gramps/src/po/template.po
Alex Roitman 2f962b5f96 merge changes from gramps20
svn: r5482
2005-12-06 06:38:09 +00:00

10898 lines
248 KiB
Plaintext

# GRAMPS
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
#: AddMedia.py:93 ImageSelect.py:134
msgid "Select a media object"
msgstr ""
#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:192
msgid "Cannot import %s"
msgstr ""
#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:193
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
#: AddMedia.py:142 MediaView.py:415 MediaView.py:439
msgid "Add Media Object"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:116
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:121
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349
#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207
#: PeopleView.py:59 PeopleView.py:135 SelectChild.py:130 SelectPerson.py:79
#: plugins/BookReport.py:633 plugins/DumpGenderStats.py:50
#: plugins/FilterEditor.py:465 plugins/IndivComplete.py:413
#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:559
#: plugins/NavWebPage.py:619 plugins/PatchNames.py:194 plugins/RelCalc.py:54
#: plugins/RelCalc.py:105 plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195
#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294
#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369
#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381
#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:466
#: plugins/ScratchPad.py:477 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320
msgid "Name"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:571
#: EditSource.py:323 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:58
#: MergePeople.py:122 PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:135
#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:111
#: Sources.py:250 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:185
#: plugins/RelCalc.py:55
msgid "ID"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:158 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:140 SelectPerson.py:91
#: plugins/NavWebPage.py:560 plugins/NavWebPage.py:620
msgid "Birth date"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:240 AddSpouse.py:265
msgid "Error adding a spouse"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:241
msgid "A person cannot be linked as his/her spouse"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:249
msgid "Spouse is a parent"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:250
msgid "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:275
msgid "Proceed with adding"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:275
msgid "Return to dialog"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:266
msgid "The spouse is already present in this family"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:270
msgid "Spouse is a child"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:271
msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:730
msgid "Add Spouse"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:353 ChooseParents.py:812 GenericFilter.py:136
#: GenericFilter.py:151 GenericFilter.py:267 GenericFilter.py:281
#: GenericFilter.py:304 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342
#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:987 GenericFilter.py:1244
#: GenericFilter.py:1268 GenericFilter.py:1297 GenericFilter.py:1329
#: GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1367 GenericFilter.py:1453
#: GenericFilter.py:1507 GenericFilter.py:1569 GenericFilter.py:1588
#: GenericFilter.py:1654 GenericFilter.py:1821 GenericFilter.py:1843
#: GenericFilter.py:1857 SelectChild.py:319
msgid "General filters"
msgstr ""
#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197
msgid "Address Editor"
msgstr ""
#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120
#: plugins/ScratchPad.py:137
msgid "Address"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260
msgid "Opening non-native format"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:286 DbPrompter.py:261
msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database."
msgstr ""
#: ArgHandler.py:294
msgid "New GRAMPS database was not set up"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:295
msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database."
msgstr ""
#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:149 DbPrompter.py:247 DbPrompter.py:274
#: DbPrompter.py:350 DbPrompter.py:379
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:307 DbPrompter.py:275 DbPrompter.py:380 DbPrompter.py:530
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n"
"\n"
"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM."
msgstr ""
#: AttrEdit.py:125 AttrEdit.py:129 AttrEdit.py:200
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:127
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:189 AttrEdit.py:193
msgid "New Attribute"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019
#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:232
msgid "New attribute type created"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:233
msgid ""
"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the attribute menus for this database"
msgstr ""
#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:133 ChooseParents.py:134
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ChooseParents.py:137
msgid "Choose the Parents of %s"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:139 ChooseParents.py:305 ChooseParents.py:580
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:371 ChooseParents.py:712
msgid "Par_ent"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:373
msgid "Fath_er"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:381 ChooseParents.py:711
msgid "Pa_rent"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:383
msgid "Mothe_r"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:562 SelectChild.py:197 SelectChild.py:217
#: SelectChild.py:224
msgid "Error selecting a child"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:563
msgid "A person cannot be linked as his/her own parent"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:689
msgid "Modify the Parents of %s"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802
msgid "Modify Parents"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:151
#: plugins/FamilyGroup.py:260 plugins/IndivComplete.py:219
#: plugins/IndivComplete.py:221 plugins/IndivComplete.py:460
#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1772
#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343
msgid "Mother"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:149
#: plugins/FamilyGroup.py:247 plugins/IndivComplete.py:210
#: plugins/IndivComplete.py:212 plugins/IndivComplete.py:455
#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1767
#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342
msgid "Father"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:835
msgid "Likely Father"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:836
msgid "Matches likely fathers"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:845
msgid "Likely Mother"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:846
msgid "Matches likely mothers"
msgstr ""
#: ColumnOrder.py:43
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: ColumnOrder.py:55 GrampsCfg.py:72
msgid "Display"
msgstr ""
#: ColumnOrder.py:59
msgid "Column Name"
msgstr ""
#: Date.py:105
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#: Date.py:106
msgid "Julian"
msgstr ""
#: Date.py:107
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Date.py:108
msgid "French Republican"
msgstr ""
#: Date.py:109
msgid "Persian"
msgstr ""
#: Date.py:110
msgid "Islamic"
msgstr ""
#: DateEdit.py:73 DateEdit.py:82
msgid "Regular"
msgstr ""
#: DateEdit.py:74
msgid "Before"
msgstr ""
#: DateEdit.py:75
msgid "After"
msgstr ""
#: DateEdit.py:76
msgid "About"
msgstr ""
#: DateEdit.py:77
msgid "Range"
msgstr ""
#: DateEdit.py:78
msgid "Span"
msgstr ""
#: DateEdit.py:79
msgid "Text only"
msgstr ""
#: DateEdit.py:83
msgid "Estimated"
msgstr ""
#: DateEdit.py:84
msgid "Calculated"
msgstr ""
#: DateEdit.py:194
msgid "Date selection"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:72
msgid "GRAMPS (grdb)"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:73
msgid "GRAMPS XML"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:74 ReadGedcom.py:89
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:94
msgid "Open a database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:193
msgid "GRAMPS: Open database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:304
msgid "GRAMPS: Import database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:405
msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:478
msgid "GRAMPS: Select filename for a new database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:529
msgid "Could not save file: %s"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:641
msgid "Automatically detected"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:650
msgid "Select file _type:"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:663 gramps_main.py:1411
msgid "All files"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:672
msgid "All GRAMPS files"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:683
msgid "GRAMPS databases"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:692
msgid "GRAMPS XML databases"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:701
msgid "GEDCOM files"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:251
#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 Utils.py:128 const.py:170
#: plugins/DetAncestralReport.py:392 plugins/DetAncestralReport.py:399
#: plugins/DetDescendantReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422
#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:457
#: plugins/IndivComplete.py:285 plugins/IndivSummary.py:164
#: plugins/NavWebPage.py:1834 plugins/WebPage.py:656
msgid "unknown"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168
#: plugins/DumpGenderStats.py:28
msgid "male"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:169
#: plugins/DumpGenderStats.py:28
msgid "female"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1050 MediaView.py:242 MediaView.py:253
#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5486 gramps.glade:16500
#: gramps.glade:27837 gramps.glade:28878 gramps.glade:30324 gramps.glade:31847
msgid "Note"
msgstr ""
#: DisplayTrace.py:75
msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n"
"Please copy the message below and post a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n"
"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
#: DisplayTrace.py:106
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:622
msgid "Edit Person"
msgstr ""
#: EditPerson.py:263
msgid "Patronymic:"
msgstr ""
#: EditPerson.py:317 EditSource.py:374 EventEdit.py:279 ImageSelect.py:1261
#: Marriage.py:218 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180
msgid "Event"
msgstr ""
#: EditPerson.py:318 EditPerson.py:355 EditPlace.py:139 const.py:457
#: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227
#: plugins/ScratchPad.py:262
msgid "Description"
msgstr ""
#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:218 MediaView.py:62
#: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182
#: plugins/ScratchPad.py:224
msgid "Date"
msgstr ""
#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:302 EditSource.py:393 ImageSelect.py:1281
#: Marriage.py:218 gramps.glade:13097 plugins/NavWebPage.py:668
#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225
msgid "Place"
msgstr ""
#: EditPerson.py:337 EditSource.py:163 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019
#: Marriage.py:219 gramps.glade:13676 plugins/FilterEditor.py:465
#: plugins/PatchNames.py:191 plugins/ScratchPad.py:284
#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:546
#: plugins/ScratchPad.py:552
msgid "Value"
msgstr ""
#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:570 EditSource.py:323 ImageSelect.py:1207
#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:87
#: plugins/BookReport.py:633 plugins/BookReport.py:634
#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:181
#: plugins/ScratchPad.py:223 plugins/ScratchPad.py:282
#: plugins/ScratchPad.py:315 plugins/ScratchPad.py:382
#: plugins/ScratchPad.py:544 plugins/ScratchPad.py:550
msgid "Type"
msgstr ""
#: EditPerson.py:355 EditPlace.py:138 MediaView.py:60
#: plugins/ScratchPad.py:260
msgid "Path"
msgstr ""
#: EditPerson.py:551 ImageSelect.py:643 ImageSelect.py:1109 MediaView.py:279
#: plugins/ScratchPad.py:426 plugins/ScratchPad.py:435
msgid "Media Object"
msgstr ""
#: EditPerson.py:557 ImageSelect.py:649 docgen/AbiWord2Doc.py:334
#: docgen/AsciiDoc.py:390 docgen/HtmlDoc.py:504 docgen/KwordDoc.py:495
#: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/RTFDoc.py:427
msgid "Open in %s"
msgstr ""
#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:652 MediaView.py:292
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
#: EditPerson.py:562 ImageSelect.py:654
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
#: EditPerson.py:616
msgid "New Person"
msgstr ""
#: EditPerson.py:741 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247
#: plugins/Check.py:766
msgid "None"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1268
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1269 EditPerson.py:1285 Marriage.py:611 Marriage.py:624
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1284
msgid "Save Changes to %s?"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1632
msgid "Make the selected name the preferred name"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1676
msgid "Unknown gender specified"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1677
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1681
msgid "Continue saving"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1681
msgid "Return to window"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1712 Marriage.py:643
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1713
msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1829
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1830
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1874
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1890 ImageSelect.py:1338
msgid "Add Place (%s)"
msgstr ""
#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:308
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:734
msgid "City"
msgstr ""
#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:735
msgid "County"
msgstr ""
#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:55
msgid "State"
msgstr ""
#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:736
msgid "Country"
msgstr ""
#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:301
msgid "New Place"
msgstr ""
#: EditPlace.py:405
msgid "Place title is already in use"
msgstr ""
#: EditPlace.py:406
msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place"
msgstr ""
#: EditPlace.py:441
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr ""
#: EditPlace.py:571
msgid "Event Name"
msgstr ""
#: EditPlace.py:590
msgid "Personal Event"
msgstr ""
#: EditPlace.py:613 Utils.py:120
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
#: EditPlace.py:629 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222
msgid "Family Event"
msgstr ""
#: EditPlace.py:700 PlaceView.py:224
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr ""
#: EditSource.py:95 EditSource.py:259
msgid "Source Editor"
msgstr ""
#: EditSource.py:163
msgid "Key"
msgstr ""
#: EditSource.py:248 EditSource.py:252 Sources.py:482 Sources.py:484
msgid "New Source"
msgstr ""
#: EditSource.py:253 EditSource.py:412 ImageSelect.py:1301 Utils.py:170
#: Utils.py:172
msgid "Source"
msgstr ""
#: EditSource.py:336 ImageSelect.py:1221 plugins/EventCmp.py:421
msgid "Person"
msgstr ""
#: EditSource.py:355 ImageSelect.py:1241
msgid "Family"
msgstr ""
#: EditSource.py:431
msgid "Media"
msgstr ""
#: EditSource.py:494
msgid "Edit Source (%s)"
msgstr ""
#: EditSource.py:564
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr ""
#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:285
msgid "Event Editor"
msgstr ""
#: EventEdit.py:123
msgid "Event Editor for %s"
msgstr ""
#: EventEdit.py:274 EventEdit.py:278
msgid "New Event"
msgstr ""
#: EventEdit.py:322
msgid "Event does not have a type"
msgstr ""
#: EventEdit.py:323
msgid "You must specify an event type before you can save the event"
msgstr ""
#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242
#: plugins/EventCmp.py:421 plugins/FamilyGroup.py:199
#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/NavWebPage.py:1687
#: plugins/ScratchPad.py:467
msgid "Birth"
msgstr ""
#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:421
#: plugins/FamilyGroup.py:217 plugins/FamilyGroup.py:335
#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/NavWebPage.py:1695
msgid "Death"
msgstr ""
#: EventEdit.py:342
msgid "New event type created"
msgstr ""
#: EventEdit.py:343
msgid ""
"The \"%s\" event type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the event menus for this database"
msgstr ""
#: EventEdit.py:357
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: Exporter.py:95
msgid "GRAMPS: Export"
msgstr ""
#: Exporter.py:130
msgid "Saving your data"
msgstr ""
#: Exporter.py:135
msgid ""
"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
"\n"
"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n"
"\n"
"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact."
msgstr ""
#: Exporter.py:169
msgid "Final save confirmation"
msgstr ""
#: Exporter.py:193
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%s\n"
"Name:\t%s\n"
"Folder:\t%s\n"
"\n"
"Press Forward to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
#: Exporter.py:213
msgid "Your data has been saved"
msgstr ""
#: Exporter.py:214
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Apply button now to continue.\n"
"\n"
"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. "
msgstr ""
#: Exporter.py:222
msgid "Saving failed"
msgstr ""
#: Exporter.py:223
msgid ""
"There was an error while saving your data. Please go back and try again.\n"
"\n"
"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save."
msgstr ""
#: Exporter.py:236
msgid "Choosing the format to save"
msgstr ""
#: Exporter.py:310
msgid "Selecting the file name"
msgstr ""
#: Exporter.py:372
msgid "Could not write file: %s"
msgstr ""
#: Exporter.py:373
msgid "System message was: %s"
msgstr ""
#: Exporter.py:382
msgid "GRAMPS _GRDB database"
msgstr ""
#: Exporter.py:383
msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database."
msgstr ""
#: FamilyView.py:67 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:55
#: plugins/AncestorChart2.py:56 plugins/DesGraph.py:55
#: plugins/DescendChart.py:57 plugins/DescendReport.py:54
#: plugins/WebPage.py:73
msgid "b."
msgstr ""
#: FamilyView.py:68 PedView.py:64 plugins/AncestorChart.py:56
#: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:56
#: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:55
msgid "d."
msgstr ""
#: FamilyView.py:72
msgid "#"
msgstr ""
#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61
#: plugins/IndivComplete.py:426 plugins/IndivSummary.py:239
#: plugins/NavWebPage.py:1667 plugins/RelCalc.py:56
#: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330
#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334
msgid "Gender"
msgstr ""
#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57
#: plugins/TimeLine.py:430
msgid "Birth Date"
msgstr ""
#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: FamilyView.py:397 FamilyView.py:407 FamilyView.py:428 FamilyView.py:435
#: FamilyView.py:467 FamilyView.py:532 FamilyView.py:538 FamilyView.py:608
#: FamilyView.py:614 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1221
#: FamilyView.py:1227 PedView.py:570 PedView.py:579 PeopleView.py:287
#: PeopleView.py:305 gramps.glade:825 gramps_main.py:664
#: plugins/NavWebPage.py:308 plugins/NavWebPage.py:1063
#: plugins/NavWebPage.py:1065
msgid "Home"
msgstr ""
#: FamilyView.py:398 PeopleView.py:288
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#: FamilyView.py:401 FamilyView.py:431 FamilyView.py:460 FamilyView.py:491
#: PedView.py:593 PedView.py:604 PeopleView.py:301
msgid "People Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:488 FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240
msgid "Add parents"
msgstr ""
#: FamilyView.py:523
msgid "Child Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:549
msgid "Make the selected child an active person"
msgstr ""
#: FamilyView.py:550 FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239
msgid "Edit the child/parent relationships"
msgstr ""
#: FamilyView.py:551
msgid "Edit the selected child"
msgstr ""
#: FamilyView.py:552
msgid "Remove the selected child"
msgstr ""
#: FamilyView.py:599
msgid "Spouse Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:625
msgid "Make the selected spouse an active person"
msgstr ""
#: FamilyView.py:626
msgid "Edit relationship"
msgstr ""
#: FamilyView.py:627
msgid "Remove the selected spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:628
msgid "Edit the selected spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:629
msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:642
msgid "Set Preferred Spouse (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:778
msgid "Modify family"
msgstr ""
#: FamilyView.py:805 FamilyView.py:1456 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158
msgid "Add Child to Family"
msgstr ""
#: FamilyView.py:860
msgid "Remove Child (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:868
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
msgstr ""
#: FamilyView.py:869
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
msgstr ""
#: FamilyView.py:872
msgid "_Remove Spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:911
msgid "Remove Spouse (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:952
msgid "Select Parents (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1067
msgid "<double click to add spouse>"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228
msgid "Database corruption detected"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1085 ReadGedcom.py:229
msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem."
