Update translations (2021-10-16) (#5867)
Co-authored-by: The Citra Community <noreply-fake@community.citra-emu.org>
This commit is contained in:
parent
90192124cc
commit
ec96ee4371
4
dist/languages/da_DK.ts
vendored
4
dist/languages/da_DK.ts
vendored
@ -5269,12 +5269,12 @@ Måske har de forladt rummet.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii-vælger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Standard-Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
64
dist/languages/de.ts
vendored
64
dist/languages/de.ts
vendored
@ -341,7 +341,7 @@ Dies bannt sowohl den Forum-Nutzernamen, als auch die IP-Adresse.</translation>
|
||||
<source>Cheat code line %1 is not valid.
|
||||
Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<translation>Der Cheat Code in Zeile %1 ist ungültig.
|
||||
Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
Möchten Sie den Fehler ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="233"/>
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>An error occurred while sending the Testcase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Beim Senden des Testfalles ist ein Fehler aufgetreten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="75"/>
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Speicher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="78"/>
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="124"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p> Reduziere Sottern indem du die generierten Shader in die Disk speicherst und lädst.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/>
|
||||
@ -1352,7 +1352,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="753"/>
|
||||
<source>Auto Map</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Automatisch belegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="781"/>
|
||||
@ -1403,22 +1403,22 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>Modifier Scale: %1%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modifikator Maßstab: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Automatische Belegung fehlgeschlagen. Dein Controller könnte keine übereinstimmende Belegung haben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>After pressing OK, press any button on your joystick</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nachdem du OK gedrückt hast, drücke eine beliebige Taste auf dem Joystick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="509"/>
|
||||
@ -1528,7 +1528,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Use button mapping:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tastenbelegung benutzen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="166"/>
|
||||
@ -1653,7 +1653,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="22"/>
|
||||
@ -1663,45 +1663,45 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Use Virtual SD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virtuelle SD benutzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="47"/>
|
||||
<source>NAND Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>NAND Verzeichnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="72"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="137"/>
|
||||
<source>NOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HINWEIS: Die Inhalte des vorherigen Verzeichnis werden nicht ins neue verschoben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="157"/>
|
||||
<source>Change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="112"/>
|
||||
<source>SDMC Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SDMC Verzeichnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Select NAND Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>NAND Verzeichnis auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Select SDMC Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SDMC Verzeichnis auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2638,12 +2638,12 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Configure Touchscreen Mappings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Touchscreen Belegung Konfigurieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Mapping:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Belegung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="48"/>
|
||||
@ -3145,7 +3145,7 @@ Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in de
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> überprüfe den log </a>für mehr Details. Stelle sicher, dass du die neuesten Grafiktreiber für deine GPU hast.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="980"/>
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in de
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Mehr Details im log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1012"/>
|
||||
@ -3526,7 +3526,7 @@ Sieh dir den Log für Details an.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ein fataler Fehler ist aufgetreten. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Überprüfe den log</a>für Details. <br/> Das Fortfahren der Emulation könnte zu Abstürzen und Bugs führen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2158"/>
|
||||
@ -4688,12 +4688,12 @@ Debug Meldung:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="273"/>
|
||||
<source>Save to Oldest Slot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Im ältesten Slot speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="278"/>
|
||||
<source>Load from Newest Slot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vom neuesten Slot laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="283"/>
|
||||
@ -4758,7 +4758,7 @@ Debug Meldung:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="376"/>
|
||||
<source>Dump Video</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Video dumpen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="384"/>
|
||||
@ -5193,12 +5193,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>GC Axis %1%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GC Achse %1%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>GC Button %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GC Taste %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="121"/>
|
||||
@ -5270,12 +5270,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii-Auswahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Standard Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5285,7 +5285,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/ipc/record_dialog.ui" line="6"/>
|
||||
<source>View Record</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rekord ansehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/ipc/record_dialog.ui" line="22"/>
|
||||
|
4
dist/languages/es_ES.ts
vendored
4
dist/languages/es_ES.ts
vendored
@ -5273,12 +5273,12 @@ Puede que haya dejado la sala.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Selector de Miis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Mii estándar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/fi.ts
vendored
4
dist/languages/fi.ts
vendored
@ -5252,12 +5252,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/fi_FI.ts
vendored
4
dist/languages/fi_FI.ts
vendored
