c17ae53632
* doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation. * doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml: Update translation. svn: r2557
372 lines
22 KiB
XML
372 lines
22 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!--
|
||
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
||
|
||
Copyright (C) 2003 Alexander Roitman
|
||
|
||
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||
document under the terms of the GNU Free Documentation
|
||
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
|
||
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
|
||
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
|
||
A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS
|
||
distributed with this manual.
|
||
-->
|
||
|
||
<!-- $Id$ -->
|
||
|
||
<!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
|
||
<sect2 id="faq">
|
||
<title>ЧАсто задаваемые Вопросы</title>
|
||
<para>Это приложение содержит список вопросов, часто возникающих в форумах
|
||
и дискуссиях по спискам рассылки. Этот список никоим образом не является полным.
|
||
Если Вы хотите добавить вопросы/ответы к этому списку, пожалуйста пошлите Ваши
|
||
предложения по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
|
||
|
||
<varlistentry><term>Что такое &app;?</term>
|
||
<listitem><para> &app; -- это Система Программирования для Управления
|
||
Генеалогического Исследования и Анализа. Другими словами, это персональная
|
||
генеалогическая программа, позволяющая Вам хранить, редактировать и исследовать
|
||
генеалогические данные, используя мощность Вашего компьютера.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Где можно получить &app; и сколько это стоит?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
&app; можно загрузить с сайта <ulink url="http://sf.net/projects/gramps"
|
||
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink> беспллатно.
|
||
&app; является проектом Открытого кода, распространяемым по лицензии
|
||
GNU General Public License. Вы имеете полный доступ к исходному коду и можете
|
||
свободно распространять программу и исхожный код.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Работает ли это с Windows (tm)?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Нет. &app; использует библиотеки GTK и GNOME. В то время, как библиотеки GTK
|
||
перенесены на Windows, библиотеки GNOME -- нет. Однако. это может измениться
|
||
в будущем.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Работает ли это с Mac?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Проект Fink (<ulink url="http://fink.sf.net"
|
||
type="http">http://fink.sf.net</ulink>) перенёс на OSX старую версию &app; (0.8.0).
|
||
Проект &app; не поддерживает эти усилия напрямую, главным образом потому,
|
||
что никто из разработчиков &app; не имеет доступа к Mac OSX.</para>
|
||
|
||
<para>Проект Fink пока не перенёс на OSX версию для GNOME 2 (&app; 0.9.x).
|
||
Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками проекта Fink для более подробной информации.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Работает ли это с KDE?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Да, если установлены требуемые библиотеки GNOME.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Должен ли GNOME быть на самом деле установлен?</term>
|
||
<listitem><para> Да, но Вы не обязаны работать в среде GNOME.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Какая версия GNOME мне нужна?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Последние версии &app; (0.9.0 и выше) требуют GNOME 2.0 или выше.
|
||
Предыдущие версии требуют GNOME 1.X.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Сoвместима ли &app; с другими генеалогическими
|
||
программами?</term>
|
||
<listitem><para> &app; прилагает все усилия, чтобы поддерживать соместимость
|
||
с GEDCOM -- общим стандартом записи генеалогической информации. У нас есть
|
||
фильтры для импорта и экспорта, позводяющие &app; читать и записывать файлы
|
||
GEDCOM. </para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Здесь важно отметить, что стандард GEDCOM обычно плохо реализован -- практически
|
||
каждая генеалогическая программа имеет свой "сорт" GEDCOM. Когда мы узнаём о
|
||
новом сорте, фильтры импорта/экспорта могут быть создны очень быстро. Однако,
|
||
получение информации о новом сорте требует участия пользователей. Пожалуйста,
|
||
не стесняйтесь информировать нас о любом сорте GEDCOM, не поддерживаемом &app;,
|
||
и мы примем все меры, чтобы поддерживать его!
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Может ли &app; читать файлы, созданные Программой X?</term>
|
||
<listitem><para> Смотри выше.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Может ли &app; записывать файлы, читаемые Программой X?</term>
|
||
<listitem><para> Смотри выше.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Может ли &app; напечатать Генелогическое Дерево для
|
||
моей семьи?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Да. Разные люди имеют различные представления о том, что такое генеалогическое
|
||
дерево. Некоторые представляют себе схему (граф), идущую от далёкего предка
|
||
и перечисляющую его потомков и их семьи. Другие думают, что это граф, идущий от
|
||
лица назад во времени, перечисляя предков и из семьи. Третьи имеют в виду таблицу,
|
||
текстовый отчет, и т.д. </para>
|
||
|
||
<para> &app; может произвести всё из перечисленного выше, а также много других
|
||
схем и отчётов. Более того, архитектура расширений позволяет пользователям (Вам)
|
||
создавать их собственные расширения, которыми могут являтся новые отчёты,
|
||
схемы, или инструменты для исследования.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>В каких форматах &app; может выводить свои отчёты?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Текстовые отчёты доступны в форматах HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, и
|
||
OpenOffice. Графические отчёты доступны в форматах PostScript, PDF, SVG, OpenOffice
|
||
и GraphViz.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Совместима лм &app; с Интернетом?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
&app; может хранить веб-адреса и напрвлять Ваш браузер на них. Она может
|
||
импортировать данные так, чтобы Вы могли послать их по Интернету. &app; понимает
|
||
стандартные форматы файлов, используемые в Интернете (т.е. изображения JPEG, PNG
|
||
и GIF, звукозаписи MP3, OGG и WAV, фильмы QuickTime, MPEG и AVI, и т.д.).
