Merge branch '86Box:master' into changeable_icon_set
This commit is contained in:
@@ -583,9 +583,13 @@ usage:
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (vmrp && (path2[0] == '\0')) {
|
||||
#ifdef __APPLE__
|
||||
strcpy(rom_path, "~/Library/Application Support/86Box/roms");
|
||||
#else
|
||||
strcpy(path2, usr_path);
|
||||
plat_path_slash(path2);
|
||||
strcat(path2, "roms");
|
||||
#endif
|
||||
plat_path_slash(path2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -361,10 +361,12 @@ END
|
||||
|
||||
|
||||
#include "languages/cs-CZ.rc"
|
||||
#include "languages/hr-HR.rc"
|
||||
#include "languages/en-US.rc"
|
||||
#include "languages/de-DE.rc"
|
||||
#include "languages/en-US.rc"
|
||||
#include "languages/hr-HR.rc"
|
||||
#include "languages/fi-FI.rc"
|
||||
#include "languages/hu-HU.rc"
|
||||
#include "languages/it-IT.rc"
|
||||
#include "languages/pt-BR.rc"
|
||||
#include "languages/pt-PT.rc"
|
||||
#include "languages/zh-CN.rc"
|
||||
|
@@ -392,6 +392,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "Zařízení ISABugger"
|
||||
#define STR_POSTCARD "Karta pro kódy POST"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@@ -392,6 +392,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger-Gerät"
|
||||
#define STR_POSTCARD "POST-Code-Karte"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
DLG_PROG_SETT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 240, 118
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION STR_PROG_SETT
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON STR_OK, IDOK, 123, 97, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON STR_CANCEL, IDCANCEL, 179, 97, 50, 14
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ END
|
||||
DLG_SND_GAIN DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 113, 136
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION STR_SND_GAIN
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON STR_OK,IDOK,57,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON STR_CANCEL,IDCANCEL,57,24,50,14
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ END
|
||||
DLG_NEW_FLOPPY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 226, 86
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION STR_NEW_FLOPPY
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON STR_OK,IDOK,104,65,50,14
|
||||
PUSHBUTTON STR_CANCEL,IDCANCEL,162,65,50,14
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ END
|
||||
DLG_CONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 376, 256
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION STR_CONFIG
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON STR_OK,IDOK,246,235,50,14
|
||||
PUSHBUTTON STR_CANCEL,IDCANCEL,307,235,50,14
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ END
|
||||
DLG_SPECIFY_DIM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 175, 66
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION STR_SPECIFY_DIM
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_WIDTH,IDT_1709,7,9,24,12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WIDTH,33,7,45,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_MACHINE DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 305, 200
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_MACHINE_TYPE,71,7,189,120,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
@@ -118,13 +118,13 @@ BEGIN
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,14,175,84,10
|
||||
#ifdef USE_DYNAREC
|
||||
CONTROL STR_DYNAREC,IDC_CHECK_DYNAREC,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,120,94,10
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,120,120,10
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_VIDEO DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 45
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_VIDEO,IDT_1707,7,9,48,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_VIDEO,64,7,155,120,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_INPUT DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 65
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_MOUSE,IDT_1709,7,9,57,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_MOUSE,71,7,140,120,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_SOUND DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 201
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_SOUND,71,7,140,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_NETWORK DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 65
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_NET_TYPE,IDT_1714,7,9,59,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_NET_TYPE,71,7,189,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_PORTS DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 135
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_LPT1,IDT_1717,7,9,61,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_LPT1,71,7,189,120,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_STORAGE DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 203
