
|
|
msgid "Saving charts..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:823
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (persons):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:905
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
|
|
msgid "The center person for the filter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911
|
|
msgid "Sort chart items by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:916
|
|
msgid "Select how the statistical data is sorted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:919
|
|
msgid "Sort in reverse order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:920
|
|
msgid "Check to reverse the sorting order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:924
|
|
msgid "People Born After"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:926
|
|
msgid "Birth year from which to include people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:929
|
|
msgid "People Born Before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:931
|
|
msgid "Birth year until which to include people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:934
|
|
msgid "Include people without known birth years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:936
|
|
msgid "Whether to include people without known birth years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:940
|
|
msgid "Genders included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:945
|
|
msgid "Select which genders are included into statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:949
|
|
msgid "Max. items for a pie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:950
|
|
msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:961
|
|
msgid "Charts 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:963
|
|
msgid "Charts 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:966
|
|
msgid "Include charts with indicated data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1006
|
|
msgid "The style used for the items and values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1015
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:391
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:321
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:207
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:469
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:264
|
|
msgid "The style used for the title of the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timeline Graph for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Timeline"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:116
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:621
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:626
|
|
msgid "Report could not be created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:117
|
|
msgid "The range of dates chosen was not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:142
|
|
msgid "Sorting dates..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:144
|
|
msgid "Calculating timeline..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:225
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Sorted by %s"
|
|
msgstr "Krouet gant:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:324
|
|
msgid "Determines what people are included in the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:335
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:179
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:340
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:184
|
|
msgid "Sorting method to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:373
|
|
msgid "The style used for the person's name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:382
|
|
msgid "The style used for the year labels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:31
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:33
|
|
msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:32
|
|
msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:33
|
|
msgid "CSV is a common spreadsheet format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52
|
|
msgid "Web Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:53
|
|
msgid "_Web Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:54
|
|
msgid "Web Family Tree format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:73
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.keys.in.h:1
|
|
#: ../data/gramps.xml.in.h:1
|
|
msgid "GEDCOM"
|
|
msgstr "GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:74
|
|
msgid "GE_DCOM"
|
|
msgstr "GE_DCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:75
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:52
|
|
msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:2
|
|
msgid "GeneWeb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:96
|
|
msgid "_GeneWeb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:97
|
|
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:116
|
|
msgid "Gramps XML Package (family tree and media)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:117
|
|
msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:118
|
|
msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:138
|
|
msgid "Gramps XML (family tree)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:139
|
|
msgid "Gramps _XML (family tree)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:140
|
|
msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:161
|
|
msgid "vCalendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:162
|
|
msgid "vC_alendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:163
|
|
msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:182
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:164
|
|
msgid "vCard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:183
|
|
msgid "_vCard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/export.gpr.py:184
|
|
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128
|
|
msgid "Birth date"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Birth source"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death date"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death source"
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:542
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4614
|
|
msgid "Husband"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:551
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4616
|
|
msgid "Wife"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:259
|
|
msgid "Filtering private data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:266
|
|
msgid "Filtering living persons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:276
|
|
msgid "Applying selected person filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:284
|
|
msgid "Applying selected note filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:293
|
|
msgid "Filtering unlinked records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464
|
|
msgid "Writing individuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:806
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Writing families"
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:960
|
|
msgid "Writing sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:994
|
|
msgid "Writing notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1031
|
|
msgid "Writing repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1417
|
|
msgid "Export failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:225
|
|
msgid "No families matched by selected filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:185 ../src/plugins/tool/Check.py:537
|
|
msgid "Select file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Marriage of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:249
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Birth of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:265
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Death of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Anniversary: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failure writing %s"
|
|
msgstr "Fazi skritur %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127
|
|
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137
|
|
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GUI setup:
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59
|
|
msgid "Enter a date, click Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67
|
|
msgid "Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column ,and double-click the row to view or edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:73
|
|
msgid "Max age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:74
|
|
msgid "Max age of Mother at birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:75
|
|
msgid "Max age of Father at birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:76
|
|
msgid "Chart width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:170
|
|
msgid "Lifespan Age Distribution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171
|
|
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:171
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172
|
|
msgid "Diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:172
|
|
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:230
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4999
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:231
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:232
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Median"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:234
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Double-click to see %d people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active person: <b>%s</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:39
|
|
msgid "Double-click a day for details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:48
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:51
|
|
msgid "Move mouse over links for options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:62
|
|
msgid "No Active Person selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164
|
|
msgid "Click to make active\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165
|
|
msgid "Right-click to edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:150
|
|
msgid " sp. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554
|
|
msgid ""
|
|
"Click to expand/contract person\n"
|
|
"Right-click for options\n"
|
|
"Click and drag in open area to rotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:761
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1320
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1340
|
|
msgid "People Menu"
|
|
msgstr "Lañser Tudoù"
|
|
|
|
#. Go over siblings and build their menu
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4322
|
|
msgid "Siblings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Go over children and build their menu
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1357
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4532
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#. Go over parents and build their menu
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:940
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1519
|
|
msgid "Related"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:38
|
|
msgid ""
|
|
"<a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ'>Frequently Asked Questions</a> (need connection to internet)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:39
|
|
msgid " 1. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ#How_do_I_change_the_order_of_spouses.3F'>How do I change the order of spouses?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:40
|
|
msgid " 2. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ#How_do_I_upgrade_GRAMPS.3F'>Is it necessary to update Gramps every time an update is released?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:41
|
|
msgid " 3. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>How do I make backups safely?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:42
|
|
msgid " 4. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_1#Editing_Information_About_Relationships'>How should information about marriages be entered?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:43
|
|
msgid " 5. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ#What_is_the_difference_between_a_residence_and_an_address.3F'>What's the difference between a residence and an address?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44
|
|
msgid " 6. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ#How_can_I_publish_web_sites_generated_by_GRAMPS.3F'>How can I make a website with Gramps and my tree?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45
|
|
msgid " 7. <a href='http://old.nabble.com/German-translation-of-%22occupation%22-ts21786114.html#a21786114'>How do I record one's occupation?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:46
|
|
msgid " 8. <a wiki='Gramps_3.2_Wiki_Manual_-_FAQ#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>What do I do if I have found a bug?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47
|
|
msgid " 9. <a wiki='Portal:Using_GRAMPS'>Is there a manual for Gramps?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:48
|
|
msgid " 10. <a wiki='Category:Tutorials'>Are there tutorials available?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:49
|
|
msgid " 11. <a wiki='Category:How_do_I...'>How do I ...?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50
|
|
msgid " 12. <a wiki='How_you_can_help'>How can I help with Gramps?</a>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43
|
|
msgid "Double-click given name for details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:133
|
|
msgid "Total unique given names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135
|
|
msgid "Total given names showing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:168
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:109
|
|
msgid "Total people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:30
|
|
msgid "Age on Date Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31
|
|
msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:38
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:31
|
|
msgid "Age on Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43
|
|
msgid "Age Stats Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:44
|
|
msgid "Gramplet showing graphs of various ages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50
|
|
msgid "Age Stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attributes Gramplet"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:60
|
|
msgid "Gramplet showing active person's attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. constants
|
|
#.
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#. Translatable strings for variables within this plugin
|
|
#. gettext carries a huge footprint with it.
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75
|
|
msgid "Calendar Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76
|
|
msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88
|
|
msgid "Descendant Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:89
|
|
msgid "Gramplet showing active person's descendants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:95
|
|
msgid "Descendants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104
|
|
msgid "Fan Chart Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:105
|
|
msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:120
|
|
msgid "FAQ Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121
|
|
msgid "Gramplet showing frequently asked questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:133
|
|
msgid "Given Name Cloud Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:134
|
|
msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Given Name Cloud"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:147
|
|
msgid "Pedigree Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:148
|
|
msgid "Gramplet showing active person's ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:163
|
|
msgid "Plugin Manager Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164
|
|
msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:193
|
|
msgid "Plugin Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:177
|
|
msgid "Quick View Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178
|
|
msgid "Gramplet showing an active item Quick View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:193
|
|
msgid "Relatives Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194
|
|
msgid "Gramplet showing active person's relatives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199
|
|
msgid "Relatives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:208
|
|
msgid "Session Log Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:209
|
|
msgid "Gramplet showing all activity for this session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:215
|
|
msgid "Session Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:222
|
|
msgid "Statistics Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223
|
|
msgid "Gramplet showing summary data of the family tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:236
|
|
msgid "Surname Cloud Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:237
|
|
msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:243
|
|
msgid "Surname Cloud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250
|
|
msgid "TODO Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:251
|
|
msgid "Gramplet for generic notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:257
|
|
msgid "TODO List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:264
|
|
msgid "Top Surnames Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:265
|
|
msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270
|
|
msgid "Top Surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277
|
|
msgid "Welcome Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:278
|
|
msgid "Gramplet showing a welcome message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:284
|
|
msgid "Welcome to Gramps!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291
|
|
msgid "What's Next Gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:292
|
|
msgid "Gramplet suggesting items to research"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:298
|
|
msgid "What's Next?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:59
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:68
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:79
|
|
msgid "Max generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:61
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:69
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show dates"
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:70
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:81
|
|
msgid "Line type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:227
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(b. %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(d. %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:251
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Breakdown by generation:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253
|
|
msgid "percent sign or text string|%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:260
|
|
msgid "Generation 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:261
|
|
msgid "Double-click to see people in generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:201
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:174
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generation %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Double-click to see people in generation %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
|
|
msgid_plural " has %(count_person)d of %(max_count_person)d individuals (%(percent)s complete)\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:273
|
|
msgid "All generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:274
|
|
msgid "Double-click to see all generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid " have %d individual\n"
|
|
msgid_plural " have %d individuals\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. Add types:
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Type"
|
|
msgstr "Seurt"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:73
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:121
|
|
msgid "Quick Views"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:42
|
|
msgid "Click name to make person active\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:43
|
|
msgid "Right-click name to edit person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:71
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Active person: %s"
|
|
msgstr "Aozer den (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d. Partner: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d. Partner: Not known"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parents:"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:118
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid " %d.a Mother: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:129
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid " %d.b Father: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:37
|
|
msgid ""
|
|
"Click name to change active\n"
|
|
"Double-click name to edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:38
|
|
msgid "Log for this Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44
|
|
msgid "Opened data base -----------\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Dilemel %s?"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edited"
|
|
msgstr "Aozañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "Diuzañ an titl"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:84
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(mother)s and %(father)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:55
|
|
msgid "Double-click item to see matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1067
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1916
|
|
msgid "Individuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:131
|
|
msgid "Number of individuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:539
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46
|
|
msgid "Males"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:138
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:543
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46
|
|
msgid "Females"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:141
|
|
msgid "Individuals with unknown gender"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:145
|
|
msgid "Individuals with incomplete names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:149
|
|
msgid "Individuals missing birth dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:153
|
|
msgid "Disconnected individuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:157
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:186
|
|
msgid "Family Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159
|
|
msgid "Number of families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:163
|
|
msgid "Unique surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:167
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:202
|
|
msgid "Media Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169
|
|
msgid "Individuals with media objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:173
|
|
msgid "Total number of media object references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:177
|
|
msgid "Number of unique media objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:182
|
|
msgid "Total size of media objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:184
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:186
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:225
|
|
msgid "Missing Media Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:62
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:47
|
|
msgid "Double-click surname for details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:82
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:172
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:180
|
|
msgid "Number of surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:83
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:174
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:181
|
|
msgid "Min font size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:84
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:176
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:182
|
|
msgid "Max font size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:165
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107
|
|
msgid "Total unique surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:167
|
|
msgid "Total surnames showing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GUI setup:
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:37
|
|
msgid "Enter text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/ToDoGramplet.py:39
|
|
msgid "Enter your TODO list here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:35
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Gramps!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Getting Started\n"
|
|
"\n"
|
|
"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project.org.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start Gramps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Home Person set."
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "first name unknown"
|
|
msgstr "%s: dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "surname unknown"
|
|
msgstr "%s: dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:266
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:323
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:330
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:370
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377
|
|
msgid "(person with unknown name)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:279
|
|
msgid "birth event missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:304
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:354
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:388
|
|
#, python-format
|
|
msgid ": %(list)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:300
|
|
msgid "person not complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:319
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:366
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(unknown person)"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:332
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:379
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(name1)s and %(name2)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348
|
|
msgid "marriage event missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:350
|
|
msgid "relation type unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:384
|
|
msgid "family not complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "date unknown"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401
|
|
msgid "date incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "place unknown"
|
|
msgstr "dianav"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(type)s: %(list)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:416
|
|
msgid "spouse missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:420
|
|
msgid "father missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424
|
|
msgid "mother missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428
|
|
msgid "parents missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:435
|
|
#, python-format
|
|
msgid ": %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Lines Graph"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32
|
|
msgid "Produces family line graphs using GraphViz."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54
|
|
msgid "Hourglass Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:55
|
|
msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76
|
|
msgid "Relationship Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:77
|
|
msgid "Produces relationship graphs using Graphviz."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Constant options items
|
|
#.
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:67
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63
|
|
msgid "B&W outline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:68
|
|
msgid "Coloured outline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:69
|
|
msgid "Colour fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. --------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:107
|
|
msgid "People of Interest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. --------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:110
|
|
msgid "People of interest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:111
|
|
msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:116
|
|
msgid "Follow parents to determine family lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:117
|
|
msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:121
|
|
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:123
|
|
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:128
|
|
msgid "Try to remove extra people and families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:129
|
|
msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ----------------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Colours"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#. ----------------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family colours"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140
|
|
msgid "Colours to use for various family lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:540
|
|
msgid "The colour to use to display men."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:544
|
|
msgid "The colour to use to display women."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:548
|
|
msgid "The colour to use when the gender is unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:552
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4517
|
|
msgid "Families"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:161
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:553
|
|
msgid "The colour to use to display families."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:164
|
|
msgid "Limit the number of parents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:167
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:173
|
|
msgid "The maximum number of ancestors to include."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:176
|
|
msgid "Limit the number of children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:179
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:185
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:195
|
|
msgid "The maximum number of children to include."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. --------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Skeudenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:193
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:513
|
|
msgid "Include thumbnail images of people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199
|
|
msgid "Thumbnail location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:200
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:520
|
|
msgid "Above the name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:201
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Beside the name"
|
|
msgstr "Anv ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523
|
|
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ---------------------
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:207
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Labour"
|
|
|
|
#. ---------------------
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:210
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:276
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:531
|
|
msgid "Graph coloring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:213
|
|
msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. see bug report #2180
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:219
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:563
|
|
msgid "Use rounded corners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:220
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:287
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:565
|
|
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:224
|
|
msgid "Include dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:225
|
|
msgid "Whether to include dates for people and families."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:230
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:488
|
|
msgid "Limit dates to years only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:231
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:489
|
|
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:236
|
|
msgid "Include places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:237
|
|
msgid "Whether to include placenames for people and families."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:242
|
|
msgid "Include the number of children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:243
|
|
msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:248
|
|
msgid "Include private records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:249
|
|
msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:402
|
|
msgid "Generating Family Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. start the progress indicator
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:403
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:101 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:408
|
|
msgid "Finding ancestors and children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:431
|
|
msgid "Writing family lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:972
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%d children"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:54
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:64
|
|
msgid "Colored outline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:55
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65
|
|
msgid "Color fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259
|
|
msgid "The Center person for the graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:262
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329
|
|
msgid "Max Descendant Generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:263
|
|
msgid "The number of generations of descendants to include in the graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:267
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:333
|
|
msgid "Max Ancestor Generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:268
|
|
msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:273
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:528
|
|
msgid "Graph Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:279
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:534
|
|
msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67
|
|
msgid "Descendants <- Ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68
|
|
msgid "Descendants -> Ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:69
|
|
msgid "Descendants <-> Ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:70
|
|
msgid "Descendants - Ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:470
|
|
msgid "Determines what people are included in the graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482
|
|
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483
|
|
msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:494
|
|
msgid "Use place when no date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495
|
|
msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:500
|
|
msgid "Include URLs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:501
|
|
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:508
|
|
msgid "Include IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:509
|
|
msgid "Include individual and family IDs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:515
|
|
msgid "Whether to include thumbnails of people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:519
|
|
msgid "Thumbnail Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:556
|
|
msgid "Arrowhead direction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:559
|
|
msgid "Choose the direction that the arrows point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570
|
|
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571
|
|
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:575
|
|
msgid "Show family nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:576
|
|
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import data from CSV files"
|
|
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:71
|
|
msgid "Import data from GeneWeb files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:88
|
|
msgid "Gramps package (portable XML)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89
|
|
msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107
|
|
msgid "Gramps XML Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:108
|
|
msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gramps 2.x database"
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:129
|
|
msgid "Import data from Gramps 2.x database files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pro-Gen"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:147
|
|
msgid "Import data from Pro-Gen files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/import.gpr.py:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import data from vCard files"
|
|
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Given name"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Call name"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death cause"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118
|
|
msgid "Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent2"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent1"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "given name"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "gender"
|
|
msgstr "Doare"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:246
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "source"
|
|
msgstr "Mamenn -keleier"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "birth place"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "birth source"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "death place"
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "death source"
|
|
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "death cause"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "person"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#. ----------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "child"
|
|
msgstr "Bugel"
|
|
|
|
#. ----------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "mother"
|
|
msgstr "Mamm"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "parent2"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "father"
|
|
msgstr "Tad"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "parent1"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "marriage"
|
|
msgstr "Skeudenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "Deiziad"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "place"
|
|
msgstr "Lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:81
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:87
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:63
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s could not be opened\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CSV Import"
|
|
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading data..."
