b9d2b3710b
svn: r2648
371 lines
17 KiB
XML
371 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!--
|
|
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
|
|
|
Copyright (C) 2003 Alexander Roitman
|
|
|
|
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
|
document under the terms of the GNU Free Documentation
|
|
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
|
|
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
|
|
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
|
|
A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS
|
|
distributed with this manual.
|
|
-->
|
|
|
|
<!-- $Id$ -->
|
|
|
|
<!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
|
|
<sect2 id="faq">
|
|
<title>Gyakran Intézett Kérdések (FAQ)</title>
|
|
<para>Ez a fejezet olyan kérdéseket tartalmaz melyek gyakran jelennek meg
|
|
a levelezőlistán és a fórumokon. Ez a fejezet nem teljes.
|
|
Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretne hozzáadni, akkor
|
|
küldjön egy e-mailt a következő címre:
|
|
<ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
|
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term>Mi is a &app;?</term>
|
|
<listitem><para> &app; egy leszármazáskutató és elemző programrendszer
|
|
(Genealogical Research and Analysis Management Program System).
|
|
Más szóval, ez a program emberek közötti leszármazást tudja
|
|
tárolni, szerkeszteni; és különféle elemzéseket képes készíteni
|
|
a számítógép lehetőségeit kihasználva.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Honnan tudom megszerezni, és mennyibe kerül?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
&app; szabadon letölthető az alábbi címről: <ulink url="http://sf.net/projects/gramps"
|
|
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink>.
|
|
&app; egy Szabad Forrású projekt (Open Source) GNU engedéllyel (GNU General Public License).
|
|
Teljes hozzáférése van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheti a programot és
|
|
a forráskódot is.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Windowson is használható?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Nem. &app; a GTK és GNOME könyvtárakat használja. És ezek közül csak a GTK könyvtárak
|
|
lettek Windowsra átültetve de a GNOME könyvtárak nem.
|
|
Ez a helyzet talán a jövőben meg fog változni.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Mac-en használható?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
A Fink project (<ulink url="http://fink.sf.net"
|
|
type="http">http://fink.sf.net</ulink>) átültette egy régebbi verzióját OS X-re a
|
|
&app;-nek (0.8.0). A Mac OS-X verzió nincsen közvetlenül támogatva a &app; fejlesztői
|
|
által, főleg mert a &app; fejlesztők közül senkinek sincsen Mac OS-X-hez
|
|
hozzáférése.</para>
|
|
|
|
<para>A GNOME 2-es verziója a &app;nek (0.9.x) úgy látszik, hogy nem lett átültetve
|
|
a Fink project által. További információkért forduljon a Fink project-hez.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>KDE alatt működik?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Igen, de csak akkor ha a szűkséges GNOME könyvtárak is fel vannak telepítve.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Muszáj feltelepítenem a GNOME-ot?</term>
|
|
<listitem><para> Igen, de nem kell a GNOME-ot használnia.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Milyen verzióju GNOME-ot használjak?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
A &app; legutóbbi verziói (0.9.0 és későbbiek) GNOME 2.0-t vagy későbbit igényli.
|
|
A korábbi verziók GNOME 1.X alatt futtathatóak.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>&app; kompatibilis a többi örökléskutató programmal? (GenApps)?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
&app; mindent megtesz, hogy kompatibilis legyen a GEDCOM formátummal, ez az általánosan
|
|
használt formátum az adatok tárolására. Importálást és exportálást végző
|
|
szűrők segítségével a &app; képes írni és olvasni a GEDCOM fájlokat. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Fontos, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált --
|
|
így mindegyik örökléskutató program a maga módján értelmezi a GEDCOM fájlokat.
|
|
Megérteni az alapformátumot és írni egy import/export szűrőt viszonylag könnyű,
|
|
de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel a fájlokat nehéz. Ezért
|
|
ehhez a felhasználók visszajelzéseire van szűkségünk.
|
|
Kérjük szóljon nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat!
|
|
És mi pótoljuk a hiányosságot!