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_HDC,IDT_1718,7,9,64,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_HDC,64,7,155,120,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_HARD_DISKS DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 154
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "List1",IDC_LIST_HARD_DISKS,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER |
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ END
|
||||
DLG_CFG_HARD_DISKS_ADD DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 219, 149
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Add Hard Disk"
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON STR_OK,IDOK,55,127,50,14
|
||||
PUSHBUTTON STR_CANCEL,IDCANCEL,112,127,50,14
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_FLOPPY_AND_CDROM_DRIVES DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 222
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "List1",IDC_LIST_FLOPPY_DRIVES,"SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER |
|
||||
@@ -389,14 +389,14 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_OTHER_REMOVABLE_DEVICES DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 222
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
CONTROL "List1",IDC_LIST_MO_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER |
|
||||
WS_TABSTOP,7,17,253,60
|
||||
LTEXT STR_MO_DRIVES,IDT_1769,7,7,253,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_MO_BUS,33,85,90,12,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_MO_BUS,33,85,80,12,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT STR_BUS,IDT_1770,7,87,24,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_MO_ID,170,85,90,12,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
@@ -413,9 +413,9 @@ BEGIN
|
||||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER |
|
||||
WS_TABSTOP,7,137,253,60
|
||||
LTEXT STR_ZIP_DRIVES,IDT_1759,7,127,253,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_ZIP_BUS,23,205,90,12,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_ZIP_BUS,33,205,80,12,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT STR_BUS,IDT_1753,7,207,14,8
|
||||
LTEXT STR_BUS,IDT_1753,7,207,24,8
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_ZIP_ID,149,205,61,12,CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT STR_ID,IDT_1754,120,207,28,8
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ END
|
||||
|
||||
DLG_CFG_PERIPHERALS DIALOG DISCARDABLE 107, 0, 267, 154
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD
|
||||
FONT 9, "Segoe UI"
|
||||
FONT FONT_SIZE, FONT_NAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT STR_ISARTC,IDT_1767,7,9,48,10
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_ISARTC,64,7,155,120,
|
||||
@@ -578,3 +578,6 @@ END
|
||||
#undef STR_ISAMEM_4
|
||||
#undef STR_BUGGER
|
||||
#undef STR_POSTCARD
|
||||
|
||||
#undef FONT_SIZE
|
||||
#undef FONT_NAME
|
||||
|
@@ -392,6 +392,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger device"
|
||||
#define STR_POSTCARD "POST card"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
643
src/win/languages/fi-FI.rc
Normal file
643
src/win/languages/fi-FI.rc
Normal file
@@ -0,0 +1,643 @@
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
// Finnish resources
|
||||
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#endif //_WIN32
|
||||
|
||||
#define AUTHORS
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Menu
|
||||
//
|
||||
|
||||
MainMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Toiminto"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Vaadi näppäimistön kaappaus", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
||||
MENUITEM "&Oikea CTRL on vasen ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Uudelleenkäynnistys (kylmä)...", IDM_ACTION_HRESET
|
||||
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tauko", IDM_ACTION_PAUSE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Poistu...", IDM_ACTION_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Näytä"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Piilota tilapalkki", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Salli koon muuttaminen", IDM_VID_RESIZE
|
||||
MENUITEM "&Muista koko ja sijainti", IDM_VID_REMEMBER
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Renderöijä"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&SDL (ohjelmistopohjainen)", IDM_VID_SDL_SW
|
||||
MENUITEM "SDL (&laitteistokiihdytetty)", IDM_VID_SDL_HW
|
||||
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
|
||||
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
|
||||
MENUITEM "Open&GL (3.3 Core)", IDM_VID_OPENGL_CORE
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef USE_VNC
|
||||
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Määritä koko...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
||||
MENUITEM "Pakota 4:3 näyttösuhde", IDM_VID_FORCE43
|
||||
POPUP "&Ikkunan kokokerroin"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X
|
||||
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