|
|
msgstr "O kargañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:699
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:179
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Import Complete: %d second"
|
|
msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
|
|
msgstr[0] "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
msgstr[1] "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CSV import"
|
|
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid GEDCOM file"
|
|
msgstr "restroù GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s could not be imported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error reading GEDCOM file"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:181
|
|
msgid "GeneWeb import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1008
|
|
msgid "Rebuild reference map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2678
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2691
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2470
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s could not be opened"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2692
|
|
msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2829
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(present)s, did not change this grouping to %(value)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2843
|
|
msgid "Import database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:76
|
|
msgid "Pro-Gen data error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:157
|
|
msgid "Not a Pro-Gen file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:372
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:447
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Pro-Gen"
|
|
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:505
|
|
msgid "Pro-Gen import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:691
|
|
#, python-format
|
|
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The records are numbered 1..N
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:771
|
|
msgid "Importing individuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The records are numbered 1..N
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1046
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Importing families"
|
|
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#. The records are numbered 1..N
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adding children"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:146
|
|
msgid "vCard import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:72
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Could not create media directory %s"
|
|
msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Media directory %s is not writable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in
|
|
#. it, have him remove it!
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error extracting into %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:106
|
|
msgid "Base path for relative media set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:116
|
|
msgid "Cannot set base media path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path %(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can convert the imported files to the existing base media path. You can do that by moving your media files to the new position, and using the media manager tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Support functions
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:77 ../src/plugins/tool/EventNames.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:78 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:128
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error reading %s"
|
|
msgstr "Fazi lenn %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:139
|
|
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid " %(id)s - %(text)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Family %(id)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Source %(id)s\n"
|
|
msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Event %(id)s\n"
|
|
msgstr "%s [%s]: degouezhadenn %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Media Object %(id)s\n"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:255
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Place %(id)s\n"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:257
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Repository %(id)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Note %(id)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " People: %d\n"
|
|
msgstr "Tudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Families: %d\n"
|
|
msgstr "Familhoù:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Sources: %d\n"
|
|
msgstr "Tarzhoù:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Events: %d\n"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Media Objects: %d\n"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid " Places: %d\n"
|
|
msgstr "Lec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:272
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Repositories: %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Notes: %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275
|
|
msgid "Number of new objects imported:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Objects merged-overwritten on import:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:290
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Media objects with relative paths have been\n"
|
|
"imported. These paths are considered relative to\n"
|
|
"the media directory you can set in the preferences,\n"
|
|
"or, if not set, relative to the user's directory.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:769
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not change media path"
|
|
msgstr "N'eo ket posubl da zigoriñ ar sikour"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:770
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:782
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gramps XML import"
|
|
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:889
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2026
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Witness name: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your family tree groups name %(key)s together with %(parent)s, did not change this grouping to %(value)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1917
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Witness comment: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, while you are running an older version %(older)s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2494
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n"
|
|
"See\n"
|
|
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
|
|
" for more info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The file will not be imported"
|
|
msgstr "N'eo ket kavet ar restr-mañ."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2512
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n"
|
|
"See\n"
|
|
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
|
|
"for more info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Old xml file"
|
|
msgstr "Holl restroù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1645
|
|
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1710
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
|
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2267
|
|
msgid "GEDCOM import"
|
|
msgstr "Enporzhiañ GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2523
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. empty: discard, with warning and skip subs
|
|
#. Note: level+2
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4373
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line %d: empty event note was ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5061 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not import %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import from %s"
|
|
msgstr "Enporzhiañ ouzh %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5493 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5505
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line %d: empty note was ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5799
|
|
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your GEDCOM file is empty."
|
|
msgstr "restroù GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5865
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. First is used as default selection.
|
|
#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:50
|
|
msgid "Unicode UTF-8 (recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:106
|
|
msgid "Standard copyright"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This must match _CC
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:109
|
|
msgid "Creative Commons - By attribution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110
|
|
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111
|
|
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112
|
|
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113
|
|
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114
|
|
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:116
|
|
msgid "No copyright notice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:79
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:94
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was born on %(birth_date)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was born on %(birth_date)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Born %(birth_date)s."
|
|
msgstr "Deiziad ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:122
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was born %(modified_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was born %(modified_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was born %(modified_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Born %(modified_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was born in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was born in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was born in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Born %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Born in %(birth_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:278
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:326
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:372
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:373
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:487
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died in %(death_place)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:514
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:515
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person died at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He died at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died at the age of %(age)d years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died at the age of %(age)d months."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She died at the age of %(age)d days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died (age %(age)d years)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died (age %(age)d months)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Died (age %(age)d days)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:564
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:568
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:584
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:597
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:600
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:613
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:616
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:629
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:632
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:645
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:648
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:661
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:664
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:677
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:680
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buried%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:697
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:698
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:701
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:714
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:717
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:730
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:733
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:746
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:749
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:762
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:765
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:778
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:781
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:794
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:797
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:810
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:813
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Baptised%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:830
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:831
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:834
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:847
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:850
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:863
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:866
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:879
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:882
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:898
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:911
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:914
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "%(male_name)s a zo bet ganet e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:930
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(birth_place)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:943
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:946
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Christened%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:964
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:965
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:968
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:979
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1001
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1004
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person is the child of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was the child of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1015
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He is the son of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was the son of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Son of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1026
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She is the daughter of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was the daughter of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Daughter of %(father)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1037
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1040
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person is the child of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person was the child of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1051
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He is the son of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He was the son of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Son of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
|
|
msgstr "Ganet eo %(female_name)s e %(month_year)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1062
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Daughter of %(mother)s."
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1076
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1077
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1078
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1203
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1295 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1327
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1375
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1398
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440
|
|
#, python-format
|
|
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441
|
|
#, python-format
|
|
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:84
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 ../src/plugins/view/mediaview.py:92
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:93 ../src/plugins/view/sourceview.py:81
|
|
msgid "Last Changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new person"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected person"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected person"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:272
|
|
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:277
|
|
msgid "_Delete Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Person (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 ../src/plugins/view/relview.py:419
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove the Selected Person"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:346
|
|
msgid "Compare and _Merge..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:348
|
|
msgid "_Fast Merge..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:387
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:398
|
|
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:412
|
|
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:89
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:84
|
|
msgid "Place Name"
|
|
msgstr "Anv lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
|
|
msgid "Church Parish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:924
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Led"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:926
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Hed"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected place"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected place"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:158
|
|
msgid "_Merge..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:160
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "O kargañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161
|
|
msgid "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a Map Service"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:166
|
|
msgid "_Look up with Map Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:168
|
|
msgid "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:258
|
|
msgid "No map service is available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:259
|
|
msgid "Check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:267
|
|
msgid "No place selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:268
|
|
msgid "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services might support multiple selections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:404
|
|
msgid "Cannot merge places."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:405
|
|
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32
|
|
msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51
|
|
msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:69
|
|
msgid "Provides GEDCOM processing functionality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:86
|
|
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:105
|
|
msgid "Base class for ImportGrdb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:123
|
|
msgid "Provides holiday information for different countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:141
|
|
msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:159
|
|
msgid "Common constants for html files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:177
|
|
msgid "Manages an HTML DOM tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195
|
|
msgid "Provides base functionality for map services."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212
|
|
msgid "Provides Textual Narration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229
|
|
msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246
|
|
msgid "Provides Textual Translation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263
|
|
msgid "Provides the Base needed for the List People views."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:280
|
|
msgid "Provides the Base needed for the List Place views."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:74
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:77
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:81
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(language)s (%(country)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Make upper case of translaed country so string search works later
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:48
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:74
|
|
msgid " parish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " state"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latitude not within %(lat1)s to %(lat2)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Longitude not within %(long1)s to %(long2)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:166
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eniro map not available"
|
|
msgstr "Sikour na possubl"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:167
|
|
msgid "Coordinates needed in Denmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172
|
|
msgid ""
|
|
"Latitude and longitude,\n"
|
|
"or street and city needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31
|
|
msgid "EniroMaps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32
|
|
msgid "Opens on kartor.eniro.se"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50
|
|
msgid "GoogleMaps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51
|
|
msgid "Open on maps.google.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
|
|
msgid "OpenStreetMap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open on openstreetmap.org"
|
|
msgstr "Digeriñ gant OpenOffice.org"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "People probably alive and their ages the %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "People probably alive and their ages on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%d matches.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. display the results
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:56
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Sorted events of %s"
|
|
msgstr "Dibab an dud %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Type"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Date"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:59
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Place"
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#. display the results
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:98
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorted events of family\n"
|
|
" %(father)s - %(mother)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Member"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112
|
|
msgid "Personal events of the children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71
|
|
msgid "Home person not set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270
|
|
msgid "Name Common ancestor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:402
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:314
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:333
|
|
msgid "Remarks with inlaw family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:335
|
|
msgid "Remarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:337
|
|
msgid "The following problems were encountered:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "People who have the '%s' Attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
|
|
msgid "Filtering_on|all people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42
|
|
msgid "Filtering_on|males"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43
|
|
msgid "Filtering_on|females"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45
|
|
msgid "Filtering_on|people with unknown gender"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47
|
|
msgid "Filtering_on|people with incomplete names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49
|
|
msgid "Filtering_on|people with missing birth dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50
|
|
msgid "Filtering_on|disconnected people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:51
|
|
msgid "Filtering_on|all families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52
|
|
msgid "Filtering_on|unique surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53
|
|
msgid "Filtering_on|people with media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54
|
|
msgid "Filtering_on|media references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55
|
|
msgid "Filtering_on|unique media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56
|
|
msgid "Filtering_on|missing media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57
|
|
msgid "Filtering_on|media by size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58
|
|
msgid "Filtering_on|list of people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:71
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:73
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Filtering on %s"
|
|
msgstr "Fazi skritur %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:77
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:104
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:124
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:192
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name type"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:118
|
|
msgid "birth event but no date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121
|
|
msgid "missing birth event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:143
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Departamant"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media count"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:67
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:164
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7
|
|
msgid "media"
|
|
msgstr "media"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:167
|
|
msgid "Unique Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:173
|
|
msgid "Missing Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182
|
|
msgid "Size in bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter matched %d record."