msgstr ""
#: FamilyView.py:1136
msgid ""
"%s: %s [%s]\n"
"\tRelationship: %s"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1138
msgid "%s: unknown"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1173
msgid "Parents Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238
msgid "Make the selected parents the active family"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241
msgid "Remove parents"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1212
msgid "Spouse Parents Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319
msgid "Remove Parents of %s"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1305 FamilyView.py:1320
msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed."
msgstr ""
#: FamilyView.py:1309 FamilyView.py:1324
msgid "_Remove Parents"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1417
msgid "Remove Parents (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1491
msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1492
msgid "Children must be ordered by their birth dates."
msgstr ""
#: FamilyView.py:1497
msgid "Reorder children"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1533
msgid "Reorder spouses"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:92
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:93 rule.glade:1165
msgid "No description"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:135
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:137
msgid "Matches everyone in the database"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:150
msgid "Disconnected people"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:152
msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372
#: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627
#: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824
#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3524 gramps.glade:20663
#: gramps.glade:23170 gramps.glade:24647 plugins/FilterEditor.py:686
msgid "ID:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:169
msgid "Relationship path between <persons>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:170
msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:171
msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons."
msgstr ""
#: GenericFilter.py:265
msgid "People with <Id>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:266
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:280
msgid "Default person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:282
msgid "Matches the default person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:303
msgid "Bookmarked people"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:305
msgid "Matches the people on the bookmark list"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:326
msgid "People with complete records"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:328
msgid "Matches all people whose records are complete"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:967 plugins/Summary.py:112
msgid "Females"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:343
msgid "Matches all females"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:356 gramps_main.py:977
msgid "People with unknown gender"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:358
msgid "Matches all people with unknown gender"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:372 GenericFilter.py:674 plugins/FilterEditor.py:698
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:373
msgid "Descendants of <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:422 GenericFilter.py:465
#: GenericFilter.py:508 GenericFilter.py:629
msgid "Descendant filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:375
msgid "Matches all descendants for the specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:420 GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:586
#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:958
#: GenericFilter.py:1364 GenericFilter.py:1407 plugins/FilterEditor.py:690
msgid "Filter name:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:421
msgid "Descendants of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:423
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:772
#: GenericFilter.py:824 GenericFilter.py:2037 GenericFilter.py:2095
#: plugins/FilterEditor.py:684
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:464
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:466
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:507
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:509
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:549
msgid "Children of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:550 GenericFilter.py:588 GenericFilter.py:876
#: GenericFilter.py:1109 GenericFilter.py:1410 GenericFilter.py:1436
#: GenericFilter.py:1466 GenericFilter.py:1481 GenericFilter.py:1494
msgid "Family filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:551
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:587
msgid "Siblings of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:589
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:628
msgid "Descendant family members of <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:630
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:675
msgid "Ancestors of <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774
#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:962
#: GenericFilter.py:2040 GenericFilter.py:2098
msgid "Ancestral filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:677
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:729
msgid "Ancestors of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:731
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:773
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:775
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:825
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:827
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:875
msgid "Parents of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:877
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:912
msgid "People with a common ancestor with <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:914
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:959
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:960
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:986 gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:111
msgid "Males"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:988
msgid "Matches all males"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1001 GenericFilter.py:1599 plugins/FilterEditor.py:64
msgid "Personal event:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1002 GenericFilter.py:1051 GenericFilter.py:1155
#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9116 gramps.glade:10138
#: gramps.glade:13041 gramps.glade:14679
msgid "Date:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1155
#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9060 gramps.glade:14735
#: plugins/FilterEditor.py:682
msgid "Place:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155
#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9004 gramps.glade:11455
#: gramps.glade:13153 gramps.glade:16963
msgid "Description:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1005
msgid "People with the personal <event>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1006
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1007 GenericFilter.py:1056 GenericFilter.py:1158
#: GenericFilter.py:1201 GenericFilter.py:1526 GenericFilter.py:1546
#: GenericFilter.py:1602
msgid "Event filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1599 plugins/FilterEditor.py:65
msgid "Family event:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1054
msgid "People with the family <event>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1055
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1104
msgid "Number of relationships:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1105 plugins/FilterEditor.py:71
msgid "Relationship type:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1106
msgid "Number of children:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1107
msgid "People with the <relationships>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1108
msgid "Matches people with a particular relationship"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1156
msgid "People with the <birth data>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1157
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1199
msgid "People with the <death data>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1200
msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9686
#: gramps.glade:23969 gramps.glade:25037
msgid "Value:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1241 plugins/FilterEditor.py:66
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1242
msgid "People with the personal <attribute>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1243
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1265 plugins/FilterEditor.py:67
msgid "Family attribute:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1266
msgid "People with the family <attribute>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1267
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398
msgid "Given name:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:8370
msgid "Family name:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:8342
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1294
msgid "person|Title:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1295
msgid "People with the <name>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1296 GenericFilter.py:1328
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1326 GenericFilter.py:1649 GenericFilter.py:1854
msgid "Substring:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1327
msgid "People matching the <name>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1344 gramps_main.py:1002
msgid "People with incomplete names"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1345
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1365
msgid "People matching the <filter>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1366
msgid "Matches people macthed by the specified filter name"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1408
msgid "Spouses of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1409
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1434 gramps_main.py:992
msgid "Adopted people"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1435
msgid "Matches people who were adopted"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1451 gramps_main.py:997
msgid "People with images"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1452
msgid "Matches people with images in the gallery"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1464 gramps_main.py:1007
msgid "People with children"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1465
msgid "Matches people who have children"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1479 gramps_main.py:1012
msgid "People with no marriage records"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1480
msgid "Matches people who have no spouse"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1492 gramps_main.py:1017
msgid "People with multiple marriage records"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1493
msgid "Matches people who have more than one spouse"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1505 gramps_main.py:1022
msgid "People without a known birth date"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1506
msgid "Matches people without a known birthdate"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1524 gramps_main.py:1027
msgid "People with incomplete events"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1525
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1544 gramps_main.py:1032
msgid "Families with incomplete events"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1545
msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1566
msgid "On year:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1567 gramps_main.py:1037
msgid "People probably alive"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1568
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1586 gramps_main.py:1042
msgid "People marked private"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1587
msgid "Matches people that are indicated as private"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1601
msgid "Matches people who are witnesses in any event"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1650 plugins/FilterEditor.py:700
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1651 plugins/FilterEditor.py:702
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1652
msgid "People with records containing <substring>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1653
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1819 plugins/FilterEditor.py:688
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1820
msgid "People with the <source>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1822
msgid "Matches people who have a particular source"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1841
msgid "People having notes"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1842
msgid "Matches people that have a note"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1855
msgid "People having notes containing <subtring>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1856
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:2038
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:2041
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:2096
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:2099
msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:65
msgid "Father's surname"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:67
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:68
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:8213 gramps.glade:23681
msgid "General"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:74
msgid "Dates"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:75
msgid "Toolbar and Statusbar"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:76
msgid "Database"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:78
msgid "GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:79 StartupDialog.py:223
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:345
msgid ""
"Example for valid IDs are:\n"
"I%d which will be displayed as I123 or\n"
"S%06d which will be displayed as S000123."
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:349
msgid "Invalid GRAMPS ID prefix"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:350
msgid ""
"The GRAMPS ID prefix is invalid.\n"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:355
msgid "Incompatible GRAMPS ID prefix"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:356
msgid ""
"The GRAMPS ID prefix is in an unusual format and may cause problems when exporting the database to GEDCOM format.\n"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:361
msgid "Unsuited GRAMPS ID prefix"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:362
msgid ""
"The GRAMPS ID prefix is unsuited because it does not distinguish between different objects.\n"
msgstr ""
#: GrampsDbBase.py:1009 GrampsDbBase.py:1047
msgid "_Undo %s"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:506 ImageSelect.py:528
msgid "Drag Media Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:517 RelImage.py:51
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:589 plugins/SimpleBookTitle.py:237
msgid "Select an Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:636 ImageSelect.py:891 ImageSelect.py:1371 MediaView.py:349
msgid "Edit Media Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:704
msgid "Media Reference Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:817
msgid "Media Reference"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:823
msgid "Reference Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:978
msgid "Media Properties Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:1115
msgid "Properties Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:1468
msgid "Remove Media Object"
msgstr ""
#: LocEdit.py:75 LocEdit.py:109
msgid "Location Editor"
msgstr ""
#: Marriage.py:118 Marriage.py:375
msgid "Marriage/Relationship Editor"
msgstr ""
#: Marriage.py:150 Marriage.py:793 Marriage.py:816 Utils.py:140
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: Marriage.py:369
msgid "New Relationship"
msgstr ""
#: Marriage.py:610 Marriage.py:623
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: Marriage.py:644
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
msgstr ""
#: Marriage.py:700
msgid "Edit Marriage"
msgstr ""
#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:86 SourceView.py:51
#: SourceView.py:116 Sources.py:111 Sources.py:250
#: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/BookReport.py:796
#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:226
#: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:545
#: plugins/ScratchPad.py:551
msgid "Title"
msgstr ""
#: MediaView.py:61 PlaceView.py:59 SourceView.py:56
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: MediaView.py:256 SelectObject.py:133
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
#: MediaView.py:288
msgid "View in the default viewer"
msgstr ""
#: MediaView.py:304
msgid "Edit properties"
msgstr ""
#: MediaView.py:361
msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it."
msgstr ""
#: MediaView.py:365
msgid "Deleting media object will remove it from the database."
msgstr ""
#: MediaView.py:368
msgid "Delete Media Object?"
msgstr ""
#: MediaView.py:369
msgid "_Delete Media Object"
msgstr ""
#: MediaView.py:426
msgid "Image import failed"
msgstr ""
#: MergeData.py:68
msgid "Select title"
msgstr ""
#: MergeData.py:160
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: MergeData.py:185 MergeData.py:317
msgid "Merge Sources"
msgstr ""
#: MergePeople.py:68
msgid "Compare People"
msgstr ""
#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281
#: gramps_main.py:1094 gramps_main.py:1106 gramps_main.py:1124
#: gramps_main.py:1136
msgid "Cannot merge people"
msgstr ""
#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277
msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr ""
#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282
msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them."
msgstr ""
#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:236
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9585 gramps.glade:13637
#: plugins/NavWebPage.py:1680
msgid "Events"
msgstr ""
#: MergePeople.py:144 PedView.py:702 plugins/NavWebPage.py:1751
msgid "Parents"
msgstr ""
#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161
msgid "Family ID"
msgstr ""
#: MergePeople.py:153
msgid "No parents found"
msgstr ""
#: MergePeople.py:155 PedView.py:607
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:362
#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/RelCalc.py:61
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: MergePeople.py:170 const.py:298
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: MergePeople.py:174 const.py:931
msgid "Child"
msgstr ""
#: MergePeople.py:176
msgid "No spouses or children found"
msgstr ""
#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: MergePeople.py:265
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:256
msgid "Name Editor"
msgstr ""
#: NameEdit.py:151
msgid "Name Editor for %s"
msgstr ""
#: NameEdit.py:245 NameEdit.py:249
msgid "New Name"
msgstr ""
#: NameEdit.py:250
msgid "Alternate Name"
msgstr ""
#: NameEdit.py:324
msgid "Group all people with the same name?"
msgstr ""
#: NameEdit.py:325
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr ""
#: NameEdit.py:329
msgid "Group all"
msgstr ""
#: NameEdit.py:330
msgid "Group this name only"
msgstr ""
#: NoteEdit.py:74
msgid "Note Editor"
msgstr ""
#: PaperMenu.py:107 PaperMenu.py:131
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: PaperMenu.py:108 PaperMenu.py:136
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: PaperMenu.py:179 PaperMenu.py:201
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#: PedView.py:65
msgid "bap."
msgstr ""
#: PedView.py:66
msgid "chr."
msgstr ""
#: PedView.py:67
msgid "bur."
msgstr ""
#: PedView.py:68
msgid "crem."
msgstr ""
#: PedView.py:388
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: PedView.py:505
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
#: PedView.py:572
msgid "Set anchor"
msgstr ""
#: PedView.py:573
msgid "Remove anchor"
msgstr ""
#: PedView.py:638 plugins/NavWebPage.py:1778 plugins/WebPage.py:715
#: plugins/WebPage.py:722
msgid "Siblings"
msgstr ""
#: PedView.py:668 plugins/FamilyGroup.py:399 plugins/IndivComplete.py:299
#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1805
#: plugins/WebPage.py:674
msgid "Children"
msgstr ""
#: PeopleView.py:67 plugins/RelCalc.py:62
msgid "Last Change"
msgstr ""
#: PeopleView.py:68 plugins/StatisticsChart.py:113
msgid "Cause of death"
msgstr ""
#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:962
#: plugins/EventCmp.py:159 plugins/ExportVCalendar.py:79
#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:515
#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2387
#: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:411
#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:84
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: PeopleView.py:264 gramps_main.py:1723
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:959
#: plugins/BookReport.py:839
msgid "Edit"
msgstr ""
#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:734
msgid "Church Parish"
msgstr ""
#: PlaceView.py:52
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:743
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:748
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: PlaceView.py:207
msgid "Place Menu"
msgstr ""
#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1502
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: PlaceView.py:255
msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
msgstr ""
#: PlaceView.py:259
msgid "_Delete Place"
msgstr ""
#: PlaceView.py:290
msgid "Cannot merge places."
msgstr ""
#: PlaceView.py:291
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
msgstr ""
#: PluginMgr.py:83
msgid "No description was provided"
msgstr ""
#: PluginMgr.py:183 PluginMgr.py:185 PluginMgr.py:186 PluginMgr.py:213
#: PluginMgr.py:214 PluginMgr.py:215 PluginMgr.py:252 PluginMgr.py:254
#: PluginMgr.py:255 PluginMgr.py:289 PluginMgr.py:290 PluginMgr.py:291
#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2103 Witness.py:85 Witness.py:171
#: const.py:235 const.py:248 const.py:515 gramps_main.py:1807
#: plugins/Check.py:728 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78
#: plugins/WebPage.py:334
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: Plugins.py:72 plugins/WebPage.py:1979
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: Plugins.py:137 gramps.glade:1430
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: Plugins.py:287
msgid "Report Selection"
msgstr ""
#: Plugins.py:288 plugins.glade:285
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: Plugins.py:289
msgid "Generate selected report"
msgstr ""
#: Plugins.py:289
msgid "_Generate"
msgstr ""
#: Plugins.py:313
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: Plugins.py:314
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: Plugins.py:315 plugins/verify.glade:68
msgid "_Run"
msgstr ""
#: Plugins.py:316
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
#: Plugins.py:343
msgid "Plugin status"
msgstr ""
#: Plugins.py:363
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr ""
#: Plugins.py:365
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
#: Plugins.py:742
msgid "Reload plugins"
msgstr ""
#: Plugins.py:743
msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:95 ReadGedcom.py:96
msgid "Windows 9x file system"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:97
msgid "Windows NT file system"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:98
msgid "CD ROM"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:99
msgid "Networked Windows file system"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:192
msgid "GEDCOM import status"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:204 ReadGedcom.py:218 plugins/ImportGeneWeb.py:82
#: plugins/ImportGeneWeb.py:85 plugins/ImportGeneWeb.py:93
#: plugins/ImportvCard.py:62 plugins/ImportvCard.py:65
#: plugins/ImportvCard.py:73
msgid ""
"%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:346 ReadGedcom.py:1858
msgid "Import from %s"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:437
msgid ""
"Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:444
msgid ""
"Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:518
msgid ""
"Warning: Premature end of file at line %d.\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:544
msgid ""
"Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:546 ReadGedcom.py:555
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:607 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:610 StartupDialog.py:191
msgid "Complete"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:612
msgid "GEDCOM import"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1295 ReadGedcom.py:1340
msgid "Warning: could not import %s"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1296 ReadGedcom.py:1341
msgid ""
"\tThe following paths were tried:\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1878
msgid "Overridden"
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:65
msgid ""
"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n"
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions."