|
||||
MENUITEM "1.&5x", IDM_VID_SCALE_3X
|
||||
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Suodatusmetodi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Lähin naapuri", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
||||
MENUITEM "Li&neaarinen interpolaatio", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Suuri DPI-skaalaus", IDM_VID_HIDPI
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Koko näytön tila\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
|
||||
POPUP "Koko näytön &skaalaustila"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Venytä koko näyttöön", IDM_VID_FS_FULL
|
||||
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
|
||||
MENUITEM "&Tasasivuiset kuvapisteet (säilytä kuvasuhde)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
|
||||
MENUITEM "&Kokonaislukuskaalaus", IDM_VID_FS_INT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&EGA/(S)VGA asetukset"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&VGA näyttö käänteisillä väreillä", IDM_VID_INVERT
|
||||
POPUP "VGA näytön &tyyppi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "RGB &värit", IDM_VID_GRAY_RGB
|
||||
MENUITEM "&RGB harmaasävyinen", IDM_VID_GRAY_MONO
|
||||
MENUITEM "&Meripihkanvärinen", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
||||
MENUITEM "V&ihreä", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
||||
MENUITEM "V&alkoinen", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Harmaasävymuunnoksen tyyppi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
|
||||
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
|
||||
MENUITEM "&Keskiarvo", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA &yliskannaus", IDM_VID_OVERSCAN
|
||||
MENUITEM "&Muuta harmaavärinäytön kontrastia", IDM_VID_CGACON
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Media", IDM_MEDIA
|
||||
POPUP "&Työkalut"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Asetukset...", IDM_CONFIG
|
||||
MENUITEM "&Päivitä tilapalkin kuvakkeita", IDM_UPDATE_ICONS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Vaihda näyttökieltä...", IDM_VID_PROG_SETT
|
||||
# ifdef USE_DISCORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Käytä &Discord integraatiota", IDM_DISCORD
|
||||
# endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ota &kuvakaappaus\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Äänen tulotaso...", IDM_SND_GAIN
|
||||
#ifdef MTR_ENABLED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Aloita jäljitys\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
||||
MENUITEM "Lopeta jäljitys\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
|
||||
POPUP "&Lokitus"
|
||||
BEGIN
|
||||
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
||||
MENUITEM "BusLogic-lokitus päällä\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
||||
MENUITEM "CD-ROM-lokitus päällä\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
||||
MENUITEM "Levykelokitus (86F) päällä\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
||||
MENUITEM "Levykekontrollerin lokitus päällä\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
||||
MENUITEM "IDE-lokitus päällä\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
||||
MENUITEM "Sarjaporttilokitus päällä\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
||||
MENUITEM "Verkkolokitus päällä\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
|
||||
MENUITEM "&Kirjaa keskeytyskohdat\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
|
||||
MENUITEM "Tallenna &videomuistin vedos\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
|
||||
# endif
|
||||
# endif
|
||||
END
|
||||
#endif
|
||||
POPUP "&Ohje"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Dokumentaatio...", IDM_DOCS
|
||||
MENUITEM "&Tietoja 86Box:sta...", IDM_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
|
||||
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Uusi kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Olemassaoleva kasettikuva...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "Olemassaoleva kasettikuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Nauhoita", IDM_CASSETTE_RECORD
|
||||
MENUITEM "&Toista", IDM_CASSETTE_PLAY
|
||||
MENUITEM "Kelaa &alkuun", IDM_CASSETTE_REWIND
|
||||
MENUITEM "Kelaa &loppuun", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Poista kasettipesästä", IDM_CASSETTE_EJECT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&ROM-moduulikuva...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Irrota", IDM_CARTRIDGE_EJECT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Uusi levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Olemassaoleva levykekuva...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "Olemassaoleva levykekuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Vie 86F-tiedostoon...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_FLOPPY_EJECT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Mykistä", IDM_CDROM_MUTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Tyhjä", IDM_CDROM_EMPTY