|
|
msgid_plural "Filter matched %d records."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. display the results
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Father lineage for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53
|
|
msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name Father"
|
|
msgstr "Tad"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remark"
|
|
msgstr "Reizh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:68
|
|
msgid "Direct line male descendants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. display the results
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mother lineage for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83
|
|
msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name Mother"
|
|
msgstr "Mamm"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:99
|
|
msgid "Direct line female descendants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:123
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:217
|
|
msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:152
|
|
msgid "No birth relation with child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:156
|
|
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:176 ../src/plugins/tool/Verify.py:922
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown gender"
|
|
msgstr "Doare dianav"
|
|
|
|
#. display the title
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Events of %(date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110
|
|
msgid "Events on this exact date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113
|
|
msgid "No events on this exact date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118
|
|
msgid "Other events on this month/day in history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121
|
|
msgid "No other events on this month/day in history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Other events in %(year)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No other events in %(year)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32
|
|
msgid "Display people and ages on a particular date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attribute Match"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52
|
|
msgid "Display people with same attribute."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Events"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72
|
|
msgid "Display a person's events, both personal and family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "All Family Events"
|
|
msgstr "Holl restroù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87
|
|
msgid "Display the family and family members events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:106
|
|
msgid "Relation to Home Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107
|
|
msgid "Display all relationships between person and home person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
|
|
msgid "Display filtered data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Father lineage"
|
|
msgstr "Anv tad"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147
|
|
msgid "Display father lineage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mother lineage"
|
|
msgstr "Mamm"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161
|
|
msgid "Display mother lineage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:180
|
|
msgid "On This Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181
|
|
msgid "Display events on a particular day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display references for a %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:230
|
|
msgid "Repository References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231
|
|
msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Same Surnames"
|
|
msgstr "Anv tad"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:252
|
|
msgid "Display people with the same surname as a person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Same Given Names"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:266
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:280
|
|
msgid "Display people with the same given name as a person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:279
|
|
msgid "Same Given Names - stand-alone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:299
|
|
msgid "Display a person's siblings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. display the title
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "References for this %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/References.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No references for this %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73
|
|
msgid "Type of media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39
|
|
msgid "People with incomplete surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:40
|
|
msgid "Matches people with lastname missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:41
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:53
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:66
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:83
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:55
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:56
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52
|
|
msgid "General filters"
|
|
msgstr "Siloù dre vras"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Substring:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "People matching the <surname>"
|
|
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:52
|
|
msgid "Matches people with same lastname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "People matching the <given>"
|
|
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:65
|
|
msgid "Matches people with same given name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81
|
|
msgid "People with incomplete given names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:82
|
|
msgid "Matches people with firstname missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. display the title
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "People with the surname '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:125
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:166
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is %d person with a matching name, or alternate name.\n"
|
|
msgid_plural "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. display the title
|
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "People with the given name '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. display the title
|
|
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Siblings of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
|
|
msgid "Sibling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:60
|
|
msgid "self"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32
|
|
msgid "Czech Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:77
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:107
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:198
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:214
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:230
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:246
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
|
|
msgid "Calculates relationships between people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45
|
|
msgid "Danish Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61
|
|
msgid "German Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76
|
|
msgid "Spanish Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91
|
|
msgid "Finnish Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
|
|
msgid "French Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123
|
|
msgid "Croatian Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137
|
|
msgid "Hungarian Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:150
|
|
msgid "Italian Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:163
|
|
msgid "Dutch Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180
|
|
msgid "Norwegian Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:197
|
|
msgid "Polish Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:213
|
|
msgid "Portuguese Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:229
|
|
msgid "Russian Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:245
|
|
msgid "Slovak Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259
|
|
msgid "Swedish Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ahnentafel Report for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758
|
|
msgid "Page break between generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:265
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:673
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760
|
|
msgid "Whether to start a new page after each generation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268
|
|
msgid "Add linebreak after each name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:269
|
|
msgid "Indicates if a line break should follow the name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translation"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:274
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:65
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:84
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "dre ziouer"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277
|
|
msgid "The translation to be used for the report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:334
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878
|
|
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:44
|
|
msgid "The style used for the generation header."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. initialize the dict to fill:
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:136
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:53
|
|
msgid "Birthday and Anniversary Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationships shown are to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402
|
|
msgid "Include relationships to center person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404
|
|
msgid "Include relationships to center person (slower)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title text"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411
|
|
msgid "Title of calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477
|
|
msgid "Title text style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:480
|
|
msgid "Data text display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:482
|
|
msgid "Day text style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:485
|
|
msgid "Month text style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117
|
|
msgid "Initial Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:118
|
|
msgid "Text to display at the top."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:121
|
|
msgid "Middle Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:122
|
|
msgid "Text to display in the middle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:125
|
|
msgid "Final Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126
|
|
msgid "Text to display last."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137
|
|
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:146
|
|
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:155
|
|
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "sp. %(spouse)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:219
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The style used for the level %d display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:228
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The style used for the spouse level %d display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ancestral Report for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:238
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:336
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:279
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:636
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notes for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:293
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:316
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:649
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:667
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:678
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More about %(person_name)s:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:300
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:656
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:686
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address: "
|
|
msgstr "Chomlec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:353
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:405
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:398
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:368
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(date)s, %(place)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:378
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:371
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(date)s"
|
|
msgstr "Deiziadoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:380
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:373
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(place)s"
|
|
msgstr "%(male_name)s."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:392
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:385
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:496
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:513
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:587
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:601
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:480
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Spouse: %s"
|
|
msgstr "Lañser Pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:603
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship with: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1665
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:678
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765
|
|
msgid "Use callname for common name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766
|
|
msgid "Whether to use the call name as the first name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769
|
|
msgid "Use full dates instead of only the year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771
|
|
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774
|
|
msgid "List children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775
|
|
msgid "Whether to list children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778
|
|
msgid "Compute death age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
|
|
msgid "Whether to compute a person's age at death."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782
|
|
msgid "Omit duplicate ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783
|
|
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:699
|
|
msgid "Use Complete Sentences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788
|
|
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791
|
|
msgid "Add descendant reference in child list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:794
|
|
msgid "Whether to add descendant references in child list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #########################
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:797
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5957
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799
|
|
msgid "Include notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:800
|
|
msgid "Whether to include notes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include attributes"
|
|
msgstr "Doareenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:804
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639
|
|
msgid "Whether to include attributes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807
|
|
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808
|
|
msgid "Whether to include images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:811
|
|
msgid "Include alternative names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812
|
|
msgid "Whether to include other names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815
|
|
msgid "Include events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816
|
|
msgid "Whether to include events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include addresses"
|
|
msgstr "Chomlec'hioù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820
|
|
msgid "Whether to include addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823
|
|
msgid "Include sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:824
|
|
msgid "Whether to include source references."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:827
|
|
msgid "Include sources notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828
|
|
msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848
|
|
msgid "Missing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:746
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850
|
|
msgid "Replace missing places with ______"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851
|
|
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854
|
|
msgid "Replace missing dates with ______"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855
|
|
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888
|
|
msgid "The style used for the children list title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898
|
|
msgid "The style used for the children list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:817
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921
|
|
msgid "The style used for the first personal entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:827
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931
|
|
msgid "The style used for the More About header."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941
|
|
msgid "The style used for additional detail data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:744
|
|
msgid "Numbering system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746
|
|
msgid "Henry numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:747
|
|
msgid "d'Aboville numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749
|
|
msgid "Record (Modified Register) numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750
|
|
msgid "The numbering system to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786
|
|
msgid "Use complete sentences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:337
|
|
msgid "Include spouses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833
|
|
msgid "Whether to include detailed spouse information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836
|
|
msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838
|
|
msgid "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-list to indicate a child has succession."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843
|
|
msgid "Include path to start-person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844
|
|
msgid "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each descendant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End of Line Report for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:186
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:296
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:265
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:479
|
|
msgid "The style used for the section headers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:283
|
|
msgid "The basic style used for generation headings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:102
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:518
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(type)s: %(value)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:354
|
|
msgid "Marriage:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:435
|
|
msgid "acronym for male|M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:437
|
|
msgid "acronym for female|F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "acronym for unknown|%dU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Family Group Report - Generation %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:535
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185
|
|
msgid "Family Group Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #########################
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Center Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608
|
|
msgid "The center family for the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:611
|
|
msgid "Recursive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612
|
|
msgid "Create reports for all descendants of this family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #########################
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620
|
|
msgid "Generation numbers (recursive only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622
|
|
msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:626
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Events"
|
|
msgstr "Degouezhadenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627
|
|
msgid "Whether to include events for parents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Addresses"
|
|
msgstr "Chomlec'hioù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631
|
|
msgid "Whether to include addresses for parents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Notes"
|
|
msgstr "_Dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635
|
|
msgid "Whether to include notes for parents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Attributes"
|
|
msgstr "Doareenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate Parent Names"
|
|
msgstr "Anvioù all"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643
|
|
msgid "Whether to include alternate names for parents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:647
|
|
msgid "Parent Marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648
|
|
msgid "Whether to include marriage information for parents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:652
|
|
msgid "Dates of Relatives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:653
|
|
msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Children Marriages"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:658
|
|
msgid "Whether to include marriage information for children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #########################
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:663
|
|
msgid "Missing Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. #########################
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666
|
|
msgid "Print fields for missing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:668
|
|
msgid "Whether to include fields for missing information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:710
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:507
|
|
msgid "The basic style used for the note display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:719
|
|
msgid "The style used for the text related to the children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:729
|
|
msgid "The style used for the parent's name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Global variables
|
|
#.
|
|
#. ------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Diuzañ bannoù"
|
|
|
|
#. Translated headers for the sections
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:62
|
|
msgid "Individual Facts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%s in %s. "
|
|
msgstr "%s ha(g) %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:276
|
|
msgid "Alternate Parents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:388
|
|
msgid "Marriages/Children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Summary of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1197
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1376
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1466
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1482
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141
|
|
msgid "Could not add photo to page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:11
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:8
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
|
|
msgid "Select the filter to be applied to the report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657
|
|
msgid "List events chronologically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658
|
|
msgid "Whether to sort events into chronological order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661
|
|
msgid "Include Source Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662
|
|
msgid "Whether to cite sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event groups"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669
|
|
msgid "Check if a separate section is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722
|
|
msgid "The style used for category labels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:733
|
|
msgid "The style used for the spouse's name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kinship Report for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:330
|
|
msgid "The maximum number of descendant generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:334
|
|
msgid "The maximum number of ancestor generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338
|
|
msgid "Whether to include spouses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:341
|
|
msgid "Include cousins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342
|
|
msgid "Whether to include cousins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:345
|
|
msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346
|
|
msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:371
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:273
|
|
msgid "The basic style used for sub-headings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Marker Report for %s Items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145 ../src/plugins/view/view.gpr.py:161
|
|
msgid "People"
|
|
msgstr "Tudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:114
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:201
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:291
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:377
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:452
|
|
msgid "The marker to use for the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:500
|
|
msgid "The basic style used for table headings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Ancestors for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generation %(generation)d has %(count)d individual. %(percent)s"
|
|
msgid_plural "Generation %(generation)d has %(count)d individuals. %(percent)s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. TC # English return something like:
|
|
#. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%)
|
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d is %(count)d. %(percent)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be
|
|
#. identified as a major category if this is included in a Book report.
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:94
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Report"
|
|
msgstr "Aozer lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gramps ID: %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Street: %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parish: %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:122
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "City: %s "
|
|
msgstr "Kêr:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:123
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "County: %s "
|
|
msgstr "Bro:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:124
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "State: %s"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:125
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Country: %s "
|
|
msgstr "Bro:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events that happened at this place"
|
|
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type of Event"
|
|
msgstr "Degouezhadenn nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:210
|
|
msgid "People associated with this place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select using filter"
|
|
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:260
|
|
msgid "Select places using a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:267
|
|
msgid "Select places individually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:268
|
|
msgid "List of places to report on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:298
|
|
msgid "The style used for the title of the report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:312
|
|
msgid "The style used for place title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:324
|
|
msgid "The style used for place details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:336
|
|
msgid "The style used for a column title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:350
|
|
msgid "The style used for each section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:373
|
|
msgid "The style used for event and person details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "book|Title"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120
|
|
msgid "Title of the Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121
|
|
msgid "Title string for the book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124
|
|
msgid "Subtitle of the Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:125
|
|
msgid "Subtitle string for the book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copyright %(year)d %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:132
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:133
|
|
msgid "Footer string for the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:136
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Skeudenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:137
|
|
msgid "Gramps ID of the media object to use as an image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "Skeudenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:141
|
|
msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:164
|
|
msgid "The style used for the subtitle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:174
|
|
msgid "The style used for the footer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:76
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:342
|
|
msgid "Database Summary Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of individuals: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Males: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:151
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Females: %d"
|
|
msgstr "Familhoù:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Individuals with unknown gender: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Individuals with incomplete names: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Individuals missing birth dates: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disconnected individuals: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unique surnames: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Individuals with media objects: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of families: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of unique media objects: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total size of media objects: %d bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:31
|
|
msgid "Ahnentafel Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32
|
|
msgid "Produces a textual ancestral report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:54
|
|
msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:75
|
|
msgid "Custom Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:76
|
|
msgid "Add custom text to the book report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:97
|
|
msgid "Descendant Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98
|
|
msgid "Produces a list of descendants of the active person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:119
|
|
msgid "Detailed Ancestral Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:120
|
|
msgid "Produces a detailed ancestral report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:141
|
|
msgid "Detailed Descendant Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:142
|
|
msgid "Produces a detailed descendant report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:163
|
|
msgid "End of Line Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:164
|
|
msgid "Produces a textual end of line report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:186
|
|
msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:208
|
|
msgid "Complete Individual Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:209
|
|
msgid "Produces a complete report on the selected people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:230
|
|
msgid "Kinship Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231
|
|
msgid "Produces a textual report of kinship for a given person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:252
|
|
msgid "Marker Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253
|
|
msgid "Produces a list of people with a specified marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:275
|
|
msgid "Number of Ancestors Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:276
|
|
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298
|
|
msgid "Produces a textual place report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:320
|
|
msgid "Title Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:321
|
|
msgid "Produces a title page for book reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343
|
|
msgid "Provides a summary of the current database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:66
|
|
msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:76
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:257
|
|
msgid "Capitalization changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checking Family Names"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:87
|
|
msgid "Searching family names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:144
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:116
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:508
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:186
|
|
msgid "No modifications made"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:145
|
|
msgid "No capitalization changes were detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:198
|
|
msgid "Original Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:202
|
|
msgid "Capitalization Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240
|
|
msgid "Building display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:62
|
|
msgid "Change Event Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:115
|
|
msgid "Analyzing Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:128
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:153
|
|
msgid "Change types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:133
|
|
msgid "No event record was modified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d event record was modified."
|
|
msgid_plural "%d event records were modified."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:198
|
|
msgid "Check Integrity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Checking Database"
|
|
msgstr "Diaz roadennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:261
|
|
msgid "Looking for invalid name format references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:309
|
|
msgid "Looking for duplicate spouses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:327
|
|
msgid "Looking for character encoding errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:353
|
|
msgid "Looking for broken family links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:478
|
|
msgid "Looking for unused objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:560
|
|
msgid "Media object could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:561
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file:\n"
|
|
" %(file_name)s \n"
|
|
"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:600
|
|
msgid "Looking for empty people records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:608
|
|
msgid "Looking for empty family records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:616
|
|
msgid "Looking for empty event records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:624
|
|
msgid "Looking for empty source records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:632
|
|
msgid "Looking for empty place records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:639
|
|
msgid "Looking for empty media records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:648
|
|
msgid "Looking for empty repository records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:656
|
|
msgid "Looking for empty note records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:693
|
|
msgid "Looking for empty families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:720
|
|
msgid "Looking for broken parent relationships"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:751
|
|
msgid "Looking for event problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:834
|
|
msgid "Looking for person reference problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:853
|
|
msgid "Checking people for proper date formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:944
|
|
msgid "Checking families for proper date formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1001
|
|
msgid "Looking for repository reference problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1018
|
|
msgid "Looking for place reference problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1069
|
|
msgid "Looking for source reference problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1196
|
|
msgid "Looking for media object reference problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1292
|
|
msgid "Looking for note reference problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1452
|
|
msgid "No errors were found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1453
|
|
msgid "The database has passed internal checks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1468
|
|
msgid "Non existing child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1475
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1487 ../src/plugins/tool/Check.py:1505
|
|
msgid "Non existing person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1494 ../src/plugins/tool/Check.py:1512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1498
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1516
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1523
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
|
|
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1527
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d person was referenced but not found\n"
|
|
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1532
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d date was corrected\n"
|
|
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1542
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1546
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
|
|
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1551
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1556
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1566
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1571
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1576
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d media object was referenced but not found\n"
|
|
msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1590
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1595
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
|
|
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1600
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
|
|
" %(person)d person objects\n"
|
|
" %(family)d family objects\n"
|
|
" %(event)d event objects\n"
|
|
" %(source)d source objects\n"
|
|
" %(media)d media objects\n"
|
|
" %(place)d place objects\n"
|
|
" %(repo)d repository objects\n"
|
|
" %(note)d note objects\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1644
|
|
msgid "Integrity Check Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1649
|
|
msgid "Check and Repair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:53
|
|
msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Descendant Browser: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:95
|
|
msgid "Descendant Browser tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Eval.py:53
|
|
msgid "Python evaluation window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69
|
|
msgid "manual|Compare_Individual_Events..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137
|
|
msgid "Event comparison filter selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter selection"
|
|
msgstr "Deiz dibab"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166
|
|
msgid "Event Comparison tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178
|
|
msgid "Comparing events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179
|
|
msgid "Selecting people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191
|
|
msgid "No matches were found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270
|
|
msgid "Event Comparison Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Date"
|
|
msgstr "Deiziad"
|
|
|
|
#. This won't be shown in a tree
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Place"
|
|
msgstr "Lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303
|
|
msgid "Comparing Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304
|
|
msgid "Building data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select filename"
|
|
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:107
|
|
msgid "Event name changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:112
|
|
msgid "Modifications made"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s event description has been added"
|
|
msgid_plural "%s event descriptions have been added"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:117
|
|
msgid "No event description has been added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
|
|
msgid "United States of America"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:60
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place title"
|
|
msgstr "Aozer lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:413
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:613
|
|
msgid "Extract Place data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:430
|
|
msgid "Checking Place Titles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:431
|
|
msgid "Looking for place fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:509
|
|
msgid "No place information could be extracted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:527
|
|
msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66
|
|
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:126 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:218
|
|
msgid "Find Possible Duplicate People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139 ../src/plugins/tool/Verify.py:276
|
|
msgid "Tool settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:139
|
|
msgid "Find Duplicates tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:173
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:174
|
|
msgid "No potential duplicate people were found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:184
|
|
msgid "Find Duplicates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:185
|
|
msgid "Looking for duplicate people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193
|
|
msgid "Pass 1: Building preliminary lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:211
|
|
msgid "Pass 2: Calculating potential matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:544
|
|
msgid "Potential Merges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:555
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:556
|
|
msgid "First Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:557
|
|
msgid "Second Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567
|
|
msgid "Merge candidates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:62
|
|
msgid "Uncollected Objects Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uncollected object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referrers of %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d refers to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:66
|
|
msgid "manual|Media_Manager..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:87 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263
|
|
msgid "Media Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91
|
|
msgid "Gramps Media Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selecting operation"
|
|
msgstr "O tiuzañ an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115
|
|
msgid ""
|
|
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data <b>do not include the file itself</b>.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:255
|
|
msgid "Affected path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setu penaos e vo gwaredet ho keleier :\n"
|
|
"\n"
|
|
"Furmad:\t%s\n"
|
|
"Anv:\t%s\n"
|
|
"Renkell:\t%s\n"
|
|
"Harpit war kenderc'hel evit gwarediñ, Nullañ evit ober netra, pe A-Raok evit adwelout ho tibaboù."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:295
|
|
msgid "Operation succesfully finished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:297
|
|
msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operation failed"
|
|
msgstr "Gwarediñ na graet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:302
|
|
msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following action is to be performed:\n"
|
|
"\n"
|
|
"Operation:\t%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:412
|
|
msgid "Replace _substrings in the path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413
|
|
msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:419
|
|
msgid "Replace substring settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:431
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Replace:"
|
|
msgstr "Lec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:440
|
|
msgid "_With:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:454
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following action is to be performed:\n"
|
|
"\n"
|
|
"Operation:\t%(title)s\n"
|
|
"Replace:\t\t%(src_fname)s\n"
|
|
"With:\t\t%(dest_fname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:491
|
|
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:492
|
|
msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:525
|
|
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:526
|
|
msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:56
|
|
msgid "manual|Not_Related..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not related to \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everyone in the database is related to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Setting marker for %d person"
|
|
msgid_plural "Setting marker for %d people"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. TRANS: No singular form is needed.