@ -5246,12 +5246,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii Valikko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
12
dist/languages/fr.ts
vendored
12
dist/languages/fr.ts
vendored
@ -1110,7 +1110,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="124"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Réduisez le décrochage en stockant et en chargeant les shaders générés sur le disque.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/>
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Use Virtual SD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utiliser une carte SD virtuelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="47"/>
|
||||
@ -1691,7 +1691,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="112"/>
|
||||
<source>SDMC Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Répertoire SDMC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="25"/>
|
||||
@ -1701,7 +1701,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Select SDMC Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sélectionner le Répertoire SDMC </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5268,12 +5268,12 @@ Il a du quitter le salon.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Sélectionneur de Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Mii standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
32
dist/languages/id.ts
vendored
32
dist/languages/id.ts
vendored
@ -492,7 +492,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>An error occurred while sending the Testcase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Galat terjadi saat mengirimkan Testcase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="75"/>
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Penyimpanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="78"/>
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="124"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Mengurangi Stuttering dengan menyimpan dan memuat Shader yang telah dibuat ke penyimpanan</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/>
|
||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dukungan terhadap Separable Shader tidak maksimal di macOS dengan GPU Intel, dan dapat menyebabkan masalah grafis seperti menampilkan layar hitam<br><br>Opsi ini hanya tersedia untuk tujuan pengembangan. Jika anda mengalami masalah grafis dengan Hardware Shader, silahkan matikan fitur ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1312,7 +1312,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="465"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="587"/>
|
||||
<source>Deadzone: 0</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deadzone : 0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="489"/>
|
||||
@ -1352,7 +1352,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="753"/>
|
||||
<source>Auto Map</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Auto Map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="781"/>
|
||||
@ -1397,18 +1397,18 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Deadzone: %1%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deadzone: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>Modifier Scale: %1%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pengubah Skala: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Peringatan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="481"/>
|
||||
@ -1653,28 +1653,28 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Penyimpanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Use Virtual SD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gunakan Kartu SD virtual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="47"/>
|
||||
<source>NAND Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Direktori NAND</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Buka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="72"/>
|
||||
@ -5266,12 +5266,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/it.ts
vendored
4
dist/languages/it.ts
vendored
@ -5273,12 +5273,12 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Selettore Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Mii Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
36
dist/languages/ja_JP.ts
vendored
36
dist/languages/ja_JP.ts
vendored
@ -492,7 +492,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>An error occurred while sending the Testcase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>テストケースの送信中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="75"/>
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ストレージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="78"/>
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Use Disk Shader Cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ディスクシェーダキャッシュを使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="134"/>
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="481"/>
|
||||
@ -1653,28 +1653,28 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォーム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ストレージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Use Virtual SD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>仮想SDを使う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="47"/>
|
||||
<source>NAND Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>NANDディレクトリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="72"/>
|
||||
@ -1686,22 +1686,22 @@ Would you like to ignore the error and continue?</source>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="92"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="157"/>
|
||||
<source>Change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="112"/>
|
||||
<source>SDMC Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SDMCディレクトリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Select NAND Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>NANDディレクトリを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Select SDMC Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SDMCディレクトリを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>不明なエラーが発生しました. 詳細はログを参照してください.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1012"/>
|
||||
@ -3528,7 +3528,7 @@ Refer to the log for details.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2154"/>
|
||||
<source>A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>致命的なエラーが発生しました. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>詳細はログ</a>を確認してください.<br/>エミュレーションを継続するとクラッシュやバグが発生するかもしれません.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2158"/>
|
||||
@ -5035,7 +5035,7 @@ Debug Message: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation> 不明なエラーが発生しました. このエラーが続くようなら, issueを登録してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="44"/>
|
||||
@ -5272,12 +5272,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii Selector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>デフォルトの Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/ko_KR.ts
vendored
4
dist/languages/ko_KR.ts
vendored
@ -5272,12 +5272,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii 선택기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>기본 Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/lt_LT.ts
vendored
4
dist/languages/lt_LT.ts
vendored