|
||||
MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_CDROM_RELOAD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "L&evykuva", IDM_CDROM_IMAGE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Uusi levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Olemassaoleva levykuva...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_ZIP_EJECT
|
||||
MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_ZIP_RELOAD
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Uusi levykuva...", IDM_MO_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Olemassaoleva levykuva...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "Olemassaoleva levykuva (&kirjoitussuojattu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Poista asemasta", IDM_MO_EJECT
|
||||
MENUITEM "&Lataa edellinen levykuva uudelleen", IDM_MO_RELOAD
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
|
||||
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Kuvataajuustavoite"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Synkronisoi videoon", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
||||
MENUITEM "&25 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_25
|
||||
MENUITEM "&30 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_30
|
||||
MENUITEM "&50 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_50
|
||||
MENUITEM "&60 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_60
|
||||
MENUITEM "&75 ruutua/s", IDM_VID_GL_FPS_75
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
|
||||
MENUITEM "Valitse varjostin&ohjelma...", IDM_VID_GL_SHADER
|
||||
MENUITEM "&Poista varjostinohjelma", IDM_VID_GL_NOSHADER
|
||||
END
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Dialog
|
||||
//
|
||||
|
||||
#define STR_PROG_SETT "Vaihda näyttökieltä"
|
||||
#define STR_SND_GAIN "Äänen tulotaso"
|
||||
#define STR_NEW_FLOPPY "Uusi levykuva"
|
||||
#define STR_CONFIG "86Box Asetukset"
|
||||
#define STR_SPECIFY_DIM "Määritä pääikkunan koko"
|
||||
|
||||
#define STR_OK "OK"
|
||||
#define STR_CANCEL "Peruuta"
|
||||
#define STR_GLOBAL "Tallenna nämä asetukset &globaaleiksi oletuksiksi"
|
||||
#define STR_DEFAULT "&Oletus"
|
||||
#define STR_LANGUAGE "Kieli:"
|
||||
|
||||
#define STR_GAIN "Taso"
|
||||
|
||||
#define STR_FILE_NAME "Tiedostonimi:"
|
||||
#define STR_DISK_SIZE "Levyn koko:"
|
||||
#define STR_RPM_MODE "RPM tila:"
|
||||
#define STR_PROGRESS "Edistyminen:"
|
||||
|
||||
#define STR_WIDTH "Leveys:"
|
||||
#define STR_HEIGHT "Korkeus:"
|
||||
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Lukitse tähän kokoon"
|
||||
|
||||
#define STR_MACHINE_TYPE "Tietokoneen tyyppi:"
|
||||
#define STR_MACHINE "Tietokone:"
|
||||
#define STR_CONFIGURE "Määritys"
|
||||
#define STR_CPU_TYPE "Suorittimen tyyppi:"
|
||||
#define STR_SPEED "Nopeus:"
|
||||
#define STR_FPU "Apusuoritin:"
|
||||
#define STR_WAIT_STATES "Odotustilat:"
|
||||
#define STR_MB "Mt"
|
||||
#define STR_MEMORY "Muisti:"
|
||||
#define STR_TIME_SYNC "Kellon synkronointi"
|
||||
#define STR_DISABLED "Poistettu käytöstä"
|
||||
#define STR_ENABLED_LOCAL "Käytössä (paikallinen)"
|
||||
#define STR_ENABLED_UTC "Käytössä (UTC)"
|
||||
#define STR_DYNAREC "Dynaaminen uudelleenkääntäjä"
|
||||
|
||||
#define STR_VIDEO "Näytönohjain:"
|
||||
#define STR_VOODOO "Voodoo-grafiikkasuoritin"
|
||||
|
||||
#define STR_MOUSE "Hiiri:"
|
||||
#define STR_JOYSTICK "Peliohjain:"
|
||||
#define STR_JOY1 "Peliohjain 1..."
|
||||
#define STR_JOY2 "Peliohjain 2..."
|
||||
#define STR_JOY3 "Peliohjain 3..."
|
||||
#define STR_JOY4 "Peliohjain 4..."
|
||||
|
||||
#define STR_SOUND "Äänikortti:"
|
||||
#define STR_MIDI "MIDI-ulostulo:"
|
||||
#define STR_MIDI_IN "MIDI-sisääntulo:"
|
||||
#define STR_MPU401 "Erillinen MPU-401"
|
||||
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
|
||||
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
|
||||
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
|
||||
#define STR_FLOAT "Käytä FLOAT32-ääntä"
|
||||
|
||||
#define STR_NET_TYPE "Verkon tyyppi:"
|
||||
#define STR_PCAP "PCap-laite:"
|
||||
#define STR_NET "Verkkokortti:"
|
||||
|
||||
#define STR_LPT1 "LPT1-laite:"
|
||||
#define STR_LPT2 "LPT2-laite:"
|
||||
#define STR_LPT3 "LPT3-laite:"
|
||||
#define STR_SERIAL1 "Sarjaportti 1"
|
||||
#define STR_SERIAL2 "Sarjaportti 2"
|
||||
#define STR_SERIAL3 "Sarjaportti 3"
|
||||
#define STR_SERIAL4 "Sarjaportti 4"
|
||||
#define STR_PARALLEL1 "Rinnakkaisportti 1"
|
||||
#define STR_PARALLEL2 "Rinnakkaisportti 2"
|
||||
#define STR_PARALLEL3 "Rinnakkaisportti 3"
|
||||
|
||||
#define STR_HDC "Kiintolevyohjain:"
|
||||
#define STR_FDC "Levykeohjain:"
|
||||
#define STR_IDE_TER "Tertinäärinen IDE-ohjain"
|
||||
#define STR_IDE_QUA "Kvaternaarinen IDE-ohjain"
|
||||
#define STR_SCSI "SCSI"
|
||||
#define STR_SCSI_1 "Ohjain 1:"
|
||||
#define STR_SCSI_2 "Ohjain 2:"
|
||||
#define STR_SCSI_3 "Ohjain 3:"
|
||||
#define STR_SCSI_4 "Ohjain 4:"
|
||||
#define STR_CASSETTE "Kasettiasema"
|
||||
|
||||
#define STR_HDD "Kiintolevyt:"
|
||||
#define STR_NEW "&Uusi..."