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finding relationships between %d person"
|
|
msgid_plural "Finding relationships between %d people"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#. we have at least 1 "unrelated" person to find
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:336
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Looking for %d person"
|
|
msgid_plural "Looking for %d people"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Looking up the name of %d person"
|
|
msgid_plural "Looking up the names of %d people"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:54
|
|
msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:98
|
|
msgid "Database Owner Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1201
|
|
msgid "Main window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157
|
|
msgid "Edit database owner information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:62
|
|
msgid "manual|Extract_Information_from_Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:105
|
|
msgid "Name and title extraction tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:120
|
|
msgid "Extracting Information from Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:121
|
|
msgid "Analyzing names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:187
|
|
msgid "No titles, nicknames or prefixes were found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:347
|
|
msgid "Extract information from names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:76
|
|
msgid "Rebuilding secondary indices..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:85
|
|
msgid "Secondary indices rebuilt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:86
|
|
msgid "All secondary indices have been rebuilt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:77
|
|
msgid "Rebuilding reference maps..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:90
|
|
msgid "Reference maps rebuilt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:91
|
|
msgid "All reference maps have been rebuilt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship to %(person_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:132
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:579
|
|
msgid "Active person has not been set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:148 ../src/PluginUtils/_Tool.py:133
|
|
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:164
|
|
msgid "Relationship Calculator tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Their common ancestor is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:217
|
|
msgid "Their common ancestors are: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unused Objects"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#. Add mark column
|
|
#. Add ignore column
|
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:181 ../src/plugins/tool/Verify.py:463
|
|
msgid "Mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:307
|
|
msgid "Remove unused objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:65
|
|
msgid "Reordering Gramps IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:73
|
|
msgid "Reordering People IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:84
|
|
msgid "Reordering Family IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:94
|
|
msgid "Reordering Event IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:104
|
|
msgid "Reordering Media Object IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:114
|
|
msgid "Reordering Source IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:124
|
|
msgid "Reordering Place IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:134
|
|
msgid "Reordering Repository IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:145
|
|
msgid "Reordering Note IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440
|
|
msgid "Reorder Gramps IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:217
|
|
msgid "Finding and assigning unused IDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort Events"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sort event changes"
|
|
msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù?"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:112
|
|
msgid "Sorting personal events..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:134
|
|
msgid "Sorting family events..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:165
|
|
msgid "Tool Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168
|
|
msgid "Select the people to sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:187
|
|
msgid "Sort descending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:188
|
|
msgid "Set the sort order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:191
|
|
msgid "Include family events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:192
|
|
msgid "Sort family events of the person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:46
|
|
msgid "manual|Generate_SoundEx_codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:57
|
|
msgid "SoundEx code generator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:35
|
|
msgid "Fix Capitalization of Family Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:36
|
|
msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:58
|
|
msgid "Rename Event Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:59
|
|
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Check and Repair Database"
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:82
|
|
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:104
|
|
msgid "Interactive Descendant Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:105
|
|
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:149
|
|
msgid "Compare Individual Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:150
|
|
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extract Event Description"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:174
|
|
msgid "Extracts event descriptions from the event data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:195
|
|
msgid "Extract Place Data from a Place Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:196
|
|
msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:219
|
|
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:264
|
|
msgid "Manages batch operations on media files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:285
|
|
msgid "Not Related"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:286
|
|
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:308
|
|
msgid "Edit Database Owner Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:309 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:331
|
|
msgid "Allow editing database owner information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:330
|
|
msgid "Extract Information from Names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:352
|
|
msgid "Rebuild Secondary Indices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:353
|
|
msgid "Rebuilds secondary indices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:374
|
|
msgid "Rebuild Reference Maps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:375
|
|
msgid "Rebuilds reference maps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:396
|
|
msgid "Relationship Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:397
|
|
msgid "Calculates the relationship between two people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:418
|
|
msgid "Remove Unused Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:419
|
|
msgid "Removes unused objects from the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:441
|
|
msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:463 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:464
|
|
msgid "Sorts events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:485
|
|
msgid "Generate SoundEx Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:486
|
|
msgid "Generates SoundEx codes for names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:507
|
|
msgid "Verify the Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:508
|
|
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:72
|
|
msgid "manual|Verify_the_Data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:228
|
|
msgid "Database Verify tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:411
|
|
msgid "Database Verification Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Add column with the warning text
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Labour"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:560
|
|
msgid "_Show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:570 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22
|
|
msgid "_Hide marked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:823
|
|
msgid "Baptism before birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:837
|
|
msgid "Death before baptism"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:851
|
|
msgid "Burial before birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:865
|
|
msgid "Burial before death"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:879
|
|
msgid "Death before birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:893
|
|
msgid "Burial before baptism"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:911
|
|
msgid "Old age at death"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:932
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Multiple parents"
|
|
msgstr "Cheñch an dud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:949
|
|
msgid "Married often"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:968
|
|
msgid "Old and unmarried"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:995
|
|
msgid "Too many children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1010
|
|
msgid "Same sex marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Female husband"
|
|
msgstr "gwaz"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Male wife"
|
|
msgstr "gwreg"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057
|
|
msgid "Husband and wife with the same surname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082
|
|
msgid "Large age difference between spouses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1113
|
|
msgid "Marriage before birth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144
|
|
msgid "Marriage after death"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1178
|
|
msgid "Early marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1210
|
|
msgid "Late marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Old father"
|
|
msgstr "All"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Old mother"
|
|
msgstr "All"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1316
|
|
msgid "Young father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1319
|
|
msgid "Young mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1358
|
|
msgid "Unborn father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1361
|
|
msgid "Unborn mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dead father"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dead mother"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1431
|
|
msgid "Large year span for all children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1453
|
|
msgid "Large age differences between children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1463
|
|
msgid "Disconnected individual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid birth date"
|
|
msgstr "Anv restr direizh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid death date"
|
|
msgstr "Anv restr direizh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1523
|
|
msgid "Marriage date but not married"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new event"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:97
|
|
msgid "Edit the selected event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:98
|
|
msgid "Delete the selected event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/eventview.py:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:77
|
|
msgid "Marriage Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new family"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected family"
|
|
msgstr "Aozañ ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected family"
|
|
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/familyview.py:186
|
|
msgid "Family Filter Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:3
|
|
msgid "Fan Chart View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:4
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:130
|
|
msgid "Ancestry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/fanchartview.gpr.py:5
|
|
msgid "The view showing relations through a fanchart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:346
|
|
msgid "Clear the entry field in the places selection box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:351
|
|
msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:356
|
|
msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:385
|
|
msgid "Select the period for which you want to see the places."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:394
|
|
msgid "Prior page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:398
|
|
msgid "The current page/the last page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:402
|
|
msgid "Next page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:410
|
|
msgid "The number of places which have no coordinates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:445 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59
|
|
msgid "Geography"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:502
|
|
msgid "You can adjust the time period with the two following values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:504
|
|
msgid "The number of years before the first event date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:508
|
|
msgid "The number of years after the last event date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:512
|
|
msgid "Time period adjustment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:524
|
|
msgid "Crosshair on the map."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:527
|
|
msgid ""
|
|
"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n"
|
|
"or in internal gramps format ( D.D8 )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:530
|
|
msgid "The map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:550
|
|
msgid "Test the network "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:553
|
|
msgid "Time out for the network connection test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:557
|
|
msgid ""
|
|
"Time in seconds between two network tests.\n"
|
|
"Must be greater or equal to 10 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:562
|
|
msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:566
|
|
msgid "The network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:594
|
|
msgid "Select the place for which you want to see the info bubble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:675
|
|
msgid "Time period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:676
|
|
msgid "years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 ../src/plugins/view/geoview.py:1008
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:928
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1056 ../src/plugins/view/geoview.py:1066
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Add Place"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1058 ../src/plugins/view/geoview.py:1068
|
|
msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1061 ../src/plugins/view/geoview.py:1071
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Link Place"
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1063 ../src/plugins/view/geoview.py:1073
|
|
msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1075 ../src/plugins/view/geoview.py:1089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_All Places"
|
|
msgstr "Holl restroù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 ../src/plugins/view/geoview.py:1090
|
|
msgid "Attempt to view all places in the family tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1078 ../src/plugins/view/geoview.py:1092
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Person"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1080 ../src/plugins/view/geoview.py:1094
|
|
msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1082 ../src/plugins/view/geoview.py:1096
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 ../src/plugins/view/geoview.py:1098
|
|
msgid "Attempt to view places of the selected people's family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 ../src/plugins/view/geoview.py:1099
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Event"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1087 ../src/plugins/view/geoview.py:1101
|
|
msgid "Attempt to view places connected to all events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1294
|
|
msgid "List of places without coordinates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1295
|
|
msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.<br> This means no longitude or latitude.<p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1298
|
|
msgid "Back to prior page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Places list"
|
|
msgstr "Aozer lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1795
|
|
msgid "No location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1798
|
|
msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1801
|
|
msgid "You are looking at the default map."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1828
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(comment)s : birth place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1831
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "birth place."
|
|
msgstr "Lec'h ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1866
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(comment)s : death place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1869
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "death place."
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1912
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Id : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:1929
|
|
msgid "All places in the family tree with coordinates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2006
|
|
msgid "All events in the family tree with coordinates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2031
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Id : Father : %s : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2038
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Id : Mother : %s : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2049
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2119
|
|
msgid "All event places for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128
|
|
msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons : <ul><li>The filter you use returned nothing.</li><li>The active person has no places with coordinates.</li><li>The active person's family members have no places with coordinates.</li><li>You have no places.</li><li>You have no active person set.</li>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2146
|
|
msgid "Not yet implemented ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2295
|
|
msgid "Start page for the Geography View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.py:2296
|
|
msgid "You don't see a map here for one of the following reasons :<br><ol><li>Your database is empty or not yet selected.</li><li>You have not selected a person yet.</li><li>You have no places in your database.</li><li>The selected places have no coordinates.</li></ol>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50
|
|
msgid "Geographic View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51
|
|
msgid "The view showing events on an interactive internet map (internet connection needed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Place"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link Place"
|
|
msgstr "Lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64
|
|
msgid "Fixed Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:65
|
|
msgid "Free Zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Places"
|
|
msgstr "Lec'h nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Person"
|
|
msgstr "Nevez den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Family"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Events"
|
|
msgstr "Darvoudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Html View"
|
|
msgstr "Sellout"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:77
|
|
msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Add a gramplet"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/grampletview.py:70
|
|
msgid "_Undelete gramplet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HtmlView"
|
|
msgstr "Sellout"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:592
|
|
msgid "Go to the previous page in the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:600
|
|
msgid "Go to the next page in the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add the Refresh action to handle the Refresh button
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:605
|
|
msgid "_Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:608
|
|
msgid "Stop and reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645
|
|
msgid "Start page for the Html View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:646
|
|
msgid ""
|
|
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"For example: <b>http://gramps-project.org</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the selected media object"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248
|
|
msgid "View in the default viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252
|
|
msgid "Open the folder containing the media file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:300 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8
|
|
msgid "Double click image to view in an external viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected note"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/noteview.py:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer notennoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78
|
|
msgid "short for baptized|bap."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79
|
|
msgid "short for chistianized|chr."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:80
|
|
msgid "short for buried|bur."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:81
|
|
msgid "short for cremated|crem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:899
|
|
msgid "Jump to child..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:908
|
|
msgid "Jump to father"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:917
|
|
msgid "Jump to mother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
|
|
msgstr "An den na ket bezañ e/hi dud"
|
|
|
|
#. (gtk.STOCK_GO_BACK,self.parent.back_clicked,back_sensitivity),
|
|
#. (gtk.STOCK_GO_FORWARD,self.parent.fwd_clicked,fwd_sensitivity),
|
|
#. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed
|
|
#. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1),
|
|
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show images"
|
|
msgstr "Skeudenn PNG"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1257
|
|
msgid "Show marriage data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1266
|
|
msgid "Tree style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version A"
|
|
msgstr "Stumm:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version B"
|
|
msgstr "Stumm:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1292
|
|
msgid "Tree size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1299
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1307
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%d generation"
|
|
msgid_plural "%d generations"
|
|
msgstr[0] "Belegiñ"
|
|
msgstr[1] "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1570
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family Menu"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person View"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/persontreeview.py:59
|
|
msgid "People Tree View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/persontreeview.py:81
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:121
|
|
msgid "Expand all Nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/persontreeview.py:83
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:123
|
|
msgid "Collapse all Nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place View"
|
|
msgstr "Anv lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:96
|
|
msgid "Place Tree View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:4
|
|
msgid "A view displaying places in a tree format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:117
|
|
msgid "Expand this Entire Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:119
|
|
msgid "Collapse this Entire Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:394
|
|
msgid "_Reorder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:395
|
|
msgid "Change order of parents and families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Aozañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit the active person"
|
|
msgstr "Aozañ ar pried dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:403 ../src/plugins/view/relview.py:405
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:801
|
|
msgid "Add a new family with person as parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:404
|
|
msgid "Add Partner..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:407 ../src/plugins/view/relview.py:409
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:795
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new set of parents"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New Parents..."