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:69
msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS."
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171
msgid "Import database"
msgstr ""
#: ReadXML.py:127 ReadXML.py:137
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: ReadXML.py:138
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
#: ReadXML.py:179
msgid "Could not copy file"
msgstr ""
#: ReadXML.py:501
msgid "GRAMPS XML import"
msgstr ""
#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:816 plugins/NavWebPage.py:842
msgid "The file has been moved or deleted"
msgstr ""
#: RelImage.py:65 RelImage.py:78
msgid "Cannot display %s"
msgstr ""
#: RelImage.py:66 RelImage.py:79
msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
msgstr ""
#: Relationship.py:268
msgid "husband"
msgstr ""
#: Relationship.py:270
msgid "wife"
msgstr ""
#: Relationship.py:272
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr ""
#: Relationship.py:275
msgid "unmarried|husband"
msgstr ""
#: Relationship.py:277
msgid "unmarried|wife"
msgstr ""
#: Relationship.py:279
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr ""
#: Relationship.py:282
msgid "male,civil union|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:284
msgid "female,civil union|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:286
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:289
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:291
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:293
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:325
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
#: Report.py:135
msgid "Default Template"
msgstr ""
#: Report.py:136
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
#: Report.py:156
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: Report.py:157
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: Report.py:158
msgid "Code Generators"
msgstr ""
#: Report.py:159 plugins/NavWebPage.py:2660 plugins/WebPage.py:1787
msgid "Web Page"
msgstr ""
#: Report.py:160
msgid "View"
msgstr ""
#: Report.py:161
msgid "Books"
msgstr ""
#: Report.py:165 plugins/NavWebPage.py:1566 plugins/ScratchPad.py:356
#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:415
#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170
#: plugins/SimpleBookTitle.py:171
msgid "Text"
msgstr ""
#: Report.py:166
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: Report.py:231 Report.py:251 Utils.py:326
msgid "default"
msgstr ""
#: Report.py:313
msgid "Progress Report"
msgstr ""
#: Report.py:313
msgid "Working"
msgstr ""
#: Report.py:475
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: Report.py:626 Report.py:1173
msgid "Document Options"
msgstr ""
#: Report.py:637
msgid "Center Person"
msgstr ""
#: Report.py:649
msgid "C_hange"
msgstr ""
#: Report.py:662
msgid "Style"
msgstr ""
#: Report.py:666 StyleEditor.py:93
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: Report.py:724
msgid "Report Options"
msgstr ""
#: Report.py:734 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531
msgid "Filter"
msgstr ""
#: Report.py:752 plugins/DescendChart.py:431
msgid "Generations"
msgstr ""
#: Report.py:761
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
#: Report.py:958 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225
msgid "Select Person"
msgstr ""
#: Report.py:1036
msgid "%(report_name)s for %(person_name)s"
msgstr ""
#: Report.py:1123 Report.py:1208 docgen/PSDrawDoc.py:424
msgid "Print a copy"
msgstr ""
#: Report.py:1132
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: Report.py:1137 plugins/NavWebPage.py:2637
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: Report.py:1183
msgid "Save As"
msgstr ""
#: Report.py:1187 plugins/NavWebPage.py:2653
msgid "Directory"
msgstr ""
#: Report.py:1189 plugins/NavWebPage.py:2650
msgid "Filename"
msgstr ""
#: Report.py:1215
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: Report.py:1271 plugins/SimpleBookTitle.py:210
msgid "Size"
msgstr ""
#: Report.py:1277
msgid "Height"
msgstr ""
#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:21979 gramps.glade:22007
#: gramps.glade:22035 gramps.glade:22207 gramps.glade:22235 gramps.glade:22512
msgid "cm"
msgstr ""
#: Report.py:1289
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: Report.py:1294
msgid "Width"
msgstr ""
#: Report.py:1315
msgid "Page Count"
msgstr ""
#: Report.py:1342 plugins/WebPage.py:1507
msgid "Template"
msgstr ""
#: Report.py:1366 plugins/WebPage.py:1508
msgid "User Template"
msgstr ""
#: Report.py:1370 plugins/WebPage.py:1466
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: Report.py:1401 plugins/NavWebPage.py:2079
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
#: Report.py:1402
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
msgstr ""
#: Report.py:1407
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: Report.py:1408
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
#: Report.py:1410
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: Report.py:1411
msgid "_Change filename"
msgstr ""
#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168
msgid "Report could not be created"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:50
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:51
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:52
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:55
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:56
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:57
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:63
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:64
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:65
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:68
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:69
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:70
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:76
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:77
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:78
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:81
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:82
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:83
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:89
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:90
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:91
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:94
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:95
msgid "%(male_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:96
msgid "%(female_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:102
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:103
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:104
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:107
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:108
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:109
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:115
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:116
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:117
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:120
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:121
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:122
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:128
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:129
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:130
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:133
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:134
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:135
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:147
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:148
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:149
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:150
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:153
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:154
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:155
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:156
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:159
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:160
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:161
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:162
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:166
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:167
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:168
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:169
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:172
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:173
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:174
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:175
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:178
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:179
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:180
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:181
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:188
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:189
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:190
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:191
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:194
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:195
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:196
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:197
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:200
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:201
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:202
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:203
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:207
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:208
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:209
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:210
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:213
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:214
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:215
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:216
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:219
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:220
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:221
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:222
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:229
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:230
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:231
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:232
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:235
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:236
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:237
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:238
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:241
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:242
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:243
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:244
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:248
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:249
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:250
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:251
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:254
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:255
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:256
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:257
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:260
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:261
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:262
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:263
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:270
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:271
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:272
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:273
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:276
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:277
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:278
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:279
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:282
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:283
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:284
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:285
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:289
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:290
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:291
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:292
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:295
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:296
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:297
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:298
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:301
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:302
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:303
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:304
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:311
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:312
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:313
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:314
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:317
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:318
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:319
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:320
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:323
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:324
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:325
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:326
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:330
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:331
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:332
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:333
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:336
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:337
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:338
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:339
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:342
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:343
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:344
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:345
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:352
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:353
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:354
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:355
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:358
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:359
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:360
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:361
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:364
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:365
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:366
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:367
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:371
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:372
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:373
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:374
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:377
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:378
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:379
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:380
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:383
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:384
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:385
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:386
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:394
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:395
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:396
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:397
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:400
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:401
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:402
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:403
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:406
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:407
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:408
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:409
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:413
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:414
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:415
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:416
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:419
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:420
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:421
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:422
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:425
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:426
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:427
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:428
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:436
msgid "This person died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:437
msgid "This person died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:438
msgid "This person died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:442
msgid "He died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:443
msgid "He died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:444
msgid "He died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:448
msgid "She died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:449
msgid "She died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:450
msgid "She died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:455
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:456
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:457
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:461
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:462
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:463
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:467
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:468
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:469
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:482
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:483
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:486
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:487
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:490
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:491
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:497
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:498
msgid "He was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:501
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:502
msgid "She was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:505
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:506
msgid "This person was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:512
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:513
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:516
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:517
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:520
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:521
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:527
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:528
msgid "He was buried on %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:531
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:532
msgid "She was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:535
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:536
msgid "This person was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:542
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:543
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:546
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:547
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:550
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:551
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:557
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:558
msgid "He was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:561
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:562
msgid "She was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:565
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:566
msgid "This person was buried %(modified_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:572
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:573
msgid "He was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:576
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:577
msgid "She was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:580
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:581
msgid "This person was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:587
msgid "%(male_name)s was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:588
msgid "He was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:591
msgid "%(female_name)s was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:592
msgid "She was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:595
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:596
msgid "This person was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:608
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:609
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:610
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:613
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:614
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:615
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:618
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:619
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:620
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:626
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:627
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:628
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:631
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:632
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:633
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:636
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:637
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:638
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:644
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:645
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:646
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:649
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:650
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:651
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:654
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:655
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:656
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:662
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:663
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:664
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:667
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:668
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:669
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:672
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:673
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:674
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:679
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:680
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:681
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:685
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:686
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:687
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:691
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:692
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:693
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:697
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:698
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:699
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:711
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:712
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:715 ReportUtils.py:725
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:716 ReportUtils.py:726
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:721
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:722
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:731
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:732
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:735
msgid "%(female_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:736
msgid "%(female_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:744
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:745
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:748 ReportUtils.py:758
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:749 ReportUtils.py:759
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:754
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:755
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:764
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:765
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:768
msgid "%(female_name)s is the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:769
msgid "%(female_name)s was the child of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:777
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:778
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:781 ReportUtils.py:791
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:782 ReportUtils.py:792
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:787
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:788
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:797
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:798
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:801
msgid "%(female_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:802
msgid "%(female_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:813
msgid "unmarried"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:814
msgid "civil union"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2104 const.py:235 const.py:249
#: const.py:516 mergedata.glade:242
msgid "Other"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:175 Utils.py:177
#: plugins/NavWebPage.py:2718 plugins/NavWebPage.py:2719
#: plugins/NavWebPage.py:2829 plugins/NavWebPage.py:2835
#: plugins/NavWebPage.py:2841
msgid "Private"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:376
#: plugins/NavWebPage.py:388 plugins/NavWebPage.py:1035
#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/NavWebPage.py:1284
msgid "Could not add photo to page"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1285 gramps_main.py:528
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1366
msgid "He"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1368
msgid "She"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1395
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1399
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1404
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1408
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1413
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1417
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1422
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1426
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1432
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1436
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1441
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1445
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1450
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1453
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1457
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1460
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1466
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1470
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1475
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1479
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1484
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1488
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1493
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1497
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1503
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1507
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1512
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1516
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1521
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1524
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1528
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1531
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1660
msgid "He married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1662
msgid "She married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1664
msgid "This person married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1667 ReportUtils.py:1689
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1669 ReportUtils.py:1693
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1671 ReportUtils.py:1691
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1674
msgid "He had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1676
msgid "She had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1678
msgid "This person had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1682
msgid "He also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1684
msgid "She also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1686
msgid "This person also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1696
msgid "He also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1698
msgid "She also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1700
msgid "This person also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2042
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2045
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2049
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2052
msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2056
msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2059
msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2062
msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2064
msgid "Born: %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2069
msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2072
msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2076
msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2079
msgid "Born: %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2083
msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2085
msgid "Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2088
msgid "Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4576
#: plugins/FamilyGroup.py:375 plugins/FamilyGroup.py:377
msgid "Married"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2101 const.py:513
msgid "Unmarried"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:2102 const.py:514
msgid "Civil Union"
msgstr ""
#: SelectChild.py:198 SelectChild.py:225
msgid "A person cannot be linked as his/her own child"
msgstr ""
#: SelectChild.py:218
msgid "The person is already linked as child"
msgstr ""
#: SelectChild.py:250
msgid "Add Child to Family (%s)"
msgstr ""
#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1161
msgid "Author"
msgstr ""
#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1163
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: SourceView.py:55
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#: SourceView.py:195
msgid "Source Menu"
msgstr ""
#: SourceView.py:220
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
msgstr ""
#: SourceView.py:224
msgid "Deleting source will remove it from the database."
msgstr ""
#: SourceView.py:228
msgid "_Delete Source"
msgstr ""
#: SourceView.py:269
msgid "Cannot merge sources."
msgstr ""
#: SourceView.py:270
msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source."
msgstr ""
#: Sources.py:90
msgid "Source Reference Selection"
msgstr ""
#: Sources.py:152 Sources.py:485
msgid "Source Reference"
msgstr ""
#: Sources.py:158
msgid "Reference Selector"
msgstr ""
#: Sources.py:390 Sources.py:491
msgid "Source Information"
msgstr ""
#: Spell.py:53
msgid "Spelling checker is not installed"
msgstr ""
#: Spell.py:57
msgid "Spelling checker is not available for %s"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:140
msgid "Broken GNOME libraries"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:141
msgid "GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:160 gramps_main.py:159 gramps_main.py:162
#: gramps_main.py:172
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:161 gramps_main.py:163
msgid ""
"\n"
"\n"
"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf schema of GRAMPS is properly installed."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:176
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:181
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n"
"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:198
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:232
msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6263 gramps.glade:6346
#: plugins/soundex.glade:110
msgid "Name:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10166 plugins/Ancestors.py:506
msgid "Address:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15776
msgid "City:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306
msgid "State/Province:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832
msgid "Country:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10278
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:250
msgid "Email:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:277
msgid "Configuration/Installation error"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:278
msgid "The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please read the INSTALL file in the top-level source directory."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:291
msgid "LDS extensions"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:300
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n"
"related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:311
msgid "Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:81
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:131
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:196
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:200
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:226
msgid "No description available"
msgstr ""
#: TipOfDay.py:62
msgid "GRAMPS' Tip of the Day"
msgstr ""
#: TipOfDay.py:63
msgid "Tip of the Day"
msgstr ""
#: Tool.py:65
msgid "Debug"
msgstr ""
#: Tool.py:66
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: Tool.py:67
msgid "Database Processing"
msgstr ""
#: Tool.py:68
msgid "Database Repair"
msgstr ""
#: Tool.py:69
msgid "Revision Control"
msgstr ""
#: Tool.py:70
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: UrlEdit.py:79 UrlEdit.py:85 UrlEdit.py:114
msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: UrlEdit.py:81
msgid "Internet Address Editor for %s"
msgstr ""
#: Utils.py:64
msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes."
msgstr ""
#: Utils.py:605 plugins/DesGraph.py:85
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr ""
#: Witness.py:66
msgid "Witness"
msgstr ""
#: Witness.py:182 Witness.py:202
msgid "Witness Editor"
msgstr ""
#: Witness.py:255
msgid "Witness selection error"
msgstr ""
#: Witness.py:256
msgid ""
"Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n"
"\n"
"Please try again. The witness has not been changed."