@ -5257,12 +5257,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/nb.ts
vendored
4
dist/languages/nb.ts
vendored
@ -5273,12 +5273,12 @@ De kan ha forlatt rommet.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii Velger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Standard Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/nl.ts
vendored
4
dist/languages/nl.ts
vendored
@ -5264,12 +5264,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii Selectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Standaard Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/pl_PL.ts
vendored
4
dist/languages/pl_PL.ts
vendored
@ -5258,12 +5258,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Standardowe Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
68
dist/languages/pt_BR.ts
vendored
68
dist/languages/pt_BR.ts
vendored
@ -52,9 +52,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra é um emulador de 3DS livre e de código aberto sob licença GPLv2.0 ou qualquer versão posterior.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">O Citra é um emulador de 3DS livre e de código aberto sob a licença GPLv2.0 ou qualquer versão posterior.</span></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html></translation>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este programa não deve ser utilizado para jogar jogos não obtidos legalmente.</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="118"/>
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="36"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU / sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do Citra você está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do Citra conectada</li></ul></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e mostradas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU/ sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do Citra está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do Citra conectada</li></ul></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="72"/>
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra?</source>
|
||||
<translation>Deseja mesmo <b>redefinir as suas configurações ao padrão</b> e fechar o Citra?</translation>
|
||||
<translation>Deseja mesmo <b>redefinir as configurações como padrão</b> e fechar o Citra?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="809"/>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation>Restaurar padrões</translation>
|
||||
<translation>Restaurar predefinições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="202"/>
|
||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Restore Default</source>
|
||||
<translation>Restaurar padrão</translation>
|
||||
<translation>Restaurar predefinição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.</source>
|
||||
<translation>Após pressionar OK, mova o seu direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.</translation>
|
||||
<translation>Após pressionar OK, mova o direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="280"/>
|
||||
@ -1413,12 +1413,12 @@ Deseja ignorar o erro e continuar?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping</source>
|
||||
<translation>O mapeamento automático falhou. O seu controle pode não ter um mapeamento correspondente.</translation>
|
||||
<translation>O mapeamento automático falhou. O controle pode não ter um mapeamento correspondente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>After pressing OK, press any button on your joystick</source>
|
||||
<translation>Após clicar em OK, pressione qualquer botão do seu controle.</translation>
|
||||
<translation>Após clicar em OK, pressione qualquer botão do controle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="509"/>
|
||||
@ -2923,7 +2923,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="58"/>
|
||||
<source><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a></source>
|
||||
<translation><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a></translation>
|
||||
<translation><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="66"/>
|
||||
@ -2970,7 +2970,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.</source>
|
||||
<translation>Falha na verificação. Verifique se a sua token foi inserida corretamente e se a sua conexão à internet está funcionando.</translation>
|
||||
<translation>Falha na verificação. Verifique se a token foi inserida corretamente e se a conexão à internet está funcionando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3061,13 +3061,13 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2412"/>
|
||||
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
|
||||
<translation>Quantos quadros por segundo que o jogo está exibindo atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation>
|
||||
<translation>Quantos quadros por segundo que o jogo está mostrando atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="2415"/>
|
||||
<source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
|
||||
<translation>Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16.67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena.</translation>
|
||||
<translation>Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16,67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="405"/>
|
||||
@ -3082,7 +3082,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>An update is available. Would you like to install it now?</source>
|
||||
<translation>Há uma atualização disponível. Deseja instalá-la agora?</translation>
|
||||
<translation>Está disponível uma atualização. Deseja instalá-la agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="881"/>
|
||||
@ -3114,7 +3114,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.</source>
|
||||
<translation>O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.</translation>
|
||||
<translation>O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="939"/>
|
||||
@ -3124,7 +3124,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.</source>
|
||||
<translation>Sua ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.</translation>
|
||||
<translation>A ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="949"/>
|
||||
@ -3134,7 +3134,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.</source>
|
||||
<translation>A sua ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.</translation>
|
||||
<translation>A ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="969"/>
|
||||
@ -3150,7 +3150,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website.</source>
|
||||
<translation>Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. Você precisa instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante.</translation>
|
||||
<translation>Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. É necessário instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="991"/>
|
||||
@ -3170,7 +3170,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now?</source>
|
||||
<translation>Você precisa instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora?</translation>
|
||||
<translation>É necessário instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1091"/>
|
||||
@ -3338,7 +3338,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1603"/>