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:411 ../src/plugins/view/relview.py:415
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:796
|
|
msgid "Add person as child to an existing family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:414
|
|
msgid "Add Existing Parents..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:654
|
|
msgid "Alive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:712 ../src/plugins/view/relview.py:739
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(date)s in %(place)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:797
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit parents"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reorder parents"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ tud"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:799
|
|
msgid "Remove person as child of these parents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:803
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Edit family"
|
|
msgstr "Cheñch ar familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:804
|
|
msgid "Reorder families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:805
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove person as parent in this family"
|
|
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:858 ../src/plugins/view/relview.py:914
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (%d sibling)"
|
|
msgid_plural " (%d siblings)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919
|
|
msgid " (1 brother)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921
|
|
msgid " (1 sister)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923
|
|
msgid " (1 sibling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925
|
|
msgid " (only child)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add new child to family"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:944 ../src/plugins/view/relview.py:1393
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add existing child to family"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1173
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 ../src/plugins/view/relview.py:1182
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%s %s"
|
|
msgstr "%s ha(g) %s"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relationship type: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1285
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Broken family detected"
|
|
msgstr "Dinoiñ emgefreek"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1305
|
|
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (%d child)"
|
|
msgid_plural " (%d children)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (no children)"
|
|
msgstr "Bugale"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1504
|
|
msgid "Add Child to Family"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ bugale er familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1637
|
|
msgid "Use shading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1640
|
|
msgid "Display edit buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1642
|
|
msgid "View links as website links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1648
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1659
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1662
|
|
msgid "Show Siblings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Home URL"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:92
|
|
msgid "Search URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:106
|
|
msgid "Add a new repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected repository"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/repoview.py:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add a new source"
|
|
msgstr "Mamenn-keleier nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete the selected source"
|
|
msgstr "Dilemel ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:133
|
|
msgid "_Merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source Filter Editor"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:233
|
|
msgid "Cannot merge sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:234
|
|
msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Event View"
|
|
msgstr "Degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:33
|
|
msgid "The view showing all the events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family View"
|
|
msgstr "Familhoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:48
|
|
msgid "The view showing all families"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:62
|
|
msgid "Gramplet View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:63
|
|
msgid "The view allowing to see Gramplets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media View"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:78
|
|
msgid "The view showing all the media objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note View"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:93
|
|
msgid "The view showing all the notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relationship View"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:108
|
|
msgid "The view showing all relationships of the selected person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:122
|
|
msgid "Pedigree View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:123
|
|
msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person Tree View"
|
|
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The view showing all people in the family tree"
|
|
msgstr "Ar Pried a zo dija er familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:153
|
|
msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:168
|
|
msgid "The view showing all the places of the family tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:182
|
|
msgid "Repository View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:183
|
|
msgid "The view showing all the repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source View"
|
|
msgstr "Mamenn -keleier"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:198
|
|
msgid "The view showing all the sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate Locations"
|
|
msgstr "Anvioù all"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
|
|
msgid "Postal Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "State/ Province"
|
|
msgstr "Rannvro:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:617
|
|
msgid "Sealed to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attribute/ Type"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:922
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated by <a href = \"%(homepage)s\">Gramps</a> %(version)s on %(date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. carriage return was added by Stephane Charette to force it down one line
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:937
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Created for <a href = \"%s\">%s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Html|Home"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1066
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1068
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1099
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2998
|
|
msgid "Surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5977
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3564
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1076
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4912
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5034
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Book"
|
|
msgstr "Chomlec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1418
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add section title
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507
|
|
msgid "Narrative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. begin web title
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1524
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4939
|
|
msgid "Web Links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Link/ Description"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1610
|
|
msgid "Confidence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1614
|
|
msgid "Source References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1689
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Individual List page message
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1923
|
|
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. place list page message
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2256
|
|
msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2279
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place Name | Name"
|
|
msgstr "Anv lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latitude/ Longitude"
|
|
msgstr "Hed"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2428
|
|
msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type, date (if one is present), and gramps id, Clicking on an event’s Gramps ID will load a page for that event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2477
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Event types beginning with %(eventtype)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2738
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<strong id = \"GalleryCurrent\">%(page_number)d</strong> of <strong id = \"GalleryTotal\">%(total_pages)d</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2744
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. missing media error message
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2747
|
|
msgid "The file has been moved or deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2883
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Type"
|
|
msgstr "Seurt"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing media object:"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3001
|
|
msgid "Surnames by person count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. page message
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3008
|
|
msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3048
|
|
msgid "Number of People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3214
|
|
msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3230
|
|
msgid "Source Name|Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3299
|
|
msgid "Publication information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346
|
|
msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media | Name"
|
|
msgstr "Anv nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "Seurt"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3463
|
|
msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3846
|
|
msgid "Ancestors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3901
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Associations"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4098
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nick Name"
|
|
msgstr "Anv nevez"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Age at Death"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4201
|
|
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4775
|
|
msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4790
|
|
msgid "Repository |Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Internet Address Book Page message
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4919
|
|
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname. Selecting the person’s name will take you to their Address Book’s individual page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5181
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Neither %s nor %s are directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5188
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5192
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5205
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not create the directory: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5214
|
|
msgid "Invalid file name"
|
|
msgstr "Anv restr direizh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5215
|
|
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5224
|
|
msgid "Narrated Web Site Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5277
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing media objects:"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5364
|
|
msgid "Creating individual pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5378
|
|
msgid "Creating GENDEX file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5418
|
|
msgid "Creating surname pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5432
|
|
msgid "Creating source pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442
|
|
msgid "Creating place pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5459
|
|
msgid "Creating event pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5466
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating event page %02d of %02d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5476
|
|
msgid "Creating media pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. set progress bar pass for Repositories
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5527
|
|
msgid "Creating repository pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5584
|
|
msgid "Creating address book pages ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782
|
|
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784
|
|
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1342
|
|
msgid "The destination directory for the web files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797
|
|
msgid "Web site title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797
|
|
msgid "My Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5798
|
|
msgid "The title of the web site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803
|
|
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1372
|
|
msgid "File extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375
|
|
msgid "The extension to be used for the web files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381
|
|
msgid "The copyright to be used for the web files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384
|
|
msgid "StyleSheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838
|
|
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5843
|
|
msgid "Horizontal -- No Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5844
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846
|
|
msgid "Navigation Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849
|
|
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854
|
|
msgid "Include ancestor graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5855
|
|
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5860
|
|
msgid "Graph generations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865
|
|
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5875
|
|
msgid "Page Generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5877
|
|
msgid "Home page note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878
|
|
msgid "A note to be used on the home page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881
|
|
msgid "Home page image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5882
|
|
msgid "An image to be used on the home page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5885
|
|
msgid "Introduction note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886
|
|
msgid "A note to be used as the introduction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5889
|
|
msgid "Introduction image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5890
|
|
msgid "An image to be used as the introduction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893
|
|
msgid "Publisher contact note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5894
|
|
msgid "A note to be used as the publisher contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5900
|
|
msgid "Publisher contact image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901
|
|
msgid "An image to be used as the publisher contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5907
|
|
msgid "HTML user header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5908
|
|
msgid "A note to be used as the page header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5911
|
|
msgid "HTML user footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5912
|
|
msgid "A note to be used as the page footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5915
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include images and media objects"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5916
|
|
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5920
|
|
msgid "Max width of initial image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5922
|
|
msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5926
|
|
msgid "Max height of initial image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5928
|
|
msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5934
|
|
msgid "Suppress Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5935
|
|
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5942
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5944
|
|
msgid "Include records marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5945
|
|
msgid "Whether to include private objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5948
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Living People"
|
|
msgstr "Tudoù"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5951
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953
|
|
msgid "Include Last Name Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5955
|
|
msgid "Include Full Name Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958
|
|
msgid "How to handle living people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5962
|
|
msgid "Years from death to consider living"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5964
|
|
msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5979
|
|
msgid "Include download page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5980
|
|
msgid "Whether to include a database download option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5984
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5993
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Download Filename"
|
|
msgstr "Anv restr direizh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5986
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5995
|
|
msgid "File to be used for downloading of database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description for download"
|
|
msgstr "Deskrivañ"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5989
|
|
msgid "Smith Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5990
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5999
|
|
msgid "Give a description for this file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5998
|
|
msgid "Johnson Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6002
|
|
msgid "Download Copyright License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6005
|
|
msgid "The copyright to be used for this download file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6014
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6016
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529
|
|
msgid "Character set encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6019
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532
|
|
msgid "The encoding to be used for the web files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6022
|
|
msgid "Include link to active person on every page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023
|
|
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6026
|
|
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6027
|
|
msgid "Whether to include a birth column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6030
|
|
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6031
|
|
msgid "Whether to include a death column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6034
|
|
msgid "Include a column for partners on the index pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6036
|
|
msgid "Whether to include a partners column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6039
|
|
msgid "Include a column for parents on the index pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6041
|
|
msgid "Whether to include a parents column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This is programmed wrong, remove
|
|
#. showallsiblings = BooleanOption(_("Include half and/ or "
|
|
#. "step-siblings on the individual pages"), False)
|
|
#. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or "
|
|
#. "step-siblings with the parents and siblings"))
|
|
#. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings)
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6051
|
|
msgid "Sort all children in birth order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6052
|
|
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6056
|
|
msgid "Include event pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057
|
|
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6060
|
|
msgid "Include repository pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6061
|
|
msgid "Whether to include the Repository Pages or not?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6064
|
|
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6065
|
|
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6068
|
|
msgid "Include address book pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6069
|
|
msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _('translation')
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calculating Holidays for year %04d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:454
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created for <a href=\"mailto:%(email)s?subject=WebCal\">%(author)s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:458
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created for %(author)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. An optional link to a home page
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:530
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "html|Home"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#. Add a link for year_glance() if requested
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Year Glance"
|
|
msgstr "Lec'h marv"
|
|
|
|
#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root
|
|
#. generate progress pass for "WebCal"
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:838
|
|
msgid "Formatting months ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Number of directory levels up to get to root
|
|
#. generate progress pass for "Year At A Glance"
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:902
|
|
msgid "Creating Year At A Glance calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. page title
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:908
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)d, At A Glance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922
|
|
msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. page title
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:978
|
|
msgid "One Day Within A Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1191
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(spouse)s and %(person)s"
|
|
msgstr "%(father)s ha %(mother)s"
|
|
|
|
#. Display date as user set in preferences
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\">Gramps</a> on %(date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Create progress meter bar
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257
|
|
msgid "Web Calendar Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346
|
|
msgid "Calendar Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My Family Calendar"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347
|
|
msgid "The title of the calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387
|
|
msgid "The Style Sheet to be used for the web page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394
|
|
msgid "Content Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399
|
|
msgid "Create multiple year calendars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1400
|
|
msgid "Whether to create Multiple year calendars or not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404
|
|
msgid "Start Year for the Calendar(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406
|
|
msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410
|
|
msgid "End Year for the Calendar(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412
|
|
msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1429
|
|
msgid "Holidays will be included for the selected country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Home link"
|
|
msgstr "Pennelfenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450
|
|
msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470
|
|
msgid "Jan - Jun Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472
|
|
msgid "January Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473
|
|
msgid "The note for the month of January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476
|
|
msgid "February Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477
|
|
msgid "The note for the month of February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480
|
|
msgid "March Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481
|
|
msgid "The note for the month of March"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484
|
|
msgid "April Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485
|
|
msgid "The note for the month of April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "May Note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489
|
|
msgid "The note for the month of May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "June Note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493
|
|
msgid "The note for the month of June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496
|
|
msgid "Jul - Dec Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "July Note"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499
|
|
msgid "The note for the month of July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502
|
|
msgid "August Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503
|
|
msgid "The note for the month of August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506
|
|
msgid "September Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507
|
|
msgid "The note for the month of September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "October Note"
|
|
msgstr "Anv all"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511
|
|
msgid "The note for the month of October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514
|
|
msgid "November Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515
|
|
msgid "The note for the month of November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518
|
|
msgid "December Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519
|
|
msgid "The note for the month of December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535
|
|
msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536
|
|
msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540
|
|
msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542
|
|
msgid "Whether to create one day pages or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545
|
|
msgid "Link to Narrated Web Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546
|
|
msgid "Whether to link data to web report or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550
|
|
msgid "Link prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551
|
|
msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s old"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1730
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "birth"
|
|
msgstr "Deiz ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(couple)s, <em>wedding</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(couple)s, <em>%(years)d</em> year anniversary"
|
|
msgid_plural "%(couple)s, <em>%(years)d</em> year anniversary"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31
|
|
msgid "Narrated Web Site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32
|
|
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web Calendar"
|
|
msgstr "Pajenn kenrouedad"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56
|
|
msgid "Produces web (HTML) calendars."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select surname"
|
|
msgstr "Diuzañ bannoù"
|
|
|
|
#. we could use database.get_surname_list(), but if we do that
|
|
#. all we get is a list of names without a count...therefore
|
|
#. we'll traverse the entire database ourself and build up a
|
|
#. list that we can use
|
|
#. for name in database.get_surname_list():
|
|
#. self.__model.append([name, 0])
|
|
#. build up the list of surnames, keeping track of the count for each
|
|
#. name (this can be a lengthy process, so by passing in the
|
|
#. dictionary we can be certain we only do this once)
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:113
|
|
msgid "Finding Surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:114
|
|
msgid "Finding surnames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:443
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a different person"
|
|
msgstr "Diuzit an dud (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:473
|
|
msgid "Select a person for the report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:532
|
|
msgid "Select a different family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:631
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%s and %s (%s)"
|
|
msgstr "%s ha(g) %s"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:920
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Also include %s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1086
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Colour"
|
|
msgstr "Bro"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1260
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Enrollañ e"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1332
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101
|
|
msgid "Style Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:122
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:277
|
|
msgid "Report Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:278 ../src/glade/plugins.glade.h:4
|
|
msgid "Select a report from those available on the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279
|
|
msgid "_Generate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:279
|
|
msgid "Generate selected report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:308
|
|
msgid "Tool Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:309
|
|
msgid "Select a tool from those available on the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:310
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25
|
|
msgid "_Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:311
|
|
msgid "Run selected tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:187
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:189
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:240
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:294
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. id_col
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:243
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:297
|
|
msgid "Hide/Unhide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. id_col
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:251
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:306
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:257
|
|
msgid "Registered Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:270
|
|
msgid "Loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Restr:"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:284
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:311
|
|
msgid "Loaded Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press)
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:331
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Addon Name"
|
|
msgstr "Anv ar vann"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:346
|
|
msgid "Path to Addon:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:366
|
|
msgid "Install Addon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:369
|
|
msgid "Install All Addons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:372
|
|
msgid "Refresh Addon List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:377
|
|
msgid "Install Addons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Only show the "Reload" button when in debug mode
|
|
#. (without -O on the command line)
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Reizh"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:408
|
|
msgid "Refreshing Addon List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:409
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:414
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:504
|
|
msgid "Reading gramps-project.org..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:432
|
|
msgid "Checking addon..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:440
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown Help URL"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:451
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown URL"
|
|
msgstr "Dianav"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:487
|
|
msgid "Install all Addons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installing..."
|
|
msgstr "O kargañ"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:503
|
|
msgid "Installing Addon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:532
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:538
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Unable to open '%s'"
|
|
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:549
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Error: cannot open '%s'"
|
|
msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ %s"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:557
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Examining '%s'..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. If the plugin is for another version; inform and do nothing
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:584
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It is for version %d.%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:591
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: missing gramps_target_version = '3.2' in '%s'..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installing '%s'..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registered '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:614
|
|
msgid "Load Addon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Sikour na possubl"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:675
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:689
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:837
|
|
msgid "Plugin Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:56
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:57
|
|
msgid "Analysis and Exploration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:58
|
|
msgid "Database Processing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:59
|
|
msgid "Database Repair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:60
|
|
msgid "Revision Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:61
|
|
msgid "Utilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:105
|
|
msgid ""
|
|
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Proceed with the tool"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ hep cheñch"
|
|
|
|
#. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison.
|
|
#. How can we distinguish custom size though?
|
|
#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:202
|
|
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261
|
|
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382
|
|
msgid "Custom Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:403
|
|
msgid "Failed to write report. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:44
|
|
msgid "Text Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:45
|
|
msgid "Graphical Reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:46
|
|
msgid "Code Generators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Web Pages"
|
|
msgstr "Pajenn kenrouedad"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:48
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Levrioù"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:49
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:54
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. First is used as default selection.