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:152
#: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:519
#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2391
#: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:415
#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:89
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90
#: plugins/ExportVCard.py:88 plugins/FtmStyleAncestors.py:95
#: plugins/GraphViz.py:523 plugins/IndivComplete.py:528
#: plugins/NavWebPage.py:2399 plugins/StatisticsChart.py:854
#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97
#: plugins/WriteGeneWeb.py:95
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94
#: plugins/GraphViz.py:527 plugins/IndivComplete.py:532
#: plugins/NavWebPage.py:2403 plugins/StatisticsChart.py:858
#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103
#: plugins/WriteGeneWeb.py:101
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:549 WriteGedcom.py:553 WriteGedcom.py:1275
#: docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AsciiDoc.py:138
#: docgen/AsciiDoc.py:141 docgen/HtmlDoc.py:240 docgen/HtmlDoc.py:243
#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:87
#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:75
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:403
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:407 docgen/OpenSpreadSheet.py:435
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:439 docgen/PSDrawDoc.py:103
#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:184 docgen/RTFDoc.py:80
#: docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77
#: plugins/ExportVCalendar.py:175 plugins/ExportVCalendar.py:179
#: plugins/ExportVCard.py:155 plugins/ExportVCard.py:159
#: plugins/NavWebPage.py:2085 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167
#: plugins/WriteGeneWeb.py:229 plugins/WriteGeneWeb.py:233
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1323
msgid "Export failed"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1334
msgid "GE_DCOM"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1335
msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. "
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1337
msgid "GEDCOM export options"
msgstr ""
#: WriteXML.py:94 WriteXML.py:144 WriteXML.py:153 WriteXML.py:170
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
#: WriteXML.py:95
msgid "An attempt is being made to recover the original file"
msgstr ""
#: WriteXML.py:145
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
msgstr ""
#: WriteXML.py:154
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
msgstr ""
#: WriteXML.py:906
msgid "GRAMPS _XML database"
msgstr ""
#: WriteXML.py:907
msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format."
msgstr ""
#: const.py:142
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr ""
#: const.py:159
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
#: const.py:234 const.py:243 const.py:354
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: const.py:234 const.py:244
msgid "Stepchild"
msgstr ""
#: const.py:235 const.py:245
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: const.py:235 const.py:246
msgid "Foster"
msgstr ""
#: const.py:258
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: const.py:259 plugins/Merge.py:61
msgid "Low"
msgstr ""
#: const.py:260
msgid "Normal"
msgstr ""
#: const.py:261 plugins/Merge.py:63
msgid "High"
msgstr ""
#: const.py:262
msgid "Very High"
msgstr ""
#: const.py:289
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
#: const.py:290
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: const.py:291 const.py:369
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
#: const.py:292
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: const.py:293
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: const.py:294
msgid "Marriage Banns"
msgstr ""
#: const.py:295
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
#: const.py:296
msgid "Marriage License"
msgstr ""
#: const.py:297
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
#: const.py:355
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
#: const.py:356
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
#: const.py:357
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: const.py:358
msgid "Baptism"
msgstr ""
#: const.py:359
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
#: const.py:360
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
#: const.py:361
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: const.py:362
msgid "Burial"
msgstr ""
#: const.py:363
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
#: const.py:364
msgid "Census"
msgstr ""
#: const.py:365
msgid "Christening"
msgstr ""
#: const.py:366
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: const.py:367
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: const.py:368
msgid "Degree"
msgstr ""
#: const.py:370
msgid "Education"
msgstr ""
#: const.py:371
msgid "Elected"
msgstr ""
#: const.py:372
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: const.py:373
msgid "First Communion"
msgstr ""
#: const.py:374
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: const.py:375
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: const.py:376
msgid "Medical Information"
msgstr ""
#: const.py:377
msgid "Military Service"
msgstr ""
#: const.py:378
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#: const.py:379
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
#: const.py:380
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: const.py:381
msgid "Occupation"
msgstr ""
#: const.py:382
msgid "Ordination"
msgstr ""
#: const.py:383
msgid "Probate"
msgstr ""
#: const.py:384
msgid "Property"
msgstr ""
#: const.py:385
msgid "Religion"
msgstr ""
#: const.py:386
msgid "Residence"
msgstr ""
#: const.py:387
msgid "Retirement"
msgstr ""
#: const.py:388
msgid "Will"
msgstr ""
#: const.py:456
msgid "Caste"
msgstr ""
#: const.py:458
msgid "Identification Number"
msgstr ""
#: const.py:459
msgid "National Origin"
msgstr ""
#: const.py:460 const.py:479
msgid "Number of Children"
msgstr ""
#: const.py:461
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
#: const.py:512
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
#: const.py:513
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
#: const.py:514
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
#: const.py:515
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: const.py:516
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: const.py:544
msgid "Also Known As"
msgstr ""
#: const.py:545
msgid "Birth Name"
msgstr ""
#: const.py:546
msgid "Married Name"
msgstr ""
#: const.py:547
msgid "Other Name"
msgstr ""
#: const.py:931 const.py:937 const.py:943
msgid "<No Status>"
msgstr ""
#: const.py:931 const.py:937 const.py:943
msgid "Cleared"
msgstr ""
#: const.py:931 const.py:937 const.py:943
msgid "Completed"
msgstr ""
#: const.py:932
msgid "Infant"
msgstr ""
#: const.py:932 const.py:938
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#: const.py:932 const.py:938 const.py:944
msgid "Pre-1970"
msgstr ""
#: const.py:932 const.py:938 const.py:944
msgid "Qualified"
msgstr ""
#: const.py:933 const.py:939 const.py:945
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: const.py:933 const.py:939 const.py:945
msgid "Uncleared"
msgstr ""
#: const.py:937
msgid "BIC"
msgstr ""
#: const.py:938 const.py:944
msgid "DNS"
msgstr ""
#: const.py:943
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: const.py:944
msgid "DNS/CAN"
msgstr ""
#: const.py:950
msgid "Flowed"
msgstr ""
#: const.py:951
msgid "Preformatted"
msgstr ""
#: data/tips.xml:9
msgid "A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\""
msgstr ""
#: data/tips.xml:16
msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor."
msgstr ""
#: data/tips.xml:20
msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser."
msgstr ""
#: data/tips.xml:24
msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop."
msgstr ""
#: data/tips.xml:34
msgid "<b>Talk to Relatives Before It Is Too Late</b>: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!"
msgstr ""
#: data/tips.xml:42
msgid "<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals."
msgstr ""
#: data/tips.xml:52
msgid "<b>Filtering People</b>: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing <b>View > Filter</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:59
msgid "<b>Inverted Filtering</b>: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children."
msgstr ""
#: data/tips.xml:65
msgid "<b>Locating People</b>: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name."
msgstr ""
#: data/tips.xml:70
msgid "<b>The Family View</b>: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual."
msgstr ""
#: data/tips.xml:80
msgid "<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the Family View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the arrow button to the right of the Children."
msgstr ""
#: data/tips.xml:87
msgid "<b>Who Was Born When</b>: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database."
msgstr ""
#: data/tips.xml:95
msgid "GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the <b>Tools</b> menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:102
msgid "<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools > Utilities > Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported."
msgstr ""
#: data/tips.xml:113
msgid "<b>SoundEx can help with family research</b>: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to <b>Tools > Utilities > Generate SoundEx codes</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:119
msgid "<b>Setting Your Preferences</b>: Not happy with some default behavior of GRAMPS? <b>Edit > Preferences</b> lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs."
msgstr ""
#: data/tips.xml:125
msgid "<b>GRAMPS Reports</b>: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email."
msgstr ""
#: data/tips.xml:133
msgid "<b>Starting a New Family Tree</b>: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use <b>Edit > Add</b> or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family View and create relationships between people. Then go about tracing the relationships among them all under the Family menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:138
msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear."
msgstr ""
#: data/tips.xml:147
msgid "<b>Unsure of a Date?</b> If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options."
msgstr ""
#: data/tips.xml:153
msgid "<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools > Database Processing > Find possible duplicate</b> people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
#: data/tips.xml:159
msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual."
msgstr ""
#: data/tips.xml:165
msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be selected by holding the Control key while clicking) and clicking on <b>Edit > Fast Merge</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:171
msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using <b>Go > Forward</b> and <b>Go > Back</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:177
msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:184
msgid "Don't forget to read the GRAMPS manual, <b>Help > User Manual</b>. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive."
msgstr ""
#: data/tips.xml:194
msgid "<b>Adding Children</b>: To add children in GRAMPS make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person."
msgstr ""
#: data/tips.xml:203
msgid "<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown."
msgstr ""
#: data/tips.xml:211
msgid "<b>Show All Checkbutton</b>: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" checkbutton."
msgstr ""
#: data/tips.xml:218
msgid "<b>GRAMPS Manual</b>: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out."
msgstr ""
#: data/tips.xml:227
msgid "<b>Improving GRAMPS</b>: Users are encouraged to request enhancements to GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&amp;atid=385140 Filing an RFE is preferred."
msgstr ""
#: data/tips.xml:236
msgid "<b>GRAMPS Mailing Lists</b>: Want answers to your queries about GRAMPS? Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: data/tips.xml:247
msgid "<b>Contributing to GRAMPS</b>: Want to help with GRAMPS but can't program? Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: data/tips.xml:255
msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
#: data/tips.xml:262
msgid "<b>Different Views</b>: There are six different views for navigating your family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to achieve one or more specific tasks."
msgstr ""
#: data/tips.xml:271
msgid "<b>Bookmarking Individuals</b>: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'."
msgstr ""
#: data/tips.xml:279
msgid "<b>Incorrect Dates</b>: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button."
msgstr ""
#: data/tips.xml:289
msgid "<b>Listing Events</b>: Events in the life of any individual may be added to the database via the <b>Person > Edit Person > Events</b> option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc."
msgstr ""
#: data/tips.xml:299
msgid "<b>Changing The Preferred Name</b>: It is easy to manage people with several names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:306
msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents."
msgstr ""
#: data/tips.xml:312
msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source."
msgstr ""
#: data/tips.xml:318
msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
#: data/tips.xml:324
msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
#: data/tips.xml:333
msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from <b>Tools > Utilities > Custom Filter Editor</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:340
msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs."
msgstr ""
#: data/tips.xml:349
msgid "You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing."
msgstr ""
#: data/tips.xml:354
msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD."
msgstr ""
#: data/tips.xml:360
msgid "GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files."
msgstr ""
#: data/tips.xml:366
msgid "You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web."
msgstr ""
#: data/tips.xml:371
msgid "The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&amp;atid=385137"
msgstr ""
#: data/tips.xml:375
msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/"
msgstr ""
#: data/tips.xml:383
msgid "GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of information directly into GRAMPS. All data in the data base can be rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps."
msgstr ""
#: data/tips.xml:389
msgid "GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports."
msgstr ""
#: data/tips.xml:397
msgid "Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source."
msgstr ""
#: data/tips.xml:402
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
msgstr ""
#: data/tips.xml:411
msgid "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the <b>Reports</b> menu to get an idea of how powerful GRAMPS is."
msgstr ""
#: data/tips.xml:417
msgid "Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-project.org"
msgstr ""
#: data/tips.xml:423
msgid "The Book report, <b>Reports > Books > Book Report</b>, allows users to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:429
msgid "Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce"
msgstr ""
#: data/tips.xml:437
msgid "<b>Good genealogy tip</b>: Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents."
msgstr ""
#: data/tips.xml:444
msgid "Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
msgstr ""
#: data/tips.xml:451
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
msgstr ""
#: data/tips.xml:457
msgid "GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart GRAMPS."
msgstr ""
#: data/tips.xml:463
msgid "GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
msgstr ""
#: data/tips.xml:467
msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages."
msgstr ""
#: data/tips.xml:472
msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:478
msgid "Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit -> Set Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:483
msgid "Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, marriage name or aliases."
msgstr ""
#: data/tips.xml:488
msgid "An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by clicking the right mouse button, and selecting from the menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:495
msgid "GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any computer system where these programs have been ported."
msgstr ""
#: data/tips.xml:501
msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license."
msgstr ""
#: data/tips.xml:506
msgid "GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL"
msgstr ""
#: data/tips.xml:511
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:516
msgid "To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be running the GNOME desktop."
msgstr ""
#: data/tips.xml:522
msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
#: docgen/AbiWord2Doc.py:339
msgid "AbiWord document"
msgstr ""
#: docgen/AsciiDoc.py:396
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:173 docgen/HtmlDoc.py:198
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:174 docgen/HtmlDoc.py:199
msgid "Template Error"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:209 docgen/HtmlDoc.py:215
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:509
msgid "HTML"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:246 docgen/KwordDoc.py:250
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:500
msgid "KWord"
msgstr ""
#: docgen/LPRDoc.py:1215
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: docgen/LPRDoc.py:1235 docgen/LPRDoc.py:1249 docgen/LPRDoc.py:1259
#: docgen/LPRDoc.py:1268
msgid "Print..."
msgstr ""
#: docgen/LaTeXDoc.py:429
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1007
msgid "Open in OpenOffice.org"
msgstr ""
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1015 docgen/OpenOfficeDoc.py:1016
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1017
msgid "OpenOffice.org Writer"
msgstr ""
#: docgen/PSDrawDoc.py:423
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: docgen/PdfDoc.py:69
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
#: docgen/PdfDoc.py:646 docgen/PdfDoc.py:648 docgen/PdfDoc.py:650
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: docgen/RTFDoc.py:432
msgid "RTF document"
msgstr ""
#: docgen/SvgDrawDoc.py:264
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:103
msgid "<b>Encoding</b>"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21622 gramps.glade:31260
#: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385
#: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103
#: plugins/writeftree.glade:124
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:151 plugins/eventcmp.glade:391
#: plugins/genewebexport.glade:127 plugins/vcalendarexport.glade:127
#: plugins/vcardexport.glade:127 plugins/writeftree.glade:148
msgid "_Filter:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:198
msgid "_Target:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:233
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:253
msgid "_Copyright:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:287
msgid "Standard Copyright"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:296
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:305
msgid "No Copyright"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:328 plugins/genewebexport.glade:176
msgid "_Do not include records marked private"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199
#: plugins/writeftree.glade:195
msgid "_Restrict data on living people"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231
msgid "Exclude _notes"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:405 plugins/genewebexport.glade:253
msgid "Exclude sour_ces"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:427 plugins/genewebexport.glade:275
msgid "Use _Living as first name"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:480
msgid "_ANSEL"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:489
msgid "_UNICODE"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:498
msgid "AN_SI (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:526 plugins/genewebexport.glade:326
msgid "R_eference images from path: "
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:548 plugins/genewebexport.glade:348
msgid "media"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:676
msgid "Sources:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:356
msgid "Families:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:209
msgid "People:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:105
msgid "<b>Warning messages</b>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:153
msgid "File:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:181
msgid "Created by:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:300
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:328
msgid "Version:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:476
msgid "<b>Status</b>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:561
msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:617
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GEDCOM Encoding</span>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:642
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:684
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:713
msgid ""
"default\n"
"ANSEL\n"
"ANSI (iso-8859-1)\n"
"ASCII\n"
"UNICODE"
msgstr ""
#: gramps.glade:10 gramps.glade:33496
msgid "GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:48
msgid "_File"
msgstr ""
#: gramps.glade:57
msgid "_New"
msgstr ""
#: gramps.glade:79
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: gramps.glade:101
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: gramps.glade:116
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: gramps.glade:138
msgid "Save _As..."
msgstr ""
#: gramps.glade:160
msgid "E_xport..."
msgstr ""
#: gramps.glade:188
msgid "A_bandon changes and quit"
msgstr ""
#: gramps.glade:197
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: gramps.glade:223
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: gramps.glade:232 gramps_main.py:540
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: gramps.glade:260 gramps.glade:922
msgid "Add a new item"
msgstr ""
#: gramps.glade:261 rule.glade:135 rule.glade:722
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: gramps.glade:283 gramps.glade:940
msgid "Remove the currently selected item"
msgstr ""
#: gramps.glade:284
msgid "R_emove"
msgstr ""
#: gramps.glade:306 gramps.glade:958
msgid "Edit the selected item"
msgstr ""
#: gramps.glade:307
msgid "E_dit..."
msgstr ""
#: gramps.glade:322
msgid "Compare and _Merge..."
msgstr ""
#: gramps.glade:344
msgid "Fast Mer_ge"
msgstr ""
#: gramps.glade:359
msgid "Prefere_nces..."
msgstr ""
#: gramps.glade:380
msgid "_Column Editor..."
msgstr ""
#: gramps.glade:401
msgid "Set _Home person..."
msgstr ""
#: gramps.glade:426
msgid "_View"
msgstr ""
#: gramps.glade:435
msgid "_Filter"
msgstr ""
#: gramps.glade:445
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
#: gramps.glade:455
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
#: gramps.glade:469
msgid "_Go"
msgstr ""
#: gramps.glade:477
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: gramps.glade:486
msgid "_Add bookmark"
msgstr ""
#: gramps.glade:508
msgid "_Edit bookmarks..."