|
||
Помимо этого, генеалогическая программа не может делать ничего с Интернетом :-)
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Могу ли я создавать отчёты/фильтры/ещё что-нибудь
|
||
по заказу?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Да. Существует много уровней настраиваемости. Один состоит в создании или
|
||
модификации образцов для отчётов. Это даёт Вам определённый контроль над
|
||
шрифтами, цветом и определёнными аспектами расположения информации в отчётах.
|
||
Также, Вы можете управление в диалогах отчётов &app;, чтобы указать, какое
|
||
содержание должно быть использовано для данного отчёта. В дополнение к этому,
|
||
у Вас есть возможность создавать Ваши собственные фильтры -- это удобно для
|
||
выбора людей по критерию, выбранному Вами. Вы можете комбинировать эти фильтры
|
||
для создания новых, более мощных, фильтров. Наконец, у Вас есть возможность
|
||
создавать Ваши собственные расширения. Ими могут быть новые отчёты, инструменты
|
||
для исследования, фильры импорта/экспорта, и т.д. Это предполагает умение
|
||
программировать на языке Python.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Какие стандарты поддерживает &app;?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Хорошей чертой стандартов является их изобилие :-). Проверено, что &app;
|
||
подерживаеь следующие разновидности GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper,
|
||
Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen,
|
||
Reunion и Visual Genealogie.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Каков максимальный размер базы данных, с которой может
|
||
работать &app;?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
&app; не имеет жестких ограничений на размер базы данных, с которой можно работать.
|
||
Реально же, существуют практические ограничения. В настоящий момент, &app;
|
||
загружает все данные в память, так что ограничивающим фактором является количество
|
||
памяти в системе.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Сколько людей может быть в базе данных &app;?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Мы обнаружили, что на типичной системе &app; начинает тормозить после того, как
|
||
база данных насчитывает около 15.000 людей. Опять-таки, это зависит от того, сколько
|
||
памяти имеет Ваша система.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Почему &app; работает так медленно?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Если Вам кажется, что &app; работает очень медленно, вероятнее всего Ваша база
|
||
данных очень велика. В настоящий момент, &app; загружает все данные в память,
|
||
поэтому большие базы данных приводят к более медленной реакции. В частности,
|
||
система может быть поставлена на колени, если для данных &app; необходима
|
||
вируальная память (swapping).
|
||
</para> <para>
|
||
Эта проблема будет решена в стабильной версии, следующей за версией 1.0.
|
||
В настоящий момент, добавление памяти может сильно повлиять на работу &app;,
|
||
однако мы понимаем, что это неправильный способ решения проблемы. Если Вы хотите
|
||
помочь с реализацией поддержки полноценной базы данных, пожалуйста, не стесняйтесь
|
||
написать нам по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Моя база данных очень велика. Есть ли способ избежать
|
||
загрузки всех данных в память?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
В настоящий момент, такого способа нет. Однако, это наш главный приоритет
|
||
после выпуска версии 1.0. Поддержка полноценной базы данных буддет встроена
|
||
в следующую стабильную версию (1.2), что должно существенно улучшить
|
||
характеристики работы, как по скорости, так и по использованию памяти.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Почему не-латинские символы воспроизводятся в отчётах
|
||
PDF/PS как мусор?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
Это известная проблема -- PS (и PDF) содержат встроенные шрифты, которые отражают
|
||
в основном набор символов latin-1. В принципе, любой шрифт может быть использован
|
||
в PS/PDF, но тогда он должен быть загружен в файл. Это проблематично, так как каждая
|
||
система имеет свои понятия о шрифтах и их настройках.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Это должно быть решено, когда мы перейдём к gnome-print. Пока, в качестве временной
|
||
меры, Вы можете выводить отчёты в формате OpenOffice.org, а потом экспортировать
|
||
в PDF из программы OpenOffice.org.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>Why can I not add/remove/edit columns to the lists
|
||
in People View and Family View?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
This will be addressed after the TreeModelSort bug is fixed in pygtk,
|
||
see <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172"
|
||
type="http">http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125172</ulink>
|
||
for the details.
|
||
Once the patch is committed and incorporated into pygtk, we will add the
|
||
ability to add/remove/edit sortable columns.