|
||||
<source>You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so.</source>
|
||||
<translation>Você precisa entrar com a sua conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede.</translation>
|
||||
<translation>É necessário entrar com a conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1779"/>
|
||||
@ -3368,7 +3368,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1809"/>
|
||||
<source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes.</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi possível ler apenas %2 bytes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1856"/>
|
||||
@ -3381,7 +3381,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1857"/>
|
||||
<source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now?</source>
|
||||
<translation>Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja iniciar uma gravação agora?</translation>
|
||||
<translation>Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Ainda deseja iniciar uma gravação agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1865"/>
|
||||
@ -3397,7 +3397,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1887"/>
|
||||
<source>The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source>
|
||||
<translation>A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar como o esperado.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação?</translation>
|
||||
<translation>A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar corretamente.<br/><br/>Ainda deseja carregar esta gravação?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1892"/>
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1927"/>
|
||||
<source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now?</source>
|
||||
<translation>Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja reproduzir uma gravação agora?</translation>
|
||||
<translation>Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Ainda deseja reproduzir uma gravação agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1957"/>
|
||||
@ -3724,7 +3724,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes.</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="251"/>
|
||||
<source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
|
||||
any workarounds needed.</source>
|
||||
<translation>O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todos os recursos testados
|
||||
<translation>O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todas as funcionalidades
|
||||
do jogo funcionam como deveriam, sem nenhuma solução alternativa necessária.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3742,7 +3742,7 @@ algumas soluções alternativas.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="253"/>
|
||||
<source>Okay</source>
|
||||
<translation>Razoável</translation>
|
||||
<translation>Bom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="253"/>
|
||||
@ -3783,7 +3783,7 @@ tela inicial do jogo.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="256"/>
|
||||
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
|
||||
<translation>O jogo trava ou se fecha abruptamente ao se tentar iniciá-lo.</translation>
|
||||
<translation>O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="257"/>
|
||||
@ -4319,7 +4319,7 @@ tela inicial do jogo.</translation>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
|
||||
Debug Message: </source>
|
||||
<translation>Falha ao anunciar a sala no lobby público. Para poder hospedar uma sala publicamente, você precisa ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se você não quiser publicar uma sala no lobby público, deixe-a como "não listada".
|
||||
<translation>Falha ao anunciar a sala na sala de espera pública. Para poder hospedar uma sala publicamente, é necessário ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se não quiser publicar uma sala na sala de espera pública, deixe-a como "não listada".
|
||||
Mensagem para depuração: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@ -4503,7 +4503,7 @@ Mensagem para depuração: </translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Games I Own</source>
|
||||
<translation>Jogos que eu tenho</translation>
|
||||
<translation>Jogos que possuo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
|
||||
@ -4513,7 +4513,7 @@ Mensagem para depuração: </translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Refresh Lobby</source>
|
||||
<translation>Atualizar lobby</translation>
|
||||
<translation>Atualizar sala de espera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="106"/>
|
||||
@ -4711,7 +4711,7 @@ Mensagem para depuração: </translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Display Dock Widget Headers</source>
|
||||
<translation>Exibir títulos de widgets afixados</translation>
|
||||
<translation>Mostrar títulos de widgets afixados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="304"/>
|
||||
@ -5071,7 +5071,7 @@ Para resolver isto, vá para Emulação > Configurar > Sistema e clique em
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>The user you are trying to kick/ban could not be found.
|
||||
They may have left the room.</source>
|
||||
<translation>O usuário que você está tentando expulsar/banir não pôde ser encontrado.
|
||||
<translation>Não foi possível encontrar o usuário que você está tentando expulsar/banir.
|
||||
Ele pode já ter saído da sala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -5274,12 +5274,12 @@ Ele pode já ter saído da sala.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Seletor de Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Mii padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/ro_RO.ts
vendored
4
dist/languages/ro_RO.ts
vendored
@ -5270,12 +5270,12 @@ Este posibil să fi părăsit sala.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Selector de Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Mii Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/ru_RU.ts
vendored
4
dist/languages/ru_RU.ts
vendored
@ -5267,12 +5267,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Выбор Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Стандартный Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/tr_TR.ts
vendored
4
dist/languages/tr_TR.ts
vendored
@ -5272,12 +5272,12 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii Seçici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>Standart Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/vi_VN.ts
vendored
4
dist/languages/vi_VN.ts
vendored
@ -5267,12 +5267,12 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/zh_CN.ts
vendored
4
dist/languages/zh_CN.ts
vendored
@ -5268,12 +5268,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>Mii 选择器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>标准 Mii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
4
dist/languages/zh_TW.ts
vendored
4
dist/languages/zh_TW.ts
vendored
@ -5271,12 +5271,12 @@ They may have left the room.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Mii Selector</source>
|
||||
<translation>選擇 Mii 分身</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Standard Mii</source>
|
||||
<translation>標準</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user