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>&app; képes olvasni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term>
|
|
<listitem><para> Fentebb.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>&app; képes írni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term>
|
|
<listitem><para> Fentebb.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>&app; képes családfát készíteni a családomnak?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Igen. Ahány ember annyiféle képen értelmezik mi is az a családfa.
|
|
Néhányan úgy gondolják, hogy ez egy lista ami a legrégebbi ősökből az utódokon
|
|
keresztül vezet mindenkit felsorolva a családban. Mások úgy gondolják, hogy ez
|
|
egy olyan lista ami egy személytől megy vissza az időben, felsorolva az összes őst.
|
|
Mások szerint ez egy táblázat, egy egyszerű leírás, stb.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
&app; mindegyik fentebb felsorolt formát el tudja készíteni, számos kevésbé ismert
|
|
összesítővel együtt. Ráadásul, a bővítményes rendszerfelépítése lehetővé teszi
|
|
a felhasználóknak (neked), hogy saját ízlése szerinti bővítményét elkészítse amivel
|
|
új összesítőket, új táblázatokat, új listákat és új eszközöket hozhat létre.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Milyen formátumokban készíti el a &app; az összesítőket?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Szöveges összesítő formátumokból rendelkezésre állnak az alábbiak: HTML, PDF, AbiWord,
|
|
KWord, LaTeX, RTF és OpenOffice.
|
|
Grafikus összesítőkből (táblázatok, diagramok) pedig:
|
|
PostScript, PDF, SVG, OpenOffice és GraphViz.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>A &app; kompatibilis az Internettel?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
&app; képes webcímeket tárolni és a böngészővel megnyitni ezeket. Az Internetről
|
|
letöltött anyagokat importálni lehet. Tovább lehet küldeni az Interneten keresztül a
|
|
kiválasztott fájlokat. &app; felismeri az összes Interneten használt fájlformátumot
|
|
(pl.: JPEG, PNG és GIF képek, MP3, OGG és WAV hang fájlok, QuickTime, MPEG és AVI
|
|
film fájlok, stb.). Egy kicsivel több mint amit egy csaláfakutató programtól
|
|
el lehet várni. :-)
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Tudok saját összesítőket/szűrőket készíteni?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Igen. Több szintje is van a személyre szabhatóságnak. Egyik, hogy az összesítők
|
|
által használt sémákat módosítja vagy újat hoz létre. Ezzel beállíthatja a
|
|
a betűkészleteket, a színeket és az összesítő kinézetét is valamelyest módosíthatja.
|
|
Az összesítő készítő párbeszédablakokban azt is be lehet állítani, hogy a &app;
|
|
milyen tartalommal töltse fel az összesítőt.
|
|
Ezen tulmutatva, meg van a lehetőség, hogy saját maga készítsen szűrőket
|
|
-- ez hasznos ha saját maga által felállított tulajdonság alapján szeretné
|
|
kiválasztani az embereket. Bonyolultabb szűrők létrehozásához akár kombinálni is
|
|
lehet a meglévő szűrőket.
|
|
Végezetül pedig készíthet saját igényeinek megfelelő bővítő modulokat az
|
|
összesítők, a kereső eszközök, az importáló/exportáló eszközök tudásának bővítésére.
|
|
Ez utóbbi kis járatosságot igényel a Python programozási nyelvben.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Milyen standard formátumokat támogat a &app;?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
A szépség a standard formátumokban, hogy soha nincsen hiány belőlük :-).
|
|
&app; a következő GEDCOM formátumot használó programokkal lett tesztelve:
|
|
GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree,
|
|
GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion és a
|
|
Visual Genealogie.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Mi a legnagyobb adatbázisméret (byte-ban) amit
|
|
a &app; még kezelni tud?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
&app;-nek nincsen szigorú felső korlátja az adatbázis méretére vonatkozóan.
|
|
Gyakorlatilag azonban létezik felső korlát mivel jelenleg a &app; minden adatot a
|
|
memóriában tárol. Így a korlátozó tényező egyedül a szabad memória mérete.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Hány embert tud a &app; tárolni?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Úgy találtuk, hogy egy átlagos gépen a &app; erősen lelassul ha az adatbázis
|
|
körülbelül 15,000 embert tartalmaz. De ismételten; a rendelkezésre álló
|
|
memória függvénye a kezelhető adatbázis mérete.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Miért fut a &app; olyan lassan?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Ha a &app; úgy tűnik, hogy erősen lelassul akkor valószínűleg nagy adatbázissal dolgozik.