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:65
|
|
msgid "Basic-Ash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:66
|
|
msgid "Basic-Blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:67
|
|
msgid "Basic-Cypress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:68
|
|
msgid "Basic-Lilac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:69
|
|
msgid "Basic-Peach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:70
|
|
msgid "Basic-Spruce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:71
|
|
msgid "Mainz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:72
|
|
msgid "Nebraska"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:73
|
|
msgid "Visually Impaired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Constants.py:74
|
|
msgid "No style sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1109
|
|
msgid "Paper Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:127
|
|
msgid "HTML Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:157
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1087
|
|
msgid "Output Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:164
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1094
|
|
msgid "Open with default viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "CSS file"
|
|
msgstr "restroù GEDCOM"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:51
|
|
msgid "The basic style used for the endnotes source display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:59
|
|
msgid "The basic style used for the endnotes reference display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:66
|
|
msgid "The basic style used for the endnotes notes display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:110
|
|
msgid "Endnotes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------------
|
|
#.
|
|
#. Private Constants
|
|
#.
|
|
#. -------------------------------------------------------------------------------
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PostScript / Helvetica"
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69
|
|
msgid "TrueType / FreeSans"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71
|
|
msgid "Vertical (top to bottom)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72
|
|
msgid "Vertical (bottom to top)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73
|
|
msgid "Horizontal (left to right)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74
|
|
msgid "Horizontal (right to left)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76
|
|
msgid "Bottom, left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77
|
|
msgid "Bottom, right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78
|
|
msgid "Top, left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79
|
|
msgid "Top, Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80
|
|
msgid "Right, bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81
|
|
msgid "Right, top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82
|
|
msgid "Left, bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83
|
|
msgid "Left, top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85
|
|
msgid "Minimal size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86
|
|
msgid "Fill the given area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:87
|
|
msgid "Use optimal number of pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:89
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:90
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:129
|
|
msgid "Processing File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:809
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF (Ghostscript)"
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815
|
|
msgid "PDF (Graphviz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:827
|
|
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833
|
|
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:839
|
|
msgid "JPEG image"
|
|
msgstr "Skeudenn JPEG"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845
|
|
msgid "GIF image"
|
|
msgstr "Skeudenn GIF"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:851
|
|
msgid "PNG image"
|
|
msgstr "Skeudenn PNG"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857
|
|
msgid "Graphviz File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:936
|
|
msgid "GraphViz Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943
|
|
msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950
|
|
msgid "The font size, in points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:953
|
|
msgid "Graph Direction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:958
|
|
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:962
|
|
msgid "Number of Horizontal Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:963
|
|
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:970
|
|
msgid "Number of Vertical Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:971
|
|
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:978
|
|
msgid "Paging Direction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:983
|
|
msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1001
|
|
msgid "GraphViz Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1004
|
|
msgid "Aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1009
|
|
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1014
|
|
msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, use 72 DPI."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1020
|
|
msgid "Node spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1021
|
|
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1028
|
|
msgid "Rank spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1029
|
|
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1036
|
|
msgid "Use subgraphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1037
|
|
msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ###############################
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1047
|
|
msgid "Note to add to the graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1049
|
|
msgid "This text will be added to the graph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1052
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note location"
|
|
msgstr "Deiz dibab"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1055
|
|
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1059
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Note size"
|
|
msgstr "Notenn"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1060
|
|
msgid "The size of note text, in points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:118
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Poltred"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:119
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:222 ../src/glade/styleeditor.glade.h:33
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:13
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:226
|
|
msgid "inch|in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:114
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Styles Frame
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:283
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:105
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. need any labels at top:
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:434
|
|
msgid "Document Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Save Frame
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:449
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:481
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:506
|
|
msgid "Permission problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have permission to write under the directory %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please select another directory or correct the permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:491
|
|
msgid "File already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:492
|
|
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:494
|
|
msgid "_Overwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495
|
|
msgid "_Change filename"
|
|
msgstr "_Kemm an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:507
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have permission to create %s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please select another path or correct the permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:580
|
|
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:88
|
|
msgid "Document Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:143
|
|
msgid "Error saving stylesheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:215
|
|
msgid "Style editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:216 ../src/glade/styleeditor.glade.h:34
|
|
msgid "point size|pt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:218
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:249
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
|
|
"Trying to load with subset of arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
|
|
" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:99
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%s contains"
|
|
msgstr "%s ha(g) %s"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/_SearchBar.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not contain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Changed after:"
|
|
msgstr "_Kemm an anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27
|
|
msgid "but before:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28
|
|
msgid "Objects changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29
|
|
msgid "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in range, if a second date/time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58
|
|
msgid "Wrong format of date-time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every object"
|
|
msgstr "Tout an dud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:47
|
|
msgid "Matches every object in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Attribute:"
|
|
msgstr "Doareenn"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45
|
|
msgid "Value:"
|
|
msgstr "Talvoud:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:49
|
|
msgid "Objects with the <attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50
|
|
msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Deiziad:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:51
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:48
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Deskrivadur:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:52
|
|
msgid "Events matching parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:53
|
|
msgid "Matches events with particular parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasEventBase.py:54
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:54
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:45
|
|
msgid "Event filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46
|
|
msgid "Object with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:47
|
|
msgid "Matches objects with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:44
|
|
msgid "Regular expression:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45
|
|
msgid "Objects having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46
|
|
msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44
|
|
msgid "Objects having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45
|
|
msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:44
|
|
msgid "Objects with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:45
|
|
msgid "Matches objects with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46
|
|
msgid "Objects with records containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47
|
|
msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:43
|
|
msgid "Objects marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:44
|
|
msgid "Matches objects that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:53
|
|
msgid "Objects matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54
|
|
msgid "Matches objects matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49
|
|
msgid "Objects with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50
|
|
msgid "Matches objects whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41
|
|
msgid "Miscellaneous filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:42 ../src/glade/rule.glade.h:19
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:48
|
|
msgid "Has marker of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
|
msgid "Matches markers of a particular type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Persons changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123
|
|
msgid "Relationship path between <person> and people matching <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:124
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:53
|
|
msgid "Relationship filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:125
|
|
msgid "Searches over the database starting from a specified person and returns everyone between that person and a set of target people specified with a filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) between the specified person and the target people. Each path is not necessarily the shortest path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finding relationship paths"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:136
|
|
msgid "Evaluating people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
|
msgid "Disconnected people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:47
|
|
msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:45
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Tout an dud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:47
|
|
msgid "Matches everyone in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:43
|
|
msgid "Families with incomplete events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:44
|
|
msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:47
|
|
msgid "People with <count> addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:48
|
|
msgid "Matches people with a certain number of personal addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:47
|
|
msgid "People with <count> associations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:48
|
|
msgid "Matches people with a certain number of associations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:46
|
|
msgid "People with the personal <attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:47
|
|
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:48
|
|
msgid "People with the <birth data>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:49
|
|
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:49
|
|
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50
|
|
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:55
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:48
|
|
msgid "Ancestral filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:47
|
|
msgid "People with a common ancestor with <person>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:49
|
|
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46
|
|
msgid "People with complete records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:48
|
|
msgid "Matches all people whose records are complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48
|
|
msgid "People with the <death data>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:49
|
|
msgid "Matches people with death data of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:50
|
|
msgid "People with the personal <event>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:51
|
|
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:46
|
|
msgid "People with the family <attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:47
|
|
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:52
|
|
msgid "People with the family <event>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:53
|
|
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:43
|
|
msgid "People with <count> media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasGallery.py:44
|
|
msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:46
|
|
msgid "Person with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasIdOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:47
|
|
msgid "Matches person with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:46
|
|
msgid "People with <count> LDS events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasLDS.py:47
|
|
msgid "Matches people with a certain number of LDS events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:45
|
|
msgid "People with <marker>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:46
|
|
msgid "Matches people with a marker of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
|
msgid "Given name:"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
|
msgid "Family name:"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
|
msgid "Suffix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "person|Title:"
|
|
msgstr "Titl:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
|
msgid "Prefix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
|
msgid "Patronymic:"
|
|
msgstr "Anv-tud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Call Name:"
|
|
msgstr "Anv ar vann"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
|
|
msgid "People with the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
|
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:46
|
|
msgid "People having <count> notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:47
|
|
msgid "Matches people having a certain number of notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "People having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "People having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43
|
|
msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46
|
|
msgid "Number of relationships:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:48
|
|
msgid "Number of children:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:49
|
|
msgid "People with the <relationships>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:50
|
|
msgid "Matches people with a particular relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:51
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:45
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:45
|
|
msgid "Family filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:46
|
|
msgid "People with <count> sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47
|
|
msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46
|
|
msgid "People with the <source>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:48
|
|
msgid "Matches people who have a particular source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:47
|
|
msgid "People with records containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48
|
|
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:46
|
|
msgid "People with unknown gender"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:48
|
|
msgid "Matches all people with unknown gender"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:44
|
|
msgid "Adopted people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveAltFamilies.py:45
|
|
msgid "Matches people who were adopted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:43
|
|
msgid "People with children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HaveChildren.py:44
|
|
msgid "Matches people who have children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:45
|
|
msgid "People with incomplete names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:46
|
|
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:48
|
|
msgid "Ancestors of <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:50
|
|
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:46
|
|
msgid "Ancestors of <person>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:48
|
|
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:46
|
|
msgid "Bookmarked people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:48
|
|
msgid "Matches the people on the bookmark list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:47
|
|
msgid "Children of <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:49
|
|
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45
|
|
msgid "Default person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47
|
|
msgid "Matches the default person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51
|
|
msgid "Descendant family members of <person>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:52
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:48
|
|
msgid "Descendant filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:53
|
|
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:48
|
|
msgid "Descendants of <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOfFilterMatch.py:50
|
|
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:47
|
|
msgid "Descendants of <person>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:49
|
|
msgid "Matches all descendants for the specified person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:48
|
|
msgid "Matches all females"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:53
|
|
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than <N> generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:56
|
|
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:48
|
|
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51
|
|
msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:47
|
|
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:49
|
|
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47
|
|
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50
|
|
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:48
|
|
msgid "Matches all males"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:47
|
|
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:49
|
|
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:47
|
|
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:49
|
|
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:47
|
|
msgid "Parents of <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:49
|
|
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:46
|
|
msgid "Siblings of <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:48
|
|
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:47
|
|
msgid "Spouses of <filter> match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:48
|
|
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:45
|
|
msgid "Witnesses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsWitness.py:46
|
|
msgid "Matches people who are witnesses in any event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53
|
|
msgid "Persons with events matching the <event filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:54
|
|
msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "People matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesFilter.py:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Matches people matched by the specified filter name"
|
|
msgstr "Gwarediñ an anv dibab e-giz anv pennroll"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "People missing parents"
|
|
msgstr "Kar eo ar pried"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MissingParent.py:45
|
|
msgid "Matches people that are children in a family with less than two parents or are not children in any family."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:43
|
|
msgid "People with multiple marriage records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MultipleMarriages.py:44
|
|
msgid "Matches people who have more than one spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:43
|
|
msgid "People with no marriage records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NeverMarried.py:44
|
|
msgid "Matches people who have no spouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:43
|
|
msgid "People without a known birth date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:44
|
|
msgid "Matches people without a known birthdate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43
|
|
msgid "People marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:44
|
|
msgid "Matches people that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:43
|
|
msgid "People with incomplete events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:44
|
|
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On date:"
|
|
msgstr "Deiziad:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46
|
|
msgid "People probably alive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47
|
|
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:47
|
|
msgid "People with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expression:"
|
|
msgstr "Stumm:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "People matching the <regex_name>"
|
|
msgstr "Kudenn evit cheñch an doare"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
|
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:47
|
|
msgid "Relationship path between <persons>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:49
|
|
msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:52
|
|
msgid "Relationship path between bookmarked persons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetweenBookmarks.py:54
|
|
msgid "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, producing the relationship path(s) between bookmarked persons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
|
msgid "People matching the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every family"
|
|
msgstr "Cheñch ar familh"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:46
|
|
msgid "Matches every family in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Families changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Person ID:"
|
|
msgstr "Den"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:47
|
|
msgid "Families with child with the <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:48
|
|
msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child filters"
|
|
msgstr "Siloù dre vras"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:46
|
|
msgid "Families with child with the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasNameOf.py:47
|
|
msgid "Matches families where child has a specified (partial) name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:43
|
|
msgid "Families marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:44
|
|
msgid "Matches families that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47
|
|
msgid "Families with father with the <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:48
|
|
msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Father filters"
|
|
msgstr "Siloù dre vras"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:46
|
|
msgid "Families with father with the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasNameOf.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:47
|
|
msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:46
|
|
msgid "Families with the family <attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:47
|
|
msgid "Matches families with the family attribute of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:49
|
|
msgid "Families with the <event>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:50
|
|
msgid "Matches families with an event of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:43
|
|
msgid "Families with <count> media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasGallery.py:44
|
|
msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:45
|
|
msgid "Family with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches a family with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:46
|
|
msgid "Families with <count> LDS events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasLDS.py:47
|
|
msgid "Matches families with a certain number of LDS events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:45
|
|
msgid "Families with <marker>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:46
|
|
msgid "Matches Families with a marker of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:46
|
|
msgid "Families having <count> notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNote.py:47
|
|
msgid "Matches families having a certain number notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "Families having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "Families having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43
|
|
msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Families with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches family objects with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47
|
|
msgid "Families with the relationship type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:48
|
|
msgid "Matches families with the relationship type of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:46
|
|
msgid "Families with <count> sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSource.py:47
|
|
msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bookmarked families"
|
|
msgstr "_Sinedoù"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:47
|
|
msgid "Matches the families on the bookmark list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Families matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches families matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:47
|
|
msgid "Families with mother with the <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:48
|
|
msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:50
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:49
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mother filters"
|
|
msgstr "Siloù dre vras"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:46
|
|
msgid "Families with mother with the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47
|
|
msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:46
|
|
msgid "Families with father matching the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46