msgstr ""
#: gramps.glade:536
msgid "_Go to bookmark"
msgstr ""
#: gramps.glade:548
msgid "_Reports"
msgstr ""
#: gramps.glade:556
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: gramps.glade:564
msgid "_Windows"
msgstr ""
#: gramps.glade:572
msgid "_Help"
msgstr ""
#: gramps.glade:581
msgid "_User manual"
msgstr ""
#: gramps.glade:603
msgid "_FAQ"
msgstr ""
#: gramps.glade:630
msgid "GRAMPS _home page"
msgstr ""
#: gramps.glade:651
msgid "GRAMPS _mailing lists"
msgstr ""
#: gramps.glade:672
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
#: gramps.glade:687
msgid "_Show plugin status..."
msgstr ""
#: gramps.glade:696
msgid "_Open example database"
msgstr ""
#: gramps.glade:705
msgid "_About"
msgstr ""
#: gramps.glade:755
msgid "Open database"
msgstr ""
#: gramps.glade:756
msgid "Open"
msgstr ""
#: gramps.glade:786
msgid "Go back in history"
msgstr ""
#: gramps.glade:787
msgid "Back"
msgstr ""
#: gramps.glade:805
msgid "Go forward in history"
msgstr ""
#: gramps.glade:806
msgid "Forward"
msgstr ""
#: gramps.glade:824
msgid "Make the Home Person the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:855
msgid "Open Scratch Pad"
msgstr ""
#: gramps.glade:856
msgid "ScratchPad"
msgstr ""
#: gramps.glade:873
msgid "Generate reports"
msgstr ""
#: gramps.glade:874
msgid "Reports"
msgstr ""
#: gramps.glade:891
msgid "Run tools"
msgstr ""
#: gramps.glade:892
msgid "Tools"
msgstr ""
#: gramps.glade:923
msgid "Add"
msgstr ""
#: gramps.glade:941
msgid "Remove"
msgstr ""
#: gramps.glade:1032 gramps.glade:1489
msgid "<b>People</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1084 gramps.glade:2313 gramps.glade:3107
msgid "<b>Family</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1136 gramps.glade:3158
msgid "<b>Pedigree</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1188 gramps.glade:3223
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1240 gramps.glade:3288
msgid "<b>Places</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1292 gramps.glade:3742
msgid "<b>Media</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1410
msgid "Invert"
msgstr ""
#: gramps.glade:1428
msgid "Apply filter using the selected controls"
msgstr ""
#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825
msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
msgstr ""
#: gramps.glade:1615 gramps.glade:2852
msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship"
msgstr ""
#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879
msgid "Removes the currently selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980
msgid "Make the active person's parents the active family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1712 gramps.glade:3007
msgid "Adds a new set of parents to the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1739 gramps.glade:3034
msgid "Deletes the selected parents from the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1785 gramps.glade:2093 gramps.glade:2450 gramps.glade:2483
msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents"
msgstr ""
#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699
msgid "Make the selected spouse's parents the active family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379
msgid "<b>_Children</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1935 gramps.glade:2916
msgid "<b>_Active person</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1964 gramps.glade:2945
msgid "<b>Active person's _parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1993 gramps.glade:2790
msgid "<b>Relati_onship</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664
msgid "<b>Spo_use's parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516
msgid "Double-click to edit the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:2159 gramps.glade:2355
msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person"
msgstr ""
#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2546
msgid "Make the selected child the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2573
msgid "Adds a new child to the database and to the current family"
msgstr ""
#: gramps.glade:2243 gramps.glade:2600
msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family"
msgstr ""
#: gramps.glade:2270 gramps.glade:2627
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
msgstr ""
#: gramps.glade:3343 gramps.glade:20482 gramps.glade:22827 gramps.glade:23102
#: gramps.glade:24607
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3383 gramps.glade:20522
msgid "Details:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3466 gramps.glade:20605 gramps.glade:23142 gramps.glade:24936
msgid "Path:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3495 gramps.glade:8454 gramps.glade:9088 gramps.glade:9658
#: gramps.glade:13069 gramps.glade:13760 gramps.glade:20634 gramps.glade:23941
#: gramps.glade:25092
msgid "Type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3634 gramps.glade:8258 gramps.glade:8426 gramps.glade:9172
#: gramps.glade:9742 gramps.glade:10222 gramps.glade:13181 gramps.glade:13732
#: gramps.glade:20773 gramps.glade:23339 gramps.glade:33400
#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896
msgid "Title:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3663 gramps.glade:20802
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3976
msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates."
msgstr ""
#: gramps.glade:3978 gramps.glade:4376 gramps.glade:4816
msgid "_Show all"
msgstr ""
#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12813
msgid "_Relationship type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4056
msgid ""
"Married\n"
"Unmarried\n"
"Civil Union\n"
"Unknown\n"
"Other"
msgstr ""
#: gramps.glade:4230
msgid "_Father's relationship to child:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4258
msgid "_Mother's relationship to child:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4286
msgid "_Parents' relationship to each other:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4314
msgid "<b>Fat_her</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4411
msgid "<b>Moth_er</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4440
msgid "<b>Relationships</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4544
msgid "Show _all"
msgstr ""
#: gramps.glade:4884
msgid "Relationship to father:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4912
msgid "Relationship to mother:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5012 gramps.glade:6962 gramps.glade:12705 gramps.glade:30673
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
#: gramps.glade:5026 gramps.glade:6976 gramps.glade:12719 gramps.glade:27089
#: gramps.glade:29465 gramps.glade:30407 gramps.glade:30687
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
#: gramps.glade:5114 gramps.glade:7188 gramps.glade:15093 gramps.glade:19548
#: gramps.glade:22877 gramps.glade:24798 gramps.glade:30869
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5143
msgid "_Author:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5218
msgid "_Publication information:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5289
msgid "A_bbreviation:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5324 gramps.glade:13002 gramps.glade:15519 gramps.glade:15709
#: gramps.glade:24998 gramps.glade:27487 gramps.glade:28530 gramps.glade:29976
#: gramps.glade:31497 plugins/verify.glade:567
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5398 gramps.glade:10939 gramps.glade:14180 gramps.glade:16412
#: gramps.glade:23755 gramps.glade:25416 gramps.glade:27749 gramps.glade:28790
#: gramps.glade:30236 gramps.glade:31759
msgid "<b>Format</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5426 gramps.glade:10968 gramps.glade:14208 gramps.glade:16440
#: gramps.glade:23783 gramps.glade:25444 gramps.glade:27777 gramps.glade:28818
#: gramps.glade:30264 gramps.glade:31787
msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph."
msgstr ""
#: gramps.glade:5428 gramps.glade:10970 gramps.glade:14210 gramps.glade:16442
#: gramps.glade:23785 gramps.glade:25446 gramps.glade:27779 gramps.glade:28820
#: gramps.glade:30266 gramps.glade:31789
msgid "_Flowed"
msgstr ""
#: gramps.glade:5449 gramps.glade:10991 gramps.glade:14231 gramps.glade:16463
#: gramps.glade:23806 gramps.glade:25467 gramps.glade:27800 gramps.glade:28841
#: gramps.glade:30287 gramps.glade:31810
msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected."
msgstr ""
#: gramps.glade:5451 gramps.glade:10993 gramps.glade:14233 gramps.glade:16465
#: gramps.glade:23808 gramps.glade:25469 gramps.glade:27802 gramps.glade:28843
#: gramps.glade:30289 gramps.glade:31812
msgid "_Preformatted"
msgstr ""
#: gramps.glade:5553 gramps.glade:5692 gramps.glade:11261 gramps.glade:14492
#: gramps.glade:16756 gramps.glade:28094
msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery"
msgstr ""
#: gramps.glade:5580 gramps.glade:5773 gramps.glade:14572 gramps.glade:16836
#: gramps.glade:28174
msgid "Remove selected object from this gallery only"
msgstr ""
#: gramps.glade:5620
msgid "Data"
msgstr ""
#: gramps.glade:5719 gramps.glade:11288 gramps.glade:14519 gramps.glade:16783
#: gramps.glade:28121
msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery"
msgstr ""
#: gramps.glade:5746 gramps.glade:11315 gramps.glade:16810 gramps.glade:28148
msgid "Edit the properties of the selected object"
msgstr ""
#: gramps.glade:5833 gramps.glade:11388 gramps.glade:14612 gramps.glade:16896
#: gramps.glade:28234 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365
#: plugins/NavWebPage.py:791 plugins/NavWebPage.py:1189
#: plugins/NavWebPage.py:1191 plugins/WebPage.py:432
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: gramps.glade:5885 gramps.glade:17314 gramps.glade:25555
#: plugins/NavWebPage.py:443
msgid "References"
msgstr ""
#: gramps.glade:6048
msgid "Open recent file: "
msgstr ""
#: gramps.glade:6088
msgid "Open an _existing database"
msgstr ""
#: gramps.glade:6109
msgid "Create a _new database"
msgstr ""
#: gramps.glade:6318
msgid "_Relationship:"
msgstr ""
#: gramps.glade:6374
msgid "Relation_ship:"
msgstr ""
#: gramps.glade:6433
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6461
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6488
msgid "<b>Preference</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6515
msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes"
msgstr ""
#: gramps.glade:6517
msgid "Use as preferred parents"
msgstr ""
#: gramps.glade:6727
msgid "_Text:"
msgstr ""
#: gramps.glade:6895
msgid "<b>Select columns</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7072 gramps.glade:30774
msgid "_Given name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7101 gramps.glade:31072
msgid "_Family name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7130
msgid "Famil_y prefix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7159
msgid "S_uffix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7217
msgid "Nic_kname:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7246 gramps.glade:30838
msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7274
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
#: gramps.glade:7296
msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\""
msgstr ""
#: gramps.glade:7318
msgid "A name that the person was more commonly known by"
msgstr ""
#: gramps.glade:7340
msgid "<b>Preferred name</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7375
msgid "_male"
msgstr ""
#: gramps.glade:7394
msgid "fema_le"
msgstr ""
#: gramps.glade:7414
msgid "u_nknown"
msgstr ""
#: gramps.glade:7443
msgid "<b>Birth</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7471
msgid "GRAMPS _ID:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7521
msgid "<b>Death</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7566
msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\""
msgstr ""
#: gramps.glade:7588
msgid "The person's given name"
msgstr ""
#: gramps.glade:7632
msgid "Edit the preferred name"
msgstr ""
#: gramps.glade:7661
msgid "<b>Gender</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7688
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7740
msgid "<b>Image</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7775 gramps.glade:12968
msgid "Information i_s complete"
msgstr ""
#: gramps.glade:7797
msgid "Information is pri_vate"
msgstr ""
#: gramps.glade:7827 gramps.glade:11810 gramps.glade:19398 gramps.glade:24848
#: gramps.glade:27203 gramps.glade:29552
msgid "_Date:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7855 gramps.glade:11889 gramps.glade:27267
msgid "_Place:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7906
msgid "Invoke birth event editor"
msgstr ""
#: gramps.glade:7960 gramps.glade:8067 gramps.glade:12482 gramps.glade:12542
#: gramps.glade:12602 gramps.glade:14875 gramps.glade:19867 gramps.glade:24901
#: gramps.glade:31379
msgid "Invoke date editor"
msgstr ""
#: gramps.glade:8013 gramps.glade:11989
msgid "D_ate:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8102
msgid "Invoke death event editor"
msgstr ""
#: gramps.glade:8131
msgid "Plac_e:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8286 gramps.glade:9200 gramps.glade:9770 gramps.glade:10250
#: gramps.glade:13209 gramps.glade:13704
msgid "Confidence:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8314
msgid "Family prefix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8482
msgid "<b>Alternate name</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:8510 gramps.glade:9144 gramps.glade:9714 gramps.glade:10362
#: gramps.glade:13292 gramps.glade:13788
msgid "<b>Primary source</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:8825
msgid "Create an alternate name for this person"
msgstr ""
#: gramps.glade:8853
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
#: gramps.glade:8880
msgid "Delete the selected name"
msgstr ""
#: gramps.glade:8931
msgid "Names"
msgstr ""
#: gramps.glade:8976
msgid "<b>Event</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:9032 gramps.glade:13125
msgid "Cause:"
msgstr ""
#: gramps.glade:9472
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: gramps.glade:9500
msgid "Edit the selected event"
msgstr ""
#: gramps.glade:9527
msgid "Delete the selected event"
msgstr ""
#: gramps.glade:9630 gramps.glade:13816 gramps.glade:24052 gramps.glade:25148
msgid "<b>Attributes</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:9958
msgid "Create a new attribute"
msgstr ""
#: gramps.glade:9986
msgid "Edit the selected attribute"
msgstr ""
#: gramps.glade:10013 gramps.glade:14055 gramps.glade:24182 gramps.glade:25277
msgid "Delete the selected attribute"
msgstr ""
#: gramps.glade:10071 gramps.glade:14106 gramps.glade:24246 gramps.glade:25342
#: plugins/NavWebPage.py:430
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: gramps.glade:10110
msgid "City/County:"
msgstr ""
#: gramps.glade:10334
msgid "<b>Addresses</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:10750
msgid "Create a new address"
msgstr ""
#: gramps.glade:10778
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
#: gramps.glade:10805
msgid "Delete the selected address"
msgstr ""
#: gramps.glade:10901
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
msgstr ""
#: gramps.glade:11028 gramps.glade:14268 gramps.glade:23843 gramps.glade:25504
#: plugins/IndivComplete.py:168 plugins/WebPage.py:567
msgid "Notes"
msgstr ""
#: gramps.glade:11093
msgid "Add a source"
msgstr ""
#: gramps.glade:11120
msgid "Edit the selected source"
msgstr ""
#: gramps.glade:11146
msgid "Remove the selected source"
msgstr ""
#: gramps.glade:11190 gramps.glade:14427 gramps.glade:16685 gramps.glade:24431
#: gramps.glade:25740 gramps.glade:27672 gramps.glade:28715 gramps.glade:30161
#: gramps.glade:31683 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329
#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:1109
#: plugins/NavWebPage.py:1117 plugins/NavWebPage.py:1149
#: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293
#: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224
msgid "Sources"
msgstr ""
#: gramps.glade:11341
msgid "Remove the selected object from this gallery only"
msgstr ""
#: gramps.glade:11427 gramps.glade:16935
msgid "Web address:"
msgstr ""
#: gramps.glade:11538 gramps.glade:17046
msgid "<b>Internet addresses</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:11616
msgid "Add an internet reference about this person"
msgstr ""
#: gramps.glade:11644
msgid "Edit the selected internet address"
msgstr ""
#: gramps.glade:11670
msgid "Go to this web page"
msgstr ""
#: gramps.glade:11698
msgid "Delete selected reference"
msgstr ""
#: gramps.glade:11749 gramps.glade:17263
msgid "Internet"
msgstr ""
#: gramps.glade:11782
msgid "<b>LDS baptism</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:11839
msgid "LDS _temple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:11871 gramps.glade:12103 gramps.glade:12198 gramps.glade:14764
msgid "Sources..."
msgstr ""
#: gramps.glade:11943 gramps.glade:12122 gramps.glade:12270 gramps.glade:14783
msgid "Note..."
msgstr ""
#: gramps.glade:11961
msgid "<b>Endowment</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:12021
msgid "LDS te_mple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12049 gramps.glade:18929
msgid "P_lace:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12140 gramps.glade:31326
msgid "Dat_e:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12169
msgid "LD_S temple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12216
msgid "Pla_ce:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12288
msgid "Pa_rents:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12317
msgid "<b>Sealed to parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:12642 gramps.glade:14923
msgid "LDS"
msgstr ""
#: gramps.glade:12841
msgid "_GRAMPS ID:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12911 gramps.glade:15647
msgid "Last Changed:"
msgstr ""
#: gramps.glade:13264
msgid "<b>Events</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:13534
msgid "Add new event for this marriage"
msgstr ""
#: gramps.glade:13586
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
#: gramps.glade:14003
msgid "Create a new attribute for this marriage"
msgstr ""
#: gramps.glade:14546
msgid "Edit the properties of the selected objects"
msgstr ""
#: gramps.glade:14651
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:14707
msgid "Temple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15125
msgid "C_ity:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15157 gramps.glade:29134
msgid "_State:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15189
msgid "Co_unty:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15221
msgid "Count_ry:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15253
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15285
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15317 gramps.glade:29167
msgid "Church _parish:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15547 gramps.glade:18536 gramps.glade:29712
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15597
msgid "Phon_e:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15748
msgid "County:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15804
msgid "State:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15860
msgid "Church parish:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15977
msgid "Zip/Postal code:"
msgstr ""
#: gramps.glade:16061
msgid "<b>Other names</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:16338
msgid "Other names"
msgstr ""
#: gramps.glade:17352
msgid "GRAMPS Preferences"
msgstr ""
#: gramps.glade:17424
msgid "<b>Categories:</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17546
msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window."