|
||||
#define STR_EXISTING "&Olemassaoleva..."
|
||||
#define STR_REMOVE "&Poista"
|
||||
#define STR_BUS "Väylä:"
|
||||
#define STR_CHANNEL "Kanava:"
|
||||
#define STR_ID "ID:"
|
||||
|
||||
#define STR_SPECIFY "&Määritä..."
|
||||
#define STR_SECTORS "Sektorit:"
|
||||
#define STR_HEADS "Päät:"
|
||||
#define STR_CYLS "Sylinterit:"
|
||||
#define STR_SIZE_MB "Koko (Mt):"
|
||||
#define STR_TYPE "Tyyppi:"
|
||||
#define STR_IMG_FORMAT "Tiedostomuoto:"
|
||||
#define STR_BLOCK_SIZE "Lohkon koko:"
|
||||
|
||||
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Levykeasemat:"
|
||||
#define STR_TURBO "Turbo-ajoitukset"
|
||||
#define STR_CHECKBPB "Tarkista BPB"
|
||||
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM-asemat:"
|
||||
|
||||
#define STR_MO_DRIVES "Magneettisoptiset asemat (MO):"
|
||||
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP-asemat:"
|
||||
#define STR_250 "ZIP 250"
|
||||
|
||||
#define STR_ISARTC "ISA-reaaliaikakello:"
|
||||
#define STR_ISAMEM "ISA-muistilaajennus"
|
||||
#define STR_ISAMEM_1 "Kortti 1:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_2 "Kortti 2:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_3 "Kortti 3:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_4 "Kortti 4:"
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger-laite"
|
||||
#define STR_POSTCARD "POST-kortti"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// String Table
|
||||
//
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
2048 "86Box"
|
||||
IDS_2049 "Virhe"
|
||||
IDS_2050 "Vakava virhe"
|
||||
IDS_2051 "<varattu>"
|
||||
IDS_2052 "Paina CTRL+ALT+PAGE DOWN palataksesi ikkunoituun tilaan."
|
||||
IDS_2053 "Nopeus"
|
||||
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
|
||||
IDS_2055 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
|
||||
IDS_2056 "86Box ei löytänyt käyttökelpoisia ROM-tiedostoja.\n\nVoit <a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">ladata</a> ROM-paketin ja purkaa sen ""roms"" hakemistoon."
|
||||
IDS_2057 "(tyhjä)"
|
||||
IDS_2058 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2059 "Turbo"
|
||||
IDS_2060 "Päällä"
|
||||
IDS_2061 "Pois"
|
||||
IDS_2062 "Kaikki levykuvat (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Perussektorilevykuvat (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Pintalevykuvat (*.86F)\0*.86F\0"
|
||||
IDS_2063 "Konetta ""%hs"" ei voi käyttää puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen koneeseen."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_2064 "Näytönohjainta ""%hs"" ei voi käyttää puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen näytönohjaimeen."
|
||||
IDS_2065 "Tietokone"
|
||||
IDS_2066 "Näyttö"
|
||||
IDS_2067 "Syöttölaitteet"
|
||||
IDS_2068 "Ääni"
|
||||
IDS_2069 "Verkko"
|
||||
IDS_2070 "Portit (COM & LPT)"
|
||||
IDS_2071 "Tallennusohjaimet"
|
||||
IDS_2072 "Kiintolevyt"
|
||||
IDS_2073 "Levyke ja CD-ROM"
|
||||
IDS_2074 "Muut tallennuslaitteet"
|
||||
IDS_2075 "Muut oheislaitteet"
|
||||
IDS_2076 "Pintalevykuvat (*.86F)\0*.86F\0"
|
||||
IDS_2077 "Kaappaa hiiri klikkaamalla"
|
||||
IDS_2078 "Paina F8+F12 vapauttaaksesi hiiren"
|
||||
IDS_2079 "Paina F8+F12 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_2080 "FluidSynth:in alustus epäonnistui"
|