|
|
msgid "Families with any child matching the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47
|
|
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46
|
|
msgid "Families with mother matching the <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:46
|
|
msgid "Families with father matching the <regex_name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpFatherName.py:47
|
|
msgid "Matches families whose father has a name matching a specified regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:46
|
|
msgid "Families with mother matching the <regex_name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpMotherName.py:47
|
|
msgid "Matches families whose mother has a name matching a specified regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46
|
|
msgid "Families with child matching the <regex_name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47
|
|
msgid "Matches families where some child has a name that matches a specified regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Families with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every event"
|
|
msgstr "Tout an dud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46
|
|
msgid "Matches every event in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Events changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43
|
|
msgid "Events marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:44
|
|
msgid "Matches events that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46
|
|
msgid "Events with the attribute <attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:47
|
|
msgid "Matches events with the event attribute of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:49
|
|
msgid "Events with <data>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:50
|
|
msgid "Matches events with data of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:43
|
|
msgid "Events with <count> media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasGallery.py:44
|
|
msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45
|
|
msgid "Event with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches an event with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:45
|
|
msgid "Events with <marker>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:46
|
|
msgid "Matches Events with a marker of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:46
|
|
msgid "Events having <count> notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNote.py:47
|
|
msgid "Matches events having a certain number of notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "Events having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "Events having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43
|
|
msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Events with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches events with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:43
|
|
msgid "Events with <count> sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44
|
|
msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events with the particular type"
|
|
msgstr "N'eus ket seurt an degouezhadenn"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48
|
|
msgid "Matches events with the particular type "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Events matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches events matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52
|
|
msgid "Events of persons matching the <person filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53
|
|
msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49
|
|
msgid "Events with source matching the <source filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:50
|
|
msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Events with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every place"
|
|
msgstr "Tout an dud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:46
|
|
msgid "Matches every place in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Places changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43
|
|
msgid "Places with <count> media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:44
|
|
msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:45
|
|
msgid "Place with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches a place with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46
|
|
msgid "Places with no latitude or longitude given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:47
|
|
msgid "Matches places with latitude or longitude empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:54
|
|
msgid "Position filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:46
|
|
msgid "Places having <count> notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNote.py:47
|
|
msgid "Matches places having a certain number of notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "Places having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "Places having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43
|
|
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48
|
|
msgid "Street:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49
|
|
msgid "Church Parish:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50
|
|
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8
|
|
msgid "ZIP/Postal Code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52
|
|
msgid "County:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53
|
|
msgid "State:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56
|
|
msgid "Places matching parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:57
|
|
msgid "Matches places with particular parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Places with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches places with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latitude:"
|
|
msgstr "Led"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longitude:"
|
|
msgstr "Hed"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48
|
|
msgid "Rectangle height:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:48
|
|
msgid "Rectangle width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:49
|
|
msgid "Places in neighborhood of given position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:50
|
|
msgid "Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and longitude."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Places matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches places matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:51
|
|
msgid "Places of events matching the <event filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:52
|
|
msgid "Matches places where events happened that match the specified event filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:43
|
|
msgid "Places marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:44
|
|
msgid "Matches places that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Places with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every source"
|
|
msgstr "Tout an dud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:46
|
|
msgid "Matches every source in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Sources changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43
|
|
msgid "Sources with <count> media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:44
|
|
msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source with <Id>"
|
|
msgstr "Aozer mamenn-keleier"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches a source with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:46
|
|
msgid "Sources having <count> notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNote.py:47
|
|
msgid "Matches sources having a certain number of notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "Sources having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43
|
|
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "Sources having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Sources with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches sources with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:45
|
|
msgid "Sources with <count> Repository references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46
|
|
msgid "Matches sources with a certain number of repository references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titl:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11
|
|
msgid "Publication:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:49
|
|
msgid "Sources matching parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:50
|
|
msgid "Matches sources with particular parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Sources matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches sources matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43
|
|
msgid "Sources marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:44
|
|
msgid "Matches sources that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Sources with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every media object"
|
|
msgstr "Dibab ur media traezen"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46
|
|
msgid "Matches every media object in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Media objects changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:46
|
|
msgid "Media objects with the attribute <attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:47
|
|
msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Media object with <Id>"
|
|
msgstr "Mediaoù trazenn"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49
|
|
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Kavlec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52
|
|
msgid "Media objects matching parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53
|
|
msgid "Matches media objects with particular parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "Media objects having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "Media objects having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
|
|
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Media objects with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches media objects with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Media objects matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43
|
|
msgid "Media objects marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44
|
|
msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45
|
|
msgid "Every repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:46
|
|
msgid "Matches every repository in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Repositories changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45
|
|
msgid "Repository with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
|
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
|
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
|
|
msgid "Repositories having notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
|
|
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Repositories with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:5
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52
|
|
msgid "Repositories matching parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53
|
|
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Repositories matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Repositories with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43
|
|
msgid "Repositories marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44
|
|
msgid "Matches repositories that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Every note"
|
|
msgstr "Tout an dud"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:46
|
|
msgid "Matches every note in the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23
|
|
msgid "Notes changed after <date time>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24
|
|
msgid "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45
|
|
msgid "Note with <Id>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:46
|
|
msgid "Matches a note with a specified Gramps ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasMarkerOf.py:45
|
|
msgid "Notes with <marker>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasMarkerOf.py:46
|
|
msgid "Matches Notes with a marker of a particular value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:45
|
|
msgid "Notes containing <substring>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:46
|
|
msgid "Matches notes who contain text matching a substring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:45
|
|
msgid "Notes containing <regular expression>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46
|
|
msgid "Matches notes who contain text matching a regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:50
|
|
msgid "Notes matching parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:51
|
|
msgid "Matches Notes with particular parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:43
|
|
msgid "Notes with a reference count of <count>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasReferenceCountOf.py:44
|
|
msgid "Matches notes with a certain reference count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:45
|
|
msgid "Notes matching the <filter>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesFilter.py:46
|
|
msgid "Matches notes matched by the specified filter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:48
|
|
msgid "Notes with <Id> matching regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_RegExpIdOf.py:49
|
|
msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:43
|
|
msgid "Notes marked private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:44
|
|
msgid "Matches notes that are indicated as private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:76
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:97
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:100
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:64
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:70
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:66
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:70
|
|
msgid "Use regular expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:96
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:86
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:96
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:87
|
|
msgid "Custom filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "example: \"%s\" or \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Filter</b>"
|
|
msgstr "<b>Familh</b>"
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:77
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81
|
|
msgid "Publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86
|
|
msgid "Church parish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87
|
|
msgid "ZIP/Postal code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1
|
|
msgid "Closes print preview window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2
|
|
msgid "Print Preview"
|
|
msgstr "Alberz a-raok moulladur"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3
|
|
msgid "Prints the current file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4
|
|
msgid "Shows previous page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5
|
|
msgid "Shows the first page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6
|
|
msgid "Shows the last page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7
|
|
msgid "Shows the next page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8
|
|
msgid "Zooms the page in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9
|
|
msgid "Zooms the page out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10
|
|
msgid "Zooms to fit the page width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11
|
|
msgid "Zooms to fit the whole page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:1 ../src/glade/editeventref.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3
|
|
msgid "<b>General</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Image</b>"
|
|
msgstr "<b>Skeudenn</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Preferred name</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:4 ../src/glade/editsource.glade.h:2
|
|
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:1 ../src/glade/editreporef.glade.h:5
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:4 ../src/glade/editname.glade.h:2
|
|
msgid "Abandon changes and close window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:5 ../src/glade/editsource.glade.h:3
|
|
#: ../src/glade/editurl.glade.h:1 ../src/glade/editrepository.glade.h:2
|
|
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:6 ../src/glade/editpersonref.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:5 ../src/glade/editchildref.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:1 ../src/glade/editldsord.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:3 ../src/glade/editevent.glade.h:1
|
|
msgid "Accept changes and close window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:6 ../src/glade/editname.glade.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Call _Name:"
|
|
msgstr "Anv ar vann"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:7
|
|
msgid "Edit the preferred name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gi_ven:"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:10 ../src/glade/editsource.glade.h:4
|
|
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:3 ../src/glade/editreporef.glade.h:8
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:8 ../src/glade/editmedia.glade.h:3
|
|
msgid "Indicates if the record is private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:12
|
|
msgid "Part of the Given name that is the normally used name. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"Patronimic: component of a personal name based on the name of one's father, grandfather, .... \n"
|
|
"Title: A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"Prefix: An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"\n"
|
|
"Suffix: An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:17
|
|
msgid "The person's given name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:19 ../src/glade/editname.glade.h:14
|
|
msgid "_Family:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Gender:"
|
|
msgstr "Doare"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:21 ../src/glade/editsource.glade.h:6
|
|
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:4 ../src/glade/editreporef.glade.h:9
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:10 ../src/glade/editmedia.glade.h:7
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:12 ../src/glade/editeventref.glade.h:8
|
|
#: ../src/glade/editnote.glade.h:5 ../src/glade/editplace.glade.h:9
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:10 ../src/glade/editevent.glade.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:22 ../src/glade/editfamily.glade.h:11
|
|
#: ../src/glade/editnote.glade.h:6
|
|
msgid "_Marker:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editurl.glade.h:3
|
|
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:6 ../src/glade/editreporef.glade.h:12
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:12 ../src/glade/editmediaref.glade.h:15
|
|
#: ../src/glade/editnote.glade.h:8 ../src/glade/editname.glade.h:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Type:"
|
|
msgstr "Seurt"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editperson.glade.h:24
|
|
msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:1
|
|
msgid "<b><i>Gramplet</i></b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:2
|
|
msgid "Click to delete gramplet from view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:3
|
|
msgid "Click to expand/collapse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:4
|
|
msgid "Drag to move; click to detach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/baseselector.glade.h:1
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/reorder.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Family relationships</b>"
|
|
msgstr "<b>Familh</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/reorder.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Parent relationships</b>"
|
|
msgstr "Aozañ darempred"
|
|
|
|
#: ../src/glade/tipofday.glade.h:1
|
|
msgid "_Display on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/displaystate.glade.h:1
|
|
msgid "Gramps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/addmedia.glade.h:1 ../src/glade/editmedia.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Preview</b>"
|
|
msgstr "<b>Alberz</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/addmedia.glade.h:2
|
|
msgid "Convert to a relative path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/addmedia.glade.h:3 ../src/glade/editsource.glade.h:8
|
|
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/editmediaref.glade.h:14
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:12
|
|
msgid "_Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:1
|
|
msgid "Close _without saving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:2
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:3
|
|
msgid "Do not show this dialog again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:4
|
|
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5
|
|
msgid "Keep reference to the missing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:6
|
|
msgid "Remove object and all references to it from the database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:7
|
|
msgid "Select replacement for the missing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:8
|
|
msgid "_Keep Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:9
|
|
msgid "_Remove Object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:10
|
|
msgid "_Select File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11
|
|
msgid "_Use this selection for all missing media files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/configure.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Example:"
|
|
msgstr "Anv:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/configure.glade.h:2
|
|
msgid "Format _definition:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/configure.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format _name:"
|
|
msgstr "Anv familh"
|
|
|
|
#: ../src/glade/configure.glade.h:4
|
|
msgid "Format definition details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/configure.glade.h:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following conventions are used:\n"
|
|
"<tt> <b>%f</b> - Given Name <b>%F</b> - GIVEN NAME\n"
|
|
" <b>%l</b> - Surname <b>%L</b> - SURNAME\n"
|
|
" <b>%t</b> - Title <b>%T</b> - TITLE\n"
|
|
" <b>%p</b> - Prefix <b>%P</b> - PREFIX\n"
|
|
" <b>%s</b> - Suffix <b>%S</b> - SUFFIX\n"
|
|
" <b>%c</b> - Call name <b>%C</b> - CALL NAME\n"
|
|
" <b>%y</b> - Patronymic <b>%Y</b> - PATRONYMIC</tt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Date</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Q_uality</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Second date</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:4
|
|
msgid "<b>_Type</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:5
|
|
msgid "Calenda_r:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:6
|
|
msgid "D_ay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:7
|
|
msgid "Dua_l dated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:8
|
|
msgid "January 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:9
|
|
msgid "March 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:10
|
|
msgid "March 25"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:11
|
|
msgid "Mo_nth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:12
|
|
msgid "Ne_w year begins: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:13
|
|
msgid "Old Style/New Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:14
|
|
msgid "September 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:15
|
|
msgid "Te_xt comment:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:16
|
|
msgid "Y_ear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:17
|
|
msgid "_Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:18
|
|
msgid "_Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dateedit.glade.h:19
|
|
msgid "_Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsource.glade.h:1 ../src/glade/editsourceref.glade.h:5
|
|
msgid "A_bbreviation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsource.glade.h:5 ../src/glade/editsourceref.glade.h:8
|
|
msgid "_Author:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsource.glade.h:7
|
|
msgid "_Publication information:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Alignment</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Background color</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Borders</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Color</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:5 ../src/glade/rule.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Description</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:6
|
|
msgid "<b>Font options</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Indentation</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:8 ../src/glade/editname.glade.h:1
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:3 ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:2
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:1
|
|
#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:1
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:1
|
|
#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:1
|
|
#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Options</b>"
|
|
msgstr "<b>Dibarzhioù</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:9
|
|
msgid "<b>Paragraph options</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:10
|
|
msgid "<b>Size</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Spacing</b>"
|
|
msgstr "<b>Dibarzhioù</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:12
|
|
msgid "<b>Type face</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:13
|
|
msgid "Abo_ve:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:14
|
|
msgid "Belo_w:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cen_ter"
|
|
msgstr "Doare"
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:16
|
|
msgid "First li_ne:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:17
|
|
msgid "J_ustify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:18
|
|
msgid "L_eft:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:19
|
|
msgid "Le_ft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20
|
|
msgid "R_ight:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21
|
|
msgid "Righ_t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style n_ame:"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:23
|
|
msgid "_Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:24
|
|
msgid "_Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:25
|
|
msgid "_Italic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:26
|
|
msgid "_Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:27
|
|
msgid "_Padding:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:28
|
|
msgid "_Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:29
|
|
msgid "_Roman (Times, serif)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:30
|
|
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:31
|
|
msgid "_Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:32
|
|
msgid "_Underline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Version description</b>"
|
|
msgstr "<b>Dibarzhioù</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:2
|
|
msgid "Family Trees - Gramps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:3
|
|
msgid "Re_pair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:4
|
|
msgid "Revision comment - Gramps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:6
|
|
msgid "_Close Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:7
|
|
msgid "_Load Family Tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/dbman.glade.h:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Rename"
|
|
msgstr "Anv restr"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editurl.glade.h:2
|
|
msgid "_Description:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editurl.glade.h:4
|
|
msgid "_Web address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editrepository.glade.h:5 ../src/glade/editreporef.glade.h:11
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:23
|
|
msgid "_Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared repository information will be reflected in the repository itself, for all items that reference the repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:3 ../src/glade/editeventref.glade.h:3
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Reference information</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:4 ../src/glade/editeventref.glade.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Shared information</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:7
|
|
msgid "Call n_umber:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:10
|
|
msgid "_Media Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Association:"
|
|
msgstr "Deskrivadur:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:3
|
|
msgid "_Person:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:1 ../src/glade/editplace.glade.h:2
|
|
msgid "C_ity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:2 ../src/glade/editplace.glade.h:3
|
|
msgid "Ch_urch parish:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:3 ../src/glade/editplace.glade.h:4
|
|
msgid "Co_unty:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:4 ../src/glade/editaddress.glade.h:4
|
|
msgid "Cou_ntry:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:5 ../src/glade/editaddress.glade.h:5
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:7
|
|
msgid "Phon_e:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:6 ../src/glade/editplace.glade.h:8
|