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>I would like to contribute to &app; by writing
|
||
my favorite report. How do I do that?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
The easiest way to contribute to reports, filters, tools, etc. is to copy
|
||
an existing &app; report, filter, or tool. If you can create what you want
|
||
by modifying existing code -- great! If your idea does not fit into the logic
|
||
of any existing &app; tool, the <ulink
|
||
url="http://gramps.sourceforge.net/phpwiki/index.php/GrampsDevelopersPage"
|
||
type="http">following page</ulink> may provide some help in writing your
|
||
own plugin from scratch.
|
||
|
||
If you need more help or would like to discuss your idea with us,
|
||
please do not hesitate to contact us at <ulink
|
||
url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
To test your work in progress, you may save your plugin under
|
||
<replaceable>$HOME/.gramps/plugins</replaceable> directory and it should
|
||
be found and imported on startup.
|
||
The correctly written plugin will register itself with &app;, create menu
|
||
item, and so on.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
If you are happy with your plugin and would like to contribute your code
|
||
back to the &app; project, you are very welcome to do so by contacting us
|
||
at <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
|
||
<varlistentry><term>I found a bug and I want it fixed right now!
|
||
What do I do?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
The best thing you can do is to fix the bug and send the patch to
|
||
<ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> :-)</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
The next best thing would be to submit a good bug report. This can be done in
|
||
one of the two ways: (1) send your report to
|
||
<ulink url="mailto:gramps-bugs@lists.sf.net"
|
||
type="mailto">gramps-bugs@lists.sf.net</ulink>
|
||
or (2) file your report with the bug tracker system at
|
||
<ulink url="http://sf.net/tracker/?group_id=25770" type="http">
|
||
http://sf.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137</ulink>
|
||
(this function is also available by selecting
|
||
<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Report a
|
||
bug</guimenuitem></menuchoice> from gramps main menu). </para>
|
||
|
||
<para>A good bug report would include: </para>
|
||
|
||
<itemizedlist>
|
||
|
||
<listitem><para>
|
||
Version of gramps you were using when you encountered the bug
|
||
(available through <menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu>
|
||
<guimenuitem>About</guimenuitem></menuchoice> menu item).
|
||
</para></listitem>
|
||
|
||
<listitem><para>
|
||
Language under which gramps was run
|
||
(available by executing </para>
|
||
<para><command>echo $LANG</command></para>
|
||
<para>in your terminal).
|
||
</para></listitem>
|
||
|
||
<listitem><para>
|
||
Symptoms indicating that this is indeed a bug.
|
||
</para></listitem>
|
||
|
||
<listitem><para>
|
||
Any Traceback messages, error messages, warnings, etc,
|
||
that showed up in your terminal or a in separate traceback window.
|
||
</para></listitem>
|
||
|
||
</itemizedlist>
|
||
|
||
<para>Most problems can be fixed quickly provided there is enough information.
|
||
To ensure this, please follow up on your bug reports. In particular, if you
|
||
file a bug report with sf.net bug tracker, PLEASE log in to sf.net before
|
||
filing
|
||
(register your free account if you don't have one). Then we will have a way
|
||
of contacting you should we need more information. If you choose to file your
|
||
report anonymously, at least check every so often whether your report page
|
||
has something new posted, as it probably would.</para>
|
||
|
||
<para>If the above explanations seem vague, please follow
|
||
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html"
|
||
type="http">this link.</ulink>
|
||
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry><term>It is obvious that &app; absolutely needs to
|
||
become a (client-server/web-based/PHP/weblog/Javascript/C++/distributed/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/You-name-it)
|
||
application. When is this going to happen?</term>
|
||
<listitem><para>
|
||
The surest way to see it happen is to get it done by yourself. Since
|
||
&app; is free/open source, nobody prevents you from taking all of the
|
||
code and continuing its development in whatever direction you see fit.
|
||
In doing so, you may consider giving your new project another name to
|
||
avoid confusion with the continuing &app; development. If you would
|
||
like the &app; project to provide advice, expertise, filters, etc.,
|
||
we will gladly cooperate with your new project, to ensure compatability
|
||
or import/export options to your new format of a project.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
If, however, you would like the &app; project to to adopt your strategy,
|
||
you would need to convince &app; developers that your strategy is good
|
||
for &app; and superior to the present development strategy.</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
HINT: if &app; developers are still not convinced after about three
|
||
messages sent to gramps-devel, maybe you are better off on your own
|
||
rather than with a company of retards who can't fully realize the
|
||
potential of your great idea :-)
|
||
|
||
</para></listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
</sect2>
|