msgstr ""
#: gramps.glade:17618
msgid "<b>Database</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17647
msgid "_Automatically load last database"
msgstr ""
#: gramps.glade:17668
msgid "<b>Family name guessing</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17713
msgid "<b>Spelling checker</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17742
msgid "Enable spelling checker"
msgstr ""
#: gramps.glade:17815
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17844
msgid "Active person's _relationship to Home Person"
msgstr ""
#: gramps.glade:17867
msgid "Active person's name and _GRAMPS ID"
msgstr ""
#: gramps.glade:17889
msgid "<b>Statusbar</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17921
msgid ""
"GNOME settings\n"
"Icons Only\n"
"Text Only\n"
"Text Below Icons\n"
"Text Beside Icons"
msgstr ""
#: gramps.glade:17992
msgid "_Always display the LDS ordinance tabs"
msgstr ""
#: gramps.glade:18014
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18042
msgid "<b>Default view</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18071
msgid "_Person view"
msgstr ""
#: gramps.glade:18094
msgid "_Family view"
msgstr ""
#: gramps.glade:18116
msgid "<b>Family view style</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18145
msgid "Left to right"
msgstr ""
#: gramps.glade:18168
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: gramps.glade:18193
msgid "_Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: gramps.glade:18266
msgid "_Date format:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18295
msgid "<b>Display formats</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18391 rule.glade:397
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18420
msgid "_Address:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18449 gramps.glade:29037
msgid "_City:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18507
msgid "_Country:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18565
msgid "_Phone:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18594
msgid "_Email:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18791
msgid "<b>Researcher information</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18871 gramps.glade:32005
msgid "_Person:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18900
msgid "_Family:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18958
msgid "_Source:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18987
msgid "_Media object:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19020
msgid "I"
msgstr ""
#: gramps.glade:19041
msgid "F"
msgstr ""
#: gramps.glade:19062
msgid "P"
msgstr ""
#: gramps.glade:19083
msgid "S"
msgstr ""
#: gramps.glade:19104
msgid "O"
msgstr ""
#: gramps.glade:19121
msgid "<b>GRAMPS ID prefixes</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:19340
msgid "_Confidence:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19369
msgid "_Volume/Film/Page:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19430
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19461
msgid "Co_mments:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19492
msgid "Publication information:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19520 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941
#: plugins.glade:361
msgid "Author:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19632
msgid "<b>Source selection</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:19660
msgid "<b>Source details</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:19803
msgid "Creates a new source"
msgstr ""
#: gramps.glade:19805
msgid "_New..."
msgstr ""
#: gramps.glade:19825 gramps.glade:23542 gramps.glade:27416 gramps.glade:28465
#: gramps.glade:29745 gramps.glade:30555 gramps.glade:32181
msgid "_Private record"
msgstr ""
#: gramps.glade:19900
msgid ""
"Very Low\n"
"Low\n"
"Normal\n"
"High\n"
"Very High"
msgstr ""
#: gramps.glade:20081
msgid "Double click will edit the selected source"
msgstr ""
#: gramps.glade:21218
msgid "Style n_ame:"
msgstr ""
#: gramps.glade:21391 rule.glade:1144
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21424
msgid "<b>Type face</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21453
msgid "_Roman (Times, serif)"
msgstr ""
#: gramps.glade:21475
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr ""
#: gramps.glade:21497
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21547
msgid "pt"
msgstr ""
#: gramps.glade:21575
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21606 gramps.glade:21934
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: gramps.glade:21651
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: gramps.glade:21673
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: gramps.glade:21695
msgid "_Underline"
msgstr ""
#: gramps.glade:21751
msgid "<b>Font options</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21785
msgid "_Left"
msgstr ""
#: gramps.glade:21807
msgid "_Right"
msgstr ""
#: gramps.glade:21830
msgid "_Justify"
msgstr ""
#: gramps.glade:21853
msgid "_Center"
msgstr ""
#: gramps.glade:21875
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21903
msgid "<b>Background color</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21950
msgid "First li_ne:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22063
msgid "R_ight:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22092
msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22121
msgid "<b>Spacing</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22149
msgid "Abo_ve:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22178
msgid "Belo_w:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22263
msgid "<b>Borders</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22397
msgid "Le_ft"
msgstr ""
#: gramps.glade:22419
msgid "Ri_ght"
msgstr ""
#: gramps.glade:22441
msgid "_Top"
msgstr ""
#: gramps.glade:22462
msgid "_Padding:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22541
msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: gramps.glade:22591
msgid "<b>Indentation</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22625
msgid "<b>Paragraph options</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22928
msgid "Internal note"
msgstr ""
#: gramps.glade:23198 gramps.glade:24675
msgid "Object type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23401
msgid "Lower X:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23429
msgid "Upper X:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23457
msgid "Upper Y:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23485
msgid "Lower Y:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23513
msgid "<b>Subsection</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:23563
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:23902
msgid "Global Notes"
msgstr ""
#: gramps.glade:24130
msgid "Creates a new object attribute from the above data"
msgstr ""
#: gramps.glade:25225
msgid "Creates a new attribute from the above data"
msgstr ""
#: gramps.glade:25954
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
#: gramps.glade:26088
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: gramps.glade:26748
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: gramps.glade:26793
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: gramps.glade:26824
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: gramps.glade:26827
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: gramps.glade:26838
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: gramps.glade:26885
msgid "_Select File"
msgstr ""
#: gramps.glade:27010
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files."
msgstr ""
#: gramps.glade:27012
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr ""
#: gramps.glade:27074
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
#: gramps.glade:27175
msgid "_Event type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:27235
msgid "De_scription:"
msgstr ""
#: gramps.glade:27299
msgid "_Cause:"
msgstr ""
#: gramps.glade:28404
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
#: gramps.glade:28432
msgid "_Value:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29069
msgid "C_ounty:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29101 gramps.glade:29680
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29305 gramps.glade:29893
msgid "P_hone:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29355
msgid "_Zip/Postal code:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29584
msgid "Add_ress:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29616
msgid "_City/County:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30484
msgid "_Web address:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30516
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30806
msgid "Suffi_x:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30902
msgid "P_rivate record"
msgstr ""
#: gramps.glade:30923
msgid "Family _prefix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31040
msgid "P_atronymic:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31144
msgid "G_roup as:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31173
msgid "_Sort as:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31204
msgid "_Display as:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31232
msgid "<b>Name Information</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:31309
msgid ""
"Default (based on locale)\n"
"Family name, Given name [Patronymic]\n"
"Given name, Family name\n"
"Patronymic, Given name\n"
"Given name"
msgstr ""
#: gramps.glade:31441
msgid "_Override"
msgstr ""
#: gramps.glade:31474
msgid ""
"Default (based on locale)\n"
"Given name [Patronymic] Family name\n"
"Family name Given name\n"
"Given name Patronymic\n"
"Given name\n"
msgstr ""
#: gramps.glade:32037
msgid "_Comment:"
msgstr ""
#: gramps.glade:32093
msgid "Person is in the _database"
msgstr ""
#: gramps.glade:32160
msgid "Choose a person from the database"
msgstr ""
#: gramps.glade:32162
msgid "_Select"
msgstr ""
#: gramps.glade:32293
msgid "_Next"
msgstr ""
#: gramps.glade:32356
msgid "_Display on startup"
msgstr ""
#: gramps.glade:32460
msgid "GRAMPS - Loading Database"
msgstr ""
#: gramps.glade:32487
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Loading database</span>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32515
msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait."
msgstr ""
#: gramps.glade:32712
msgid "Calenda_r:"
msgstr ""
#: gramps.glade:32768
msgid "<b>Q_uality</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32816
msgid "<b>_Type</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32864
msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32892
msgid "_Day"
msgstr ""
#: gramps.glade:32921
msgid "_Month"
msgstr ""
#: gramps.glade:32950
msgid "_Year"
msgstr ""
#: gramps.glade:33040
msgid "<b>Second date</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:33068
msgid "D_ay"
msgstr ""
#: gramps.glade:33097
msgid "Mo_nth"
msgstr ""
#: gramps.glade:33126
msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: gramps.glade:33229
msgid "Te_xt comment:"
msgstr ""
#: gramps_main.py:173
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found\n"
"\n"
"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed."
msgstr ""
#: gramps_main.py:219
msgid ""
"Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n"
"\n"
"This version drastically differs from the 1.0.x branch\n"
"in a few ways. Please read carefully, as this may affect\n"
"the way you are using the program.\n"
"\n"
"1. This version works with the Berkeley database backend.\n"
" Because of this, changes are written to disk immediately.\n"
" There is NO Save function anymore!\n"
"2. The Media object files are not managed by GRAMPS.\n"
" There is no concept of local objects, all objects\n"
" are external. You are in charge of keeping track of\n"
" your files. If you delete the image file from disk,\n"
" it will be lost!\n"
"3. The version control provided by previous GRAMPS\n"
" versions has been removed. You may set up the versioning\n"
" system on your own if you'd like, but it will have to be\n"
" outside of GRAMPS.\n"
"4. It is possible to directly open GRAMPS XML databases\n"
" (used by previous versions) as well as GEDCOM files.\n"
" However, any changes will be written to the disk when\n"
" you quit GRAMPS. In case of GEDCOM files, this may lead\n"
" to a data loss because some GEDCOM files contain data\n"
" that does not comply with the GEDCOM standard and cannot\n"
" be parsed by GRAMPS. If unsure, set up an empty grdb\n"
" database (new GRAMPS format) and import GEDCOM into it.\n"
" This will keep the original GEDCOM untouched.\n"
"\n"
"Enjoy!\n"
"The GRAMPS project\n"
msgstr ""
#: gramps_main.py:529
msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files."
msgstr ""
#: gramps_main.py:714
msgid "Back Menu"
msgstr ""
#: gramps_main.py:745
msgid "Forward Menu"
msgstr ""
#: gramps_main.py:982 plugins/Summary.py:115
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: gramps_main.py:987
msgid "People with names containing..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1052
msgid "People with records containing..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1057
msgid "People with records matching regular expression..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1062
msgid "People with notes"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1067
msgid "People with notes containing..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1095 gramps_main.py:1107 gramps_main.py:1125
#: gramps_main.py:1137
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1250
msgid "Cannot unpak archive"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:67
msgid "Temporary directory %s is not writable"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1293 gramps_main.py:1303 gramps_main.py:1327
#: gramps_main.py:1331 gramps_main.py:1334
msgid "Cannot open database"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1294
msgid ""
"The selected file is a directory, not a file.\n"
"A GRAMPS database must be a file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1304
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1309
msgid "Read only database"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1310
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1322
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1328
msgid "The database file specified could not be opened."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1335
msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1395
msgid "Save Media Object"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:349 plugins/WriteCD.py:258
#: plugins/WritePkg.py:171
msgid "Media object could not be found"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1442 plugins/WriteCD.py:259 plugins/WritePkg.py:172
msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1499
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1503
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1584
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1668
msgid "%(relationship)s of %(person)s"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1836
msgid "Upgrading database..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1849
msgid "Setup complete"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1866
msgid "Loading %s..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1869
msgid "Opening database..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1900
msgid "No Home Person has been set."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1901
msgid "The Home Person may be set from the Edit menu."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1907
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1910
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1911
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1941
msgid "Could not go to a Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1942
msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1952
msgid "Set %s as the Home Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1953
msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1956
msgid "_Set Home Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1967
msgid "A person must be selected to export"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1968
msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again."
msgstr ""
#: gramps_main.py:2002 gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010
#: gramps_main.py:2024 gramps_main.py:2026
msgid "Could not create example database"
msgstr ""
#: gramps_main.py:2003 gramps_main.py:2007 gramps_main.py:2011
msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created."
msgstr ""
#: mergedata.glade:193
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: mergedata.glade:217
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: mergedata.glade:329
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
#: mergedata.glade:343
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:109
#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/SimpleBookTitle.py:209
msgid "Select"
msgstr ""
#: mergedata.glade:657
msgid "<b>Source 1</b>"
msgstr ""
#: mergedata.glade:681
msgid "<b>Source 2</b>"
msgstr ""
#: mergedata.glade:964 mergedata.glade:986
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1009 mergedata.glade:1031
msgid "Publication:"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1054 mergedata.glade:1076
msgid "GRAMPS ID:"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1255
msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
msgstr ""
#: plugins.glade:111
msgid "_Automatically pop out when problems are detected"
msgstr ""
#: plugins.glade:175
msgid "Perform selected action"
msgstr ""
#: plugins.glade:314
msgid "Status:"
msgstr ""
#: plugins.glade:385
msgid "Author's email:"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:244 plugins/AncestorChart2.py:498
#: plugins/AncestorReport.py:188 plugins/Ancestors.py:910
#: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:395
#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:693
#: plugins/DetDescendantReport.py:718 plugins/FamilyGroup.py:514
#: plugins/FanChart.py:298 plugins/FtmStyleAncestors.py:391
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:401
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleDescendants.py:535
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:540 plugins/FtmStyleDescendants.py:550
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:555 plugins/IndivComplete.py:596
#: plugins/IndivSummary.py:373
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:249 plugins/AncestorChart2.py:458
#: plugins/DesGraph.py:378 plugins/DescendChart.py:407
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459
#: plugins/DesGraph.py:379 plugins/DescendChart.py:408
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:271
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:272 plugins/AncestorChart2.py:523
#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1124
#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:217 plugins/Check.py:899
#: plugins/Checkpoint.py:443 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411
#: plugins/Desbrowser.py:179 plugins/DescendChart.py:474
#: plugins/DescendReport.py:257 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:485
#: plugins/FamilyGroup.py:548 plugins/FanChart.py:324
#: plugins/FilterEditor.py:969 plugins/FilterEditor.py:988
#: plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980
#: plugins/IndivComplete.py:613 plugins/IndivSummary.py:390
#: plugins/Leak.py:154 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2858
#: plugins/PatchNames.py:357 plugins/Rebuild.py:122 plugins/RelCalc.py:238
#: plugins/ReorderIds.py:209 plugins/SoundGen.py:172
#: plugins/StatisticsChart.py:982 plugins/TimeLine.py:479
msgid "Stable"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:275 plugins/AncestorChart2.py:526
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:468 plugins/DescendChart.py:425
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:472
msgid "Co_mpress chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:507 plugins/DescendChart.py:458
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:522
msgid "Ancestor Graph"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:102
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:115 plugins/DetAncestralReport.py:165
#: plugins/DetDescendantReport.py:194
msgid "Generation %d"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:170 plugins/Ancestors.py:895
#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:647
#: plugins/DetDescendantReport.py:672 plugins/FamilyGroup.py:505
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:520
#: plugins/IndivComplete.py:564 plugins/IndivSummary.py:347
#: plugins/SimpleBookTitle.py:266 plugins/StatisticsChart.py:831
#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:181 plugins/Ancestors.py:905
#: plugins/DetAncestralReport.py:657 plugins/DetAncestralReport.py:730
#: plugins/DetDescendantReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:755
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:530
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:203
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:205
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:143
msgid "Generation 1"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:229
msgid "Their children:"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:258
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:284
msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:288
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:419
msgid " (mentioned above)."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:478
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:481
msgid " in %(month_or_year)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:488
msgid " in %(place)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:527
msgid " b. %(birth_date)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:535
msgid " d. %(death_date)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:548
msgid "born"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:560
msgid "died"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:606
msgid "Mrs."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:608
msgid "Miss"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:610
msgid "Mr."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:612
msgid "(gender unknown)"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:666
msgid " (unknown)"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:700
msgid ", and they had a child named "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:702
msgid ", and they had %d children: "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:715
msgid " and "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:731
msgid " She later married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:734
msgid " He later married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:741
msgid " She married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:744
msgid " He married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:752
msgid " She later had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:755
msgid " He later had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:759
msgid " She had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:762
msgid " He had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:776
msgid " Note about their name: "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:273
#: plugins/DetAncestralReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:301
#: plugins/DetDescendantReport.py:325 plugins/FtmStyleAncestors.py:223
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleDescendants.py:253
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:281
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:914
msgid "Text style for missing photo."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:921
msgid "Style for details about a person."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:937
msgid "Introduction to the children."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:947
msgid "Cite sources"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:968
msgid "Comprehensive Ancestors Report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:969 plugins/CountAncestors.py:121
#: plugins/DetAncestralReport.py:848 plugins/DetDescendantReport.py:871
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:571
#: plugins/Summary.py:177 plugins/TestcaseGenerator.py:1391
msgid "Beta"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:970
msgid "Produces a detailed ancestral report."
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:490
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:503
msgid "Book List"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:966
#: plugins/BookReport.py:1009 plugins/BookReport.py:1123
msgid "Book Report"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:622
msgid "New Book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:625
msgid "_Available items"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:629
msgid "Current _book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:634 plugins/StatisticsChart.py:77
msgid "Item name"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:635
msgid "Center person"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:686
msgid "Different database"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:686
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:708 plugins/BookReport.py:725
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:833
msgid "Setup"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:843
msgid "Book Menu"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:866
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:1012
msgid "GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:1125
msgid "Creates a book containing several reports."
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:70
msgid "Checking family names"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:71
msgid "Searching family names"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:149
msgid "No modifications made"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:85
msgid "No capitalization changes were detected."
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:102 plugins/ChangeNames.py:183
msgid "Capitalization changes"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:112
msgid "Original Name"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:116
msgid "Capitalization Change"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:320
msgid "Building display"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:216
msgid "Fix capitalization of family names"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:220
msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:88
msgid "Change Event Types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:113
msgid "Analyzing events"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:130 plugins/ChangeTypes.py:171
msgid "Change types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:133
msgid "No event record was modified."
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:135
msgid "1 event record was modified."
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:137
msgid "%d event records were modified."
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:216
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:220
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
msgstr ""
#: plugins/Check.py:95
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:130
msgid "Checking database"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:137
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:160
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:180
msgid "Looking for broken family links"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:271
msgid "Looking for unused objects"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:330 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147
msgid "Select file"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:350
msgid ""
"The file:\n"
" %(file_name)s \n"
"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
msgstr ""
#: plugins/Check.py:369
msgid "Looking for empty families"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:407
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:459
msgid "Looking for event problems"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:537
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:559
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:707
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:708
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:715
msgid ""
"1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:717
msgid ""
"%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:723
msgid "Non existing child"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:730
msgid ""
"%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:734
msgid ""
"1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:736
msgid ""
"%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761
msgid "Non existing person"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768
msgid ""
"%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:753
msgid ""
"1 duplicate spouse/family link was found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:755
msgid ""
"%d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:771
msgid ""
"1 empty family was found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:773
msgid ""
"%d empty families were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:775
msgid ""
"1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:777
msgid ""
"%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:779
msgid ""
"1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:781
msgid ""
"%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:783
msgid ""
"Reference to 1 missing media object was kept\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:785
msgid ""
"References to %d media objects were kept\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:787
msgid ""
"1 missing media object was replaced\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:789
msgid ""
"%d missing media objects were replaced\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:791
msgid ""
"1 missing media object was removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:793
msgid ""
"%d missing media objects were removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:795
msgid ""
"1 invalid event reference was removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:797
msgid ""
"%d invalid event references were removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:799
msgid ""
"1 invalid birth event name was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:801
msgid ""
"%d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:803
msgid ""
"1 invalid death event name was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:805
msgid ""
"%d invalid death event names were fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:807
msgid ""
"1 place was referenced but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:809
msgid ""
"%d places were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:811
msgid ""
"1 source was referenced but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:813
msgid ""
"%d sources were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:840
msgid "Integrity Check Results"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:898
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:902
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:73
msgid "Checkpoint Archive Creation Failed"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:74
msgid ""
"No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:80
msgid "Checkpoint Archive Created"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:81
msgid ""
"No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n"
"\n"
"The archive file name is %s\n"
"Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract archived data from it."
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:90 plugins/Checkpoint.py:101
msgid "Checkpoint Failed"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:91
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:96 plugins/Checkpoint.py:107
msgid "Checkpoint Succeeded "
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:97
msgid "The data was successfully archived."
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:102
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:108
msgid "The data was successfully retrieved."
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:163
msgid "Checkpoint Data"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:238
msgid "Checkpointing database..."
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:442
msgid "Checkpoint the database"
msgstr ""
#: plugins/Checkpoint.py:446
msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system"
msgstr ""
#: plugins/CmdRef.py:256
msgid "Generate Commandline Plugin Reference"
msgstr ""
#: plugins/CmdRef.py:260
msgid "Generates a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools."
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:70
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:80
msgid ""
"Generation %d has 1 individual.\n"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:82
msgid ""
"Generation %d has %d individuals.\n"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:100
msgid ""
"Total ancestors in generations %d to -1 is %d.\n"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:120
msgid "Number of ancestors"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:122
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:146
msgid "Initial Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:147
msgid "Middle Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:148
msgid "Final Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:186
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:195
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:204
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:219
msgid "Custom Text"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:410 plugins/DescendChart.py:473
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:414
msgid "Generates a graph of descendants of the active person"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:79
msgid "Descendant Browser: %s"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:178
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:182
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: plugins/DescendChart.py:477
msgid "Produces a graphical descendant tree graph"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:125
msgid "b. %(birth_year)d - %(place)s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:130
msgid "b. %(birth_year)d"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:138
msgid "d. %(death_year)d - %(place)s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:143
msgid "d. %(death_year)d"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:175
msgid "sp. %(spouse)s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:233
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:241
msgid "The style used for the spouse level %d display."
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:256
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:258
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:151
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:248
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:264 plugins/DetDescendantReport.py:291
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:306
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetDescendantReport.py:333
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:256 plugins/FtmStyleDescendants.py:287
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:342
msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:315 plugins/DetDescendantReport.py:339
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleDescendants.py:293
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:348
msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:267 plugins/FtmStyleDescendants.py:298
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:353
msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:326 plugins/DetDescendantReport.py:349
msgid "%(event_name)s: "
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:402 plugins/DetDescendantReport.py:425
msgid "Children of %s and %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:520
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:143 plugins/FtmStyleDescendants.py:172
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:539
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192
msgid "Text:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:522 plugins/DetDescendantReport.py:546
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:667 plugins/DetDescendantReport.py:692
msgid "The style used for the children list title."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:702
msgid "The style used for the children list."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:710 plugins/DetDescendantReport.py:735
msgid "The style used for the More About header."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:720 plugins/DetDescendantReport.py:745
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:762
msgid "The basic style used for the endnotes text display."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:747 plugins/DetDescendantReport.py:772
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:751 plugins/DetDescendantReport.py:776
msgid "List children"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:755 plugins/DetDescendantReport.py:780
msgid "Include notes"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:759 plugins/DetDescendantReport.py:784
msgid "Use nickname for common name"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:763 plugins/DetDescendantReport.py:788
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:767 plugins/DetDescendantReport.py:792
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:771 plugins/DetDescendantReport.py:796
msgid "Compute age"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:775 plugins/DetDescendantReport.py:800
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetDescendantReport.py:804
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetDescendantReport.py:808
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetDescendantReport.py:812
msgid "Include alternative names"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:816
msgid "Include events"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:820
msgid "Include sources"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803
#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805
#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:807
#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:828
#: plugins/DetDescendantReport.py:829 plugins/DetDescendantReport.py:830
#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:832
msgid "Content"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:809
#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:811
#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:833
#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:835
#: plugins/DetDescendantReport.py:836
msgid "Include"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814
#: plugins/DetDescendantReport.py:837 plugins/DetDescendantReport.py:838
msgid "Missing information"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:847
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:849
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:180
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:870
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:872
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: plugins/DumpGenderStats.py:50 plugins/IndivComplete.py:428
#: plugins/IndivSummary.py:246 plugins/WebPage.py:330
msgid "Male"
msgstr ""
#: plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/IndivComplete.py:430
#: plugins/IndivSummary.py:248 plugins/WebPage.py:332
msgid "Female"
msgstr ""
#: plugins/DumpGenderStats.py:52
msgid "Guess"
msgstr ""
#: plugins/DumpGenderStats.py:102
msgid "Dumps gender statistics"
msgstr ""
#: plugins/DumpGenderStats.py:103
msgid "Will dump the statistics for the gender guessing from the first name."
msgstr ""
#: plugins/Eval.py:84 plugins/Eval.py:98 plugins/Eval.py:157
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
#: plugins/Eval.py:161
msgid "Provides a window that can evaluate python code"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:153
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:184
msgid "Event Comparison tool"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:327
msgid "Comparing events"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:208
msgid "Selecting people"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:219
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:270 plugins/EventCmp.py:298
msgid "Event Comparison Results"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:328
msgid "Building data"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:484
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:488
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:206
msgid "Marriage of %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:224 plugins/ExportVCalendar.py:226
msgid "Birth of %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:235 plugins/ExportVCalendar.py:237
msgid "Death of %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:290
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:317
msgid "vCalendar"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:318
msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications."
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:319
msgid "vCalendar export options"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:236
msgid "vCard"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:237
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:238
msgid "vCard export options"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:162 plugins/NavWebPage.py:1819
msgid "Husband"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:164 plugins/NavWebPage.py:1821
msgid "Wife"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:382 plugins/FamilyGroup.py:547
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:523
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:532
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:551
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:183
msgid "Five Generation Fan Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:308
msgid "The style used for the title."
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:323
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:327
msgid "Produces a five generation fan chart"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:213
msgid "Select..."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:219
msgid "Select person from a list"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:241
msgid "Not a valid person"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:332
msgid "User defined filters"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:345 plugins/ScratchPad.py:357
msgid "Comment"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:371
msgid "Filter Editor tool"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:376
msgid "Filter List"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:461
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:526 plugins/FilterEditor.py:530
msgid "New Filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:537
msgid "Define Filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:592
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:598
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:699
msgid "Include original person"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:701
msgid "Use exact case of letters"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:703
msgid "Use regular expression"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:716
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:802
msgid "New Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:803
msgid "Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:827 plugins/FilterEditor.py:838 rule.glade:1123
msgid "No rule selected"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:877
msgid "Filter Test"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:907
msgid "Test"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:968
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:972
msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:987
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:991
msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:108 plugins/FtmStyleDescendants.py:131
msgid "Generation No. %d"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:240
msgid "Notes for %(person)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:228 plugins/FtmStyleDescendants.py:258
msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422
msgid "FTM Style Ancestor Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:424
msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:336
msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:391
msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:394
msgid "Children of %(person_name)s are:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:545
msgid "The style used for numbering children."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:570
msgid "FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:572
msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:63
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:64
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:65
msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:66
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:67
msgid "JPEG image"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:68
msgid "GIF image"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:72
msgid "Default"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:73
msgid "Postscript / Helvetica"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:74
msgid "Truetype / FreeSans"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:77
msgid "B&W outline"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:78
msgid "Colored outline"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:79
msgid "Color fill"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:82
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:83
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:86
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:87
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:88
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:89
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:542
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:547
msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:551
msgid "Limit dates to years only"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:555
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:559
msgid "Place/cause when no date"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:563
msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:571
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:575
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:581
msgid "Include IDs"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:585
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:600 plugins/GraphViz.py:618 plugins/GraphViz.py:637
#: plugins/GraphViz.py:658 plugins/GraphViz.py:668 plugins/GraphViz.py:675
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:601
msgid "Graph direction"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:603
msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:619
msgid "Graph coloring"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:621
msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:638
msgid "Arrowhead direction"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:640
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:659
msgid "Font family"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:661
msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:666
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:670
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:673
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:677
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:686 plugins/GraphViz.py:698 plugins/GraphViz.py:705
msgid "Page Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:687
msgid "Margin size"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:699
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:701
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:706
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:708
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:753 plugins/GraphViz.py:965 plugins/GraphViz.py:979
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:941
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:948
msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category."
msgstr ""
#: plugins/ImportGeneWeb.py:178
msgid "GeneWeb import"
msgstr ""
#: plugins/ImportGeneWeb.py:775
msgid "GeneWeb files"
msgstr ""
#: plugins/ImportGeneWeb.py:777
msgid "GeneWeb"
msgstr ""
#: plugins/ImportvCard.py:156
msgid "vCard import"
msgstr ""
#: plugins/ImportvCard.py:229
msgid "vCard files"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:134 plugins/IndivSummary.py:114
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:193
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:267 plugins/IndivSummary.py:145
#: plugins/WebPage.py:633
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:348 plugins/IndivSummary.py:308
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:204
#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:284
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:543
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:576 plugins/IndivSummary.py:357
msgid "The style used for category labels."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivSummary.py:366
#: plugins/WebPage.py:1701
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:612
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:616
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:389
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:391
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:76
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:118
msgid ""
"Uncollected objects:\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:120
msgid ""
"No uncollected objects\n"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:153
msgid "Show uncollected objects"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:157
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:62
msgid "Medium"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:134 plugins/Merge.py:158
msgid "Merge people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:195
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:196
msgid "No potential duplicate people were found"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:201
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:202
msgid "Looking for duplicate people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:210
msgid "Pass 1: Building preliminary lists"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:228
msgid "Pass 2: Calculating potential matches"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:273
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:283
msgid "First Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:283
msgid "Rating"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:284
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:687
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:691
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:86
msgid "Modern"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:87
msgid "Business"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:88
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:89
msgid "Antique"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:90
msgid "Tranquil"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:91
msgid "Sharp"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:92
msgid "No style sheet"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:96
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:227
msgid "&copy; %(year)d %(person)s"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:287
msgid "Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\">GRAMPS</a> on %(date)s"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:310 plugins/NavWebPage.py:1016
#: plugins/NavWebPage.py:1018
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:936
#: plugins/NavWebPage.py:937
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:548
#: plugins/NavWebPage.py:555 plugins/Summary.py:108
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:656
#: plugins/NavWebPage.py:663 plugins/NavWebPage.py:716
msgid "Places"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:318 plugins/NavWebPage.py:1236
#: plugins/NavWebPage.py:1239
msgid "Download"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:1255
#: plugins/NavWebPage.py:1259
msgid "Contact"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:400 plugins/NavWebPage.py:1875
msgid "Narrative"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:412
msgid "Weblinks"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:551
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:558 plugins/NavWebPage.py:954
#: plugins/NavWebPage.py:956 plugins/StatisticsChart.py:99
msgid "Surname"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:584 plugins/NavWebPage.py:634
msgid "restricted"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:612
msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:659
msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:667 plugins/NavWebPage.py:951
msgid "Letter"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:728 plugins/NavWebPage.py:854
#: plugins/NavWebPage.py:1160 plugins/NavWebPage.py:1636
msgid "GRAMPS ID"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:735
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:736
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:800
msgid "Previous"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:801
msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:805
msgid "Next"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:858
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:886
msgid "Missing media object"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:940 plugins/NavWebPage.py:942
msgid "Surnames by person count"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:944
msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:958
msgid "Number of people"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1113
msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1162
msgid "Publication information"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1193
msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page."