|
|
Jelenleg a &app; a teljes adatbázist a memóriában tárolja, s ez nagy méretű adatoknál
|
|
már nem megfelelő. Speciális esetben a rendszer akár "térdre is eshet"
|
|
ha nincsen elég virtuális memória a &app; adatainak.
|
|
</para> <para>
|
|
Ez a probléma az 1.0. verzió után javításra kerül.
|
|
Ideiglenesen egy kicsivel több memória hozzáadása a rendszerhez orvosolhatja a
|
|
problémát, bár ez nem a legmegfelelőbb megoldás. Ha segíteni szeretne
|
|
egy adatbázis implementálásában, akkor ne habozzon email -t írni nekünk
|
|
a következő címre: <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
|
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Az adatbázisom tényleg óriási.
|
|
Van valami megoldás arra, hogy ne kerüljön az egész betöltésre a memóriába?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Jelenleg nincsen. Ez a legégetőbb probléma amit meg szeretnénk oldani
|
|
az 1.0. verzió kiadása után. Egy igazi adatbázison alapuló tárolás fog megjelenni a
|
|
következő stabil (1.2) verzióban, s így jelentősen javulni fog a program
|
|
mind sebesség, mind memória használat területén.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>A nem latin karakterek miért nem jelennek meg
|
|
helyesen a PDF/PS összesítőkben?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Ez egy ismert probléma -- PS (és PDF) beépített betűkészletet használnak ami
|
|
elég jól tükrözi a latin-1 karakterkészletet. Elméletileg bármilyen karakterkészlet
|
|
használható a PS/PDF dokumentumokban, de ezeket a karakterkészleteket a fájlba
|
|
mellékelni kell. Ez eléggé nehéz, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése
|
|
van a karakterkészletek elérhetőségéről és beállításairól.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ez a probléma hamarosan eltűnik mivel a gnome-print rendszer használatára fogunk áttérni.
|
|
Addig is a probléma megoldható ha OpenOffice.org formátumban hozza létre az összesítőket
|
|
és utána PDF-ként menti az OpenOffice.org programból.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Miért nem tudok adatokat hozzáadni/törölni/szerkeszteni a
|
|
Emberek Nézet és a Család Nézet oszlopainál?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
A probléma jelezve lett mint TreeModelSort hiba a pygtk-ban,
|
|
lásd: <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172"
|
|
type="http">http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172</ulink>
|
|
.
|
|
Miután javítva lesz a pygtk-ban, meg fog jelenni a lehetősége a bővíthető/törölhető/
|
|
szerkeszthető rendező-oszlopoknak.
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Szeretnék közreműködni a &app; program készítésében.
|
|
Készítenék egy bővítményt. Hogyan tudom ezt megcsinálni?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználja a már jelenleg is működő
|
|
&app; jelentés- és szűrőmodulokat. Az a legjobb ha a forrás módosításával meg
|
|
tudja valósítani az elképzeléseit! Ha az ötletei nem igazodnak egyik létező
|
|
&app; modulhoz sem, akkor a <ulink
|
|
url="http://gramps.sourceforge.net/phpwiki/index.php/GrampsDevelopersPage"
|
|
type="http">következő oldal</ulink> segítséget nyújthat, hogyan is induljon el.
|
|
|
|
Ha több segítségre van szűksége vagy meg szeretné beszélni velünk az ötleteit,
|
|
akkor ne habozzon felvenni velünk a kapcsolatot a <ulink
|
|
url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
|
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> címre írt levéllel.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A teszteléshez a bővítményt a
|
|
<replaceable>$HOME/.gramps/plugins</replaceable> könyvtárba kell elmenteni, hogy
|
|
a program indulásakor be tudjon töltődni.