|
msgid "S_treet:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:7 ../src/glade/editplace.glade.h:12
|
|
msgid "_State:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editlocation.glade.h:8 ../src/glade/editaddress.glade.h:8
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:13
|
|
msgid "_ZIP/Postal code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Father</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Mother</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Relationship Information</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Birth:"
|
|
msgstr "Deiz ganedigezh"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Death:"
|
|
msgstr "Deiz marv"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name Child:"
|
|
msgstr "Bugel"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:3
|
|
msgid "Open person editor of this child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:4
|
|
msgid "Relationship to _Father:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editchildref.glade.h:5
|
|
msgid "Relationship to _Mother:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:1
|
|
msgid "_Attribute:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:2
|
|
msgid "_Value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:2
|
|
msgid "Add_ress:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C_ity/County:"
|
|
msgstr "Bro:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:6 ../src/glade/editmedia.glade.h:6
|
|
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:6 ../src/glade/editldsord.glade.h:5
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:9 ../src/glade/editevent.glade.h:4
|
|
msgid "_Date:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:7
|
|
msgid "_State/Province:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 ../src/glade/editsourceref.glade.h:7
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:8
|
|
msgid "Invoke date editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared media object information will be reflected in the media object itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Referenced Region</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Shared Information</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:6
|
|
msgid "Corner 1: X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:7
|
|
msgid "Corner 2: X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:10
|
|
msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Path:"
|
|
msgstr "Kavlec'h:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared event information will be reflected in the event itself, for all participants in the event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:5 ../src/glade/editevent.glade.h:3
|
|
msgid "De_scription:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:7 ../src/glade/editevent.glade.h:5
|
|
msgid "_Event type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:9 ../src/glade/editldsord.glade.h:6
|
|
#: ../src/glade/editevent.glade.h:7
|
|
msgid "_Place:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editeventref.glade.h:10
|
|
msgid "_Role:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Family:"
|
|
msgstr "Familh"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:3
|
|
msgid "LDS _Temple:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ordinance:"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Status:"
|
|
msgstr "Rannvro"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editnote.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Note</b>"
|
|
msgstr "<b>Tarzhoù</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editnote.glade.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n"
|
|
"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will improve the report layout.\n"
|
|
"Use monospace font to keep preformatting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editnote.glade.h:7
|
|
msgid "_Preformatted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Location</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:5
|
|
msgid "Count_ry:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:6
|
|
msgid "L_atitude:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:10
|
|
msgid "_Longitude:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Place Name:"
|
|
msgstr "Anv lec'h"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Note:</b> Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Shared source information</b>"
|
|
msgstr "<b>Titour</b>"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:6
|
|
msgid "Con_fidence:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:11
|
|
msgid "_Publication Information:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editsourceref.glade.h:13
|
|
msgid "_Volume/Page:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:5
|
|
msgid "Dat_e:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:6
|
|
msgid "G_roup as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:9
|
|
msgid "O_verride"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:10
|
|
msgid "P_atronymic:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:11
|
|
msgid "Suffi_x:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tit_le:"
|
|
msgstr "Titl:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:13
|
|
msgid "_Display as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Given:"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:16
|
|
msgid "_Prefix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editname.glade.h:17
|
|
msgid "_Sort as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/editevent.glade.h:2
|
|
msgid "Close window without changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Source 1</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Source 2</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Title selection</b>"
|
|
msgstr "Deiz dibab"
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4
|
|
msgid "Abbreviation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6
|
|
msgid "Gramps ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:7
|
|
msgid "Merge and _edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "All"
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:9
|
|
msgid "Place 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:10
|
|
msgid "Place 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13
|
|
msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15
|
|
msgid "_Merge and close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/plugins.glade.h:1
|
|
msgid "Author's email:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/plugins.glade.h:3
|
|
msgid "Perform selected action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/plugins.glade.h:5
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Definition</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Rule list</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:5
|
|
msgid "<b>Selected Rule</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:6
|
|
msgid "<b>Values</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:7
|
|
msgid "<i>Note: changes take effect only after this window is closed</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:8
|
|
msgid "Add a new filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:9
|
|
msgid "Add another rule to the filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:10
|
|
msgid "All rules must apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:11
|
|
msgid "At least one rule must apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clone the selected filter"
|
|
msgstr "Dilemel ar bugel dibabet"
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:13
|
|
msgid "Co_mment:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:14
|
|
msgid "Delete the selected filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:15
|
|
msgid "Delete the selected rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:16
|
|
msgid "Edit the selected filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:17
|
|
msgid "Edit the selected rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:18
|
|
msgid "Exactly one rule must apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:21
|
|
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/rule.glade.h:22
|
|
msgid "Test the selected filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:1
|
|
msgid "Clear _All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:1
|
|
msgid "Bottom:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:2
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:3
|
|
msgid "Left:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:4
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:5
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orientation:"
|
|
msgstr "Belegiñ"
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:7
|
|
msgid "Paper Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:8
|
|
msgid "Paper format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:9
|
|
msgid "Right:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Restr:"
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:11
|
|
msgid "Top:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/glade/papermenu.glade.h:12
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:1
|
|
msgid "NotRelated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/notrelated.glade.h:3
|
|
msgid "_Marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:1
|
|
msgid "Add an item to the book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:3
|
|
msgid "Book _name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:4
|
|
msgid "Clear the book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:5
|
|
msgid "Configure currently selected item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:6
|
|
msgid "Manage previously created books"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:7
|
|
msgid "Move current selection one step down in the book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:8
|
|
msgid "Move current selection one step up in the book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:9
|
|
msgid "Open previously created book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:10
|
|
msgid "Remove currently selected item from the book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/bookreport.glade.h:11
|
|
msgid "Save current set of configured selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Below is a list of the family names that \n"
|
|
"Gramps can convert to correct capitalization. \n"
|
|
"Select the names you wish Gramps to convert. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:4
|
|
msgid "_Accept changes and close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:1
|
|
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:2
|
|
msgid "_New event type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/changetypes.glade.h:3
|
|
msgid "_Original event type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/desbrowser.glade.h:1
|
|
msgid "<i>Double-click on the row to edit personal information</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Error Window</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3
|
|
msgid "<b>Output Window</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1
|
|
msgid "Custom filter _editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2
|
|
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3
|
|
msgid "_Filter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Status</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:2
|
|
msgid "<b>Warning messages</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:3
|
|
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GEDCOM Encoding</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ANSEL"
|
|
msgstr "_ANSEL"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ANSI (iso-8859-1)"
|
|
msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:6
|
|
msgid "ASCII"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:7
|
|
msgid "Created by:"
|
|
msgstr "Krouet gant:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:8
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:9
|
|
msgid "Encoding: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:10
|
|
msgid "Families:"
|
|
msgstr "Familhoù:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Restr:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:12
|
|
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:13
|
|
msgid "People:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:14
|
|
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:15
|
|
msgid "UTF8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:16
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Stumm:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Match Threshold</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:3
|
|
msgid "Co_mpare"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:4
|
|
msgid "Please be patient. This may take a while."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/finddupes.glade.h:5
|
|
msgid "Use soundex codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that Gramps can extract from the \n"
|
|
"current database. If you accept the changes, Gramps will modify the entries\n"
|
|
"that have been selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:4
|
|
msgid "_Accept and close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "- default -"
|
|
msgstr "dre ziouer"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:2
|
|
msgid "<b>phpGedView import</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:4
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Anv-bihan:"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:7
|
|
msgid "http://"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:8
|
|
msgid "phpGedView import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1
|
|
msgid "Select a person to determine the relationship"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:1
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:3
|
|
msgid "SoundEx code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:1
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Double-click on a row to view/edit data</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6
|
|
msgid "In_vert marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3
|
|
msgid "Search for events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:4
|
|
msgid "Search for media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:5
|
|
msgid "Search for notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:6
|
|
msgid "Search for places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:7
|
|
msgid "Search for repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:8
|
|
msgid "Search for sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:9
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24
|
|
msgid "_Mark all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:10
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26
|
|
msgid "_Unmark all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export:"
|
|
msgstr "E_zporzhiañ..."
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:4
|
|
#: ../src/plugins/export/exportftree.glade.h:2
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:3
|
|
#: ../src/plugins/export/exportvcalendar.glade.h:2
|
|
#: ../src/plugins/export/exportvcard.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filt_er:"
|
|
msgstr "Sil"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:5
|
|
msgid "I_ndividuals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:6
|
|
msgid "Translate _Headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:7
|
|
msgid "_Marriages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:2
|
|
msgid "Exclude _notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:4
|
|
msgid "Reference i_mages from path: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:5
|
|
msgid "Use _Living as first name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Families</b>"
|
|
msgstr "<b>Familh</b>"
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:4
|
|
msgid "<b>Men</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:5
|
|
msgid "<b>Women</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7
|
|
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8
|
|
msgid "Ma_ximum age to father a child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9
|
|
msgid "Ma_ximum age to marry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10
|
|
msgid "Maximum _age"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11
|
|
msgid "Maximum _span of years for all children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12
|
|
msgid "Maximum age for an _unmarried person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13
|
|
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14
|
|
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15
|
|
msgid "Maximum number of chil_dren"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16
|
|
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17
|
|
msgid "Maximum number of years _between children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18
|
|
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19
|
|
msgid "Mi_nimum age to father a child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20
|
|
msgid "Mi_nimum age to marry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21
|
|
msgid "_Estimate missing dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23
|
|
msgid "_Identify invalid dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../data/gramps.desktop.in.h:1
|
|
msgid "Gramps Genealogy System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../data/gramps.desktop.in.h:2
|
|
msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gramps XML database"
|
|
msgstr "Diaz roedennoù GRAMPS XML"
|
|
|
|
#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gramps database"
|
|
msgstr "Digori un diaz roedennoù"
|
|
|
|
#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../data/gramps.xml.in.h:5
|
|
msgid "Gramps package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../data/gramps.xml.in.h:2
|
|
msgid "GeneWeb source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:1
|
|
msgid "<b>Adding Children</b><br/>To add children in Gramps there are two options. You can find one of their parents in the Families View and open the family. Then choose to create a new person or add an existing person. You can also add children (or siblings) from inside the Family Editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:2
|
|
msgid "<b>Adding Images</b><br/>An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. Actually you can add any type of file like this, useful for scans of documents and other digital sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:3
|
|
msgid "<b>Ancestor View</b><br/>The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:4
|
|
msgid "<b>Book Reports</b><br/>The Book report under "Reports > Books > Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:5
|
|
msgid "<b>Bookmarking Individuals</b><br/>The Bookmarks menu is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. You can also bookmark most of the other objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:6
|
|
msgid "<b>Calculating Relationships</b><br/>To check if two people in the database are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as well as all common ancestors are reported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7
|
|
msgid "<b>Changing the Active Person</b><br/>Changing the Active Person in views is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, siblings, children or parents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:8
|
|
msgid "<b>Contributing to Gramps</b><br/>Want to help with Gramps but can't write programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a wide variety of skills. Contributions can be anything from writing documentation to testing development versions and helping with the web site. Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, and introducing yourself. Subscription information can be found at "Help > Gramps Mailing Lists""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:9
|
|
msgid "<b>Directing Your Research</b><br/>Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjectures. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:10
|
|
msgid "<b>Duplicate Entries</b><br/>"Tools > Database Processing > Find Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:11
|
|
msgid "<b>Editing Objects</b><br/>In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:12
|
|
msgid "<b>Editing the Parent-Child Relationship</b><br/> You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:13
|
|
msgid "<b>Extra Reports and Tools</b><br/>Extra tools and reports can be added to Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to experiment and create new functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:14
|
|
msgid "<b>Filtering People</b><br/>In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person Filter Editor". There you can name your filter and add and combine rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to find all adopted people in the family tree. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the Filter Sidebar is not visible, select View > Filter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:15
|
|
msgid "<b>Filters</b><br/>Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit > Person Filter Editor"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:16
|
|
msgid "<b>Gramps Announcements</b><br/>Interested in getting notified when a new version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "Help > Gramps Mailing Lists""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:17
|
|
msgid "<b>Gramps Mailing Lists</b><br/>Want answers to your questions about Gramps? Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:18
|
|
msgid "<b>Gramps Reports</b><br/>Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:19
|
|
msgid "<b>Gramps Tools</b><br/>Gramps comes with a rich set of tools. These allow you to undertake operations such as checking the database for errors and consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. All tools can be accessed through the "Tools" menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:20
|
|
msgid "<b>Gramps Translators</b><br/>Gramps has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:21
|
|
msgid "<b>Gramps for Gnome or KDE?</b><br/>For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:22
|
|
msgid "<b>Hello, привет or 喂</b><br/>Whatever script you use Gramps offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:23
|
|
msgid "<b>Improving Gramps</b><br/>Users are encouraged to request enhancements to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:24
|
|
msgid "<b>Incorrect Dates</b><br/>Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:25
|
|
msgid "<b>Inverted Filtering</b><br/>Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:26
|
|
msgid "<b>Keeping Good Records</b><br/>Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:27
|
|
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b><br/>Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:28
|
|
msgid "<b>Listing Events</b><br/>Events are added using the editor opened with "Person > Edit Person > Events". There is a long list of preset event types. You can add your own event types by typing in the text field, they will be added to the available events, but not translated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:29
|
|
msgid "<b>Locating People</b><br/>By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name. To locate any Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:30
|
|
msgid "<b>Making a Genealogy Website</b><br/>You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:31
|
|
msgid "<b>Managing Names</b><br/>It is easy to manage people with several names in Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered Name section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:32
|
|
msgid "<b>Managing Places</b><br/>The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:33
|
|
msgid "<b>Managing Sources</b><br/>The Sources View shows a list of all sources in a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see which individuals reference each source. You can use filters to group your sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:34
|
|
msgid "<b>Media View</b><br/>The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:35
|
|
msgid "<b>Merging Entries</b><br/>The function "Edit > Compare and Merge..." allows you to combine separately listed people into one. Select the second entry by holding the Control key as you click. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual. This also works for the Places, Sources and Repositories views."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:36
|
|
msgid "<b>Navigating Back and Forward</b><br/>Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:37
|
|
msgid "<b>No Speaka de English?</b><br/>Volunteers have translated Gramps into more than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being displayed, set the default language in your operating system and restart Gramps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:38
|
|
msgid "<b>Open Source Software</b><br/>The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license. So it's not just about free beer, it's also about freedom to study and change the tool. For more about Open Source software lookup the Free Software Foundation and the Open Source Initiative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:39
|
|
msgid "<b>Ordering Children in a Family</b><br/>The birth order of children in a family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when they do not have birth dates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:40
|
|
msgid "<b>Organising the Views</b><br/>Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:41
|
|
msgid "<b>Privacy in Gramps</b><br/>Gramps helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock which toggles records between private and public."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:42
|
|
msgid "<b>Read the Manual</b><br/>Don't forget to read the Gramps manual, "Help > User Manual". The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:43
|
|
msgid "<b>Record Your Sources</b><br/>Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:44
|
|
msgid "<b>Reporting Bugs in Gramps</b><br/>The best way to report a bug in Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:45
|
|
msgid "<b>Setting Your Preferences</b><br/>"Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View...""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:46
|
|
msgid "<b>Show All Checkbutton</b><br/>When adding an existing person as a spouse, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the Show All checkbutton."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:47
|
|
msgid "<b>So What's in a Name?</b><br/>The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for <i>Genealogical Research and Analysis Management Program System</i>. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:48
|
|
msgid "<b>SoundEx can help with family research</b><br/>SoundEx solves a long standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx Codes..."."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:49
|
|
msgid "<b>Starting a New Family Tree</b><br/>A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database using the Person View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person button from the People View). Then go to the Relationship View and create relationships between people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:50
|
|
msgid "<b>Talk to Relatives Before It Is Too Late</b><br/>Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
|
msgid "<b>The 'How and Why' of Your Genealogy</b><br/> Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
|
msgid "<b>The Family View</b><br/>The Family View is used to display a typical family unit as two parents and their children."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:53
|
|
msgid "<b>The GEDCOM File Format</b><br/>Gramps allows you to import from, and export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and from users of most other genealogy programs. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:54
|
|
msgid "<b>The Gramps Code</b><br/>Gramps is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps is supported on any computer system where these programs have been ported. Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>The Gramps Homepage</b><br/>The Gramps homepage is at http://gramps-project.org/"
|
|
msgstr "Lec'hienn kenrouedad GRAMPS http://gramps-project.org/"
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:56
|
|
msgid "<b>The Gramps Software License</b><br/>You are free to use and share Gramps with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the rights and restrictions of this license."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:57
|
|
msgid "<b>The Gramps XML Package</b><br/>You can export your Family Tree as a Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and all the media files connected to the database (images for example). This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no information is ever lost when exporting and importing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:58
|
|
msgid "<b>The Home Person</b><br/>Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:59
|
|
msgid "<b>Unsure of a Date?</b><br/>If you're unsure about the date an event occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and see the Gramps Manual to learn more."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:60
|
|
msgid "<b>Web Family Tree Format</b><br/>Gramps can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:61
|
|
msgid "<b>What's That For?</b><br/>Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:62
|
|
msgid "<b>Who Was Born When?</b><br/>Under "Tools > Analysis and exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to narrow the results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:63
|
|
msgid "<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
|
|
msgstr ""
|
|
|