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1441
msgid "Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1544
msgid "Source References"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1564 plugins/ScratchPad.py:355
msgid "Page"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1565
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1596
msgid "Pedigree"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1794
msgid "Families"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1823 plugins/NavWebPage.py:1825
msgid "Partner"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1954
msgid "%(description)s,&nbsp;&nbsp;%(date)s&nbsp;&nbsp;at&nbsp;&nbsp;%(place)s"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1956
msgid "%(description)s,&nbsp;&nbsp;%(date)s&nbsp;&nbsp;"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:1960
msgid "%(date)s&nbsp;&nbsp;at&nbsp;&nbsp;%(place)s"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2045 plugins/WebPage.py:1117
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2052 plugins/NavWebPage.py:2056
#: plugins/NavWebPage.py:2069 plugins/NavWebPage.py:2073
#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140
#: plugins/WebPage.py:1144
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2080
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2089
msgid "Generate HTML reports"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2138
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2145
msgid "Applying privacy filter"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2153
msgid "Filtering living people"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2183
msgid "Creating individual pages"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2207
msgid "Creating surname pages"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2229
msgid "Creating source pages"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2242
msgid "Creating place pages"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2256
msgid "Creating media pages"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2359
msgid "My Family Tree"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2395 plugins/WebPage.py:1341
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/WebPage.py:1356
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2410 plugins/WebPage.py:1357
msgid "Restrict information on living people"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2411
msgid "Years to restrict from person's death"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2412
msgid "Web site title"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/WebPage.py:1366
msgid "File extension"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2414
msgid "Publisher contact/Note ID"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2415
msgid "Include images and media objects"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2416
msgid "Include download page"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2417
msgid "Include ancestor graph"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2425
msgid "Suppress GRAMPS ID"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2466
msgid "Standard copyright"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2467
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2468
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2469
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2470
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2471
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2472
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2473
msgid "No copyright notice"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2507
msgid "Character set encoding"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2508
msgid "Stylesheet"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2509
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2512
msgid "Page Generation"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2535
msgid "Home Media/Note ID"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2537
msgid "Introduction Media/Note ID"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2540
msgid "HTML user header"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2541
msgid "HTML user footer"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2546 plugins/WebPage.py:1499
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2606 plugins/NavWebPage.py:2660
#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:1976
msgid "Generate Web Site"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2642
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2665 plugins/WebPage.py:1792
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2857
msgid "Narrative Web Site"
msgstr ""
#: plugins/NavWebPage.py:2861
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:103
msgid "Extracting information from names"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:104
msgid "Analyzing names"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:150
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:173
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:204
msgid "Bulding display"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:214
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:238 plugins/PatchNames.py:250
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:326 plugins/PatchNames.py:356
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:360
msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:63
msgid "Could not create temporary directory %s"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:79
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:104
msgid "GRAMPS packages"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:106
msgid "GRAMPS package"
msgstr ""
#: plugins/Rebuild.py:77
msgid "Rebuilding Secondary Indices"
msgstr ""
#: plugins/Rebuild.py:81
msgid "Secondary indices rebuilt"
msgstr ""
#: plugins/Rebuild.py:82
msgid "All secondary indices have been rebuilt."
msgstr ""
#: plugins/Rebuild.py:121
msgid "Rebuild secondary indices"
msgstr ""
#: plugins/Rebuild.py:125
msgid "Rebuilds secondary indices"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:63
msgid "Cause of Death"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:90
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:96
msgid "Relationship to %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:174
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:178
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:183
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:203
msgid "%s and %s are the same person."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:205
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:208
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:237
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:241
msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:59
msgid "Reordering GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:66
msgid "Reordering People IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:77
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:87
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:97
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:107
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:121 plugins/ReorderIds.py:208
msgid "Reorder GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:173
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:212
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:139
msgid "Location"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:145
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:184 plugins/ScratchPad.py:226
msgid "Cause"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:194 plugins/ScratchPad.py:236
#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:476
msgid "Primary source"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:250 plugins/ScratchPad.py:259
msgid "Url"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:306 plugins/ScratchPad.py:314
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:339 plugins/ScratchPad.py:353
msgid "SourceRef"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:446 plugins/ScratchPad.py:465
msgid "Person Link"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:842 plugins/ScratchPad.py:925
#: plugins/scratchpad.glade:9
msgid "Scratch Pad"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:926
msgid "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy reuse."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:128
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:129
msgid "Subtitle of the Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:165
msgid "Copyright %d %s"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:169
msgid "book|Title"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:170
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:171
msgid "Footer"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:188
msgid "From gallery..."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:190
msgid "From file..."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:208
msgid "Preview"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 plugins/SimpleBookTitle.py:209
#: plugins/SimpleBookTitle.py:210
msgid "Image"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:276
msgid "The style used for the subtitle."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:286
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:301
msgid "Title Page"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:80
msgid "SoundEx code generator"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:126
msgid "SoundEx code generator tool"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:171
msgid "Generate SoundEx codes"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:175
msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:76
msgid "Item count"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:80
msgid "Both"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:174
#: plugins/StatisticsChart.py:502
msgid "Men"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:82 plugins/StatisticsChart.py:176
#: plugins/StatisticsChart.py:504
msgid "Women"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:97
msgid "person|Title"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:101
msgid "Forename"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:105
msgid "Birth year"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:107
msgid "Death year"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:109
msgid "Birth month"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:111
msgid "Death month"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:115
msgid "Birth place"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:117
msgid "Death place"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:119
msgid "Marriage place"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:121
msgid "Number of relationships"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:123
msgid "Age when first child born"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:125
msgid "Age when last child born"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:127
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:129
msgid "Age at marriage"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:131
msgid "Age at death"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:133
msgid "Age"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:135
msgid "Event type"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:149
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:158
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:167
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:177
msgid "Gender unknown"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:186 plugins/StatisticsChart.py:195
#: plugins/StatisticsChart.py:307
msgid "Date(s) missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:202
msgid "Cause missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:211 plugins/StatisticsChart.py:225
msgid "Place missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:233
msgid "Already dead"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:240
msgid "Still alive"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:250 plugins/StatisticsChart.py:261
msgid "Events missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:269 plugins/StatisticsChart.py:277
msgid "Children missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:296
msgid "Birth missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:396
msgid "Personal information missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:514
msgid "Statistics Charts"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:517
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:522
msgid "Sorting data..."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:532
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:534
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:656
msgid "Saving charts..."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:696 plugins/StatisticsChart.py:729
msgid "%s (persons):"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:822
msgid "The style used for the items and values."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:876
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:877
msgid "Sort chart items by"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:880
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:881
msgid "Sort in reverse order"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:900
msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:901
msgid "People born between"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:905
msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:906
msgid "Include people without known birth years"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:918
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:919
msgid "Genders included"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:922
msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:926
msgid "Max. items for a pie"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:945
msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:946 plugins/StatisticsChart.py:951
msgid "Charts"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:950
msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:981
msgid "Statistics Chart"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:985
msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database."
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:110
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:113
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:114
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:116
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:118
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:119
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:120
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:122
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:123
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:124
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:125
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:126
msgid "bytes"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:129
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:155
msgid "Database summary"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:176
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:178
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:131 plugins/TestcaseGenerator.py:136
#: plugins/TestcaseGenerator.py:204
msgid "Generate testcases"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:140
msgid "Generate Database errors"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:144
msgid "Generate date tests"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:148
msgid "Generate dummy families"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:152
msgid "Don't block transactions"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:156
msgid "Generate long names"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:160
msgid "Add special characters"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:164
msgid "Add serial number"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:212
msgid ""
"Generating persons and families.\n"
"Please wait."
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:360
msgid "Testcase generator"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:1311
msgid "Testcase generator step %d"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:1390
msgid "Generate Testcases for persons and families"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:1394
msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:169
msgid "The range of dates chosen was not valid"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:380
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:389
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:448
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:456
msgid "report|Title"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:478
msgid "Timeline Graph"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:482
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:92 plugins/Verify.py:137
msgid "Database Verify"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:234 plugins/Verify.py:717
msgid "Verify the database"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:235
msgid "Checking data"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:262
msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:265
msgid ""
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:269
msgid ""
"Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:272
msgid ""
"Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:277
msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:280
msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:284
msgid ""
"Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:287
msgid ""
"Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:291
msgid ""
"Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:294
msgid ""
"Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:298
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:301
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:305
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:308
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:312
msgid ""
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:315
msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:327
msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:330
msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:342
msgid ""
"Unknown gender for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:346
msgid ""
"Ambiguous gender for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:352
msgid ""
"Multiple parentage for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:359
msgid ""
"Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:362
msgid ""
"Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:366
msgid ""
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:369
msgid ""
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:387
msgid ""
"Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:389
msgid ""
"Female husband: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:391
msgid ""
"Male wife: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:400
msgid ""
"Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:405
msgid ""
"Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:437
msgid ""
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:440
msgid ""
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:445
msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:448
msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:452
msgid ""
"Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:455
msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:459
msgid ""
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:462
msgid ""
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:466
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:469
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:479
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:481
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:487
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:489
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:507
msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:510
msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:514
msgid ""
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:517
msgid ""
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:522
msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:525
msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:530 plugins/Verify.py:537
msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:533 plugins/Verify.py:540
msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:546
msgid ""
"Large year span for all children: family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:550
msgid ""
"Large age differences between children: family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:556
msgid ""
"Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:598
msgid "Database Verification Results"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:718
msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:327
msgid "ID Number"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105
msgid "Return to the index of places"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:484
msgid "Links"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:530
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:838
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:840
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886
msgid "Place Index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006
msgid "Section %s"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1095
msgid "%s (continued)"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1355
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1358
msgid "Do not use images"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1359
msgid "Do not use images for living people"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1360
msgid "Do not include comments and text in source information"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1361
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1362
msgid "Create a GENDEX index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1363
msgid "Create an index of all Places"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1364
msgid "Image subdirectory"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1365
msgid "Ancestor tree depth"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1367
msgid "Links to alphabetical sections in index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1368
msgid "Split alphabetical sections to separate pages"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1369
msgid "Append birth dates to the names"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1370
msgid "Use only year of birth"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1371
msgid "Include short ancestor tree"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1506
msgid "Index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1511
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1515
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1517
msgid "GRAMPS ID link URL"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1636
msgid "The style used for the header that identifies facts and events."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1644
msgid "The style used for the header for the notes section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1651
msgid "The style used for the copyright notice."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1658
msgid "The style used for the header for the sources section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1665
msgid "The style used on the index page that labels each section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1672
msgid "The style used on the index page that labels links to each section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1679
msgid "The style used for the header for the image section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1686
msgid "The style used for the header for the siblings section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1693
msgid "The style used for the header for the marriages and children section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1708
msgid "The style used for the general data labels."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1715
msgid "The style used for the general data."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1722
msgid "The style used for the description of images."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1729
msgid "The style used for the notes associated with images."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1736
msgid "The style used for the source information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1743
msgid "The style used for the note information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1750
msgid "The style used for the header for the URL section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1757
msgid "The style used for the URL information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1980
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative Web Page generator."
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:60
msgid "Export to CD"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:148 plugins/WriteCD.py:153
#: plugins/WriteCD.py:166
msgid "CD export preparation failed"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:309
msgid "Export to CD (p_ortable XML)"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:310
msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures."
msgstr ""
#: plugins/WriteFtree.py:281
msgid "_Web Family Tree"
msgstr ""
#: plugins/WriteFtree.py:282
msgid "Web Family Tree format."
msgstr ""
#: plugins/WriteFtree.py:283
msgid "Web Family Tree export options"
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:237
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:596
msgid "G_eneWeb"
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:597
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:598
msgid "GeneWeb export options"
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:202
msgid "GRAM_PS package (portable XML)"
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:203
msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files."
msgstr ""
#: plugins/book.glade:11
msgid "Book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:72
msgid "Book _name:"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:126
msgid "Clear the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:154
msgid "Save current set of configured selections"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:182
msgid "Open previously created book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:210
msgid "Manage previously created books"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:418
msgid "Add an item to the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:446
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:474
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:502
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:530
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
#: plugins/cdexport.glade:84
msgid "_Export to CD"
msgstr ""
#: plugins/cdexport.glade:162
msgid ""
"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n"
"\n"
"After exporting, go to the <b>burn:///</b> directory in nautilus and select the Write to CD button."
msgstr ""
#: plugins/changenames.glade:56
msgid ""
"Below is a list of the family names that \n"
"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n"
"Select the names you wish GRAMPS to convert. "
msgstr ""
#: plugins/changenames.glade:125
msgid "_Accept changes and close"
msgstr ""
#: plugins/changetype.glade:100
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save."
msgstr ""
#: plugins/changetype.glade:131
msgid "_Original event type:"
msgstr ""
#: plugins/changetype.glade:155
msgid "_New event type:"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:109
msgid "R_etrieve"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:181
msgid "_Archive"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:244
msgid "This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision control system of your choice."
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:275
msgid "<b>Revision control system</b>"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:300
msgid "_RCS"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:322
msgid "C_ustom commands"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:344
msgid "Archiving:"
msgstr ""
#: plugins/checkpoint.glade:368
msgid "Retrieval:"
msgstr ""
#: plugins/desbrowse.glade:126
msgid "<i>Double-click on the row to edit personal information</i>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:202
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:226
msgid "<b>Output Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:288
msgid "<b>Error Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:9
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:81
msgid "<b>_File name</b>"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:109
msgid "Save Data"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:118
msgid "Select file to save OpenOffice.org spreadsheet"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:416
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:441
msgid "_Custom filter editor"
msgstr ""
#: plugins/leak.glade:150
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:51
msgid "Please be patient. This may take a while."
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:147
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:361
msgid "<b>Match Threshold</b>"
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:410
msgid "Use soundex codes"
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:111
msgid "_Accept and close"
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:176
msgid ""
"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that GRAMPS can extract from the \n"
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
#: plugins/relcalc.glade:102
msgid "Select a person to determine the relationship"
msgstr ""
#: plugins/scratchpad.glade:55
msgid "Clear _All"
msgstr ""
#: plugins/soundex.glade:36
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: plugins/soundex.glade:134
msgid "SoundEx code:"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:139
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:344
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:372
msgid "Maximum number of years _between children"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:400
msgid "Maximum span _of years for all children"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:429
msgid "_Estimate missing dates"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:449
msgid "Maximum _age"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:477
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:505
msgid "Mi_nimum age to marry"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:533
msgid "Ma_ximum age to marry"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:600
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:628
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:656 plugins/verify.glade:845
msgid "Maximum number of c_hildren"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:756
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:789
msgid "Mi_nimum age to father a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:817
msgid "Ma_ximum age to father a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:945
msgid "<b>Men</b>"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:1068
msgid "<b>Warnings:</b>"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:1130
msgid "<b>Errors:</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:132
msgid "Add another rule to the filter"
msgstr ""
#: rule.glade:152
msgid "Edit the selected rule"
msgstr ""
#: rule.glade:155 rule.glade:742
msgid "_Edit..."
msgstr ""
#: rule.glade:172
msgid "Delete the selected rule"
msgstr ""
#: rule.glade:175 rule.glade:780
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: rule.glade:205
msgid "<b>Rule options</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:229
msgid "<b>Rule list</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:253
msgid "<b>Definition</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:277
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
#: rule.glade:330
msgid "All _rules must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:352
msgid "At lea_st one rule must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:375
msgid "E_xactly one rule must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:467
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
msgstr ""
#: rule.glade:488
msgid "<b>Filter inversion</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:604
msgid "Apply and close"
msgstr ""
#: rule.glade:719
msgid "Add a new filter"
msgstr ""
#: rule.glade:739
msgid "Edit the selected filter"
msgstr ""
#: rule.glade:758
msgid "Test the selected filter"
msgstr ""
#: rule.glade:760
msgid "_Test..."
msgstr ""
#: rule.glade:777
msgid "Delete the selected filter"
msgstr ""
#: rule.glade:814
msgid "<i>Note: changes take effect only after this window is closed</i>"
msgstr ""
#: rule.glade:1102
msgid "<b>Selected Rule</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:1186
msgid "<b>Values</b>"
msgstr ""