|
|
A helyesen megírt bővítőmodul önmagát regisztrálja a &app;ben.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha tetszik a bővítmény amit készített és meg is osztaná másokkal, akkor
|
|
küldje be a &app;nek, szívesen látjuk a közreműködését; szóval vegye fel velünk a kapcsolatot
|
|
a következő címen keresztül: <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
|
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry><term>Találtam egy hibát és kis is javítottam!
|
|
Mit tegyek?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
A legjobb ha elküldi a hibajavítást a
|
|
<ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
|
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> címre. :-)</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
A következő biztos módja ha küld egy hibajelentést. Ez kétféleképpen tehető meg:
|
|
(1) küld egy jelzést a
|
|
<ulink url="mailto:gramps-bugs@lists.sf.net"
|
|
type="mailto">gramps-bugs@lists.sf.net</ulink>
|
|
címre vagy (2) küld egy jelzést a hibakövető rendszernek a következő címre:
|
|
<ulink url="http://sf.net/tracker/?group_id=25770" type="http">
|
|
http://sf.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137</ulink>
|
|
(ez elérhető a program menüjéből a
|
|
<menuchoice><guisubmenu>Súgó</guisubmenu><guimenuitem>Hiba jelzése
|
|
</guimenuitem></menuchoice> menüpontokon keresztül). </para>
|
|
|
|
<para>Egy jó hibajelentés a következőket tartalmazza: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
A & verzióját amin a hiba előfordult.
|
|
(elérhető a <menuchoice><guisubmenu>Súgó</guisubmenu>
|
|
<guimenuitem>Névjegy</guimenuitem></menuchoice> menüpontokon keresztül).
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
A nyelv típusát amikor a programot futtatta.
|
|
(elérhető a következő parancs terminálablakban való végrehajtásával: </para>
|
|
<para><command>echo $LANG).</command></para>
|
|
<para>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
A tüneteket ami jelzi, hogy tényleg valós hibáról van szó.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
Minden egyéb hiba üzenetet ami előfordult.
|
|
Ez a terminálablakban jelenhet meg vagy egy külön hibajelző ablakban.
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>A legtöbb probléma gyorsan kijavítható ha elég információ áll rendelkezésre.
|
|
Ezért ha egy hibajelentést küld, különösen az sf.net hibakövető rendszerének, akkor
|
|
kérjük jelentkezzen be az sf.net -re
|
|
(a regisztráció ingyenes ha még nem tette meg). Ezzel megadja a lehetőséget, hogy
|
|
felvegyük önnel a kapcsolatot ha további információkra lenne szűkségünk.
|
|
Ha névtelen (anonymous) hibajelzést választja, akkor adjon meg minden információt
|
|
amit a hibajelző oldal kér.</para>
|
|
|
|
<para>Ha bizonytalan vagy nem ért valamit, akkor kérem tekintse meg a
|
|
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html"
|
|
type="http">ezt az oldalt.</ulink>
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Nyilvánvaló, hogy a &app;nek
|
|
(cliens-szerver/web-alapu/PHP/weblog/Javascript/C++/distributed/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/Nevezze-meg) programmá kell válnia. Mikor történik meg?</term>
|
|
<listitem><para>
|
|
Ha megcsinálja az a legbiztosabb. Mivel a
|
|
&app; szabad/nyílt forrású, senki sem akadályozza meg, hogy a fejlesztést
|
|
úgy folytassa ahogyan szeretné.
|
|
Javasoljuk, hogy a projektnek adjon új nevet
|
|
a &app; programmal való félreértések elkerülése végett. Ha óhajtja
|
|
a &app; projekt segítséget tud adni; főleg a kompatibilitás
|
|
vagy az import/export funkciók területén.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Ha, önnek jobb elképzelése van a &app; stratégiájával kapcsolatban,
|
|
akkor meg kell győznie a &app; fejlesztőit, hogy miért jobb a stratégiája
|
|
a jelenleginél.</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
TIPP: Ha a &app; fejlesztőket nem sikerül meggyőzni kb. három üzenet után, akkor
|
|
valószínűleg saját magának kell megvalósítani az elképzelését. :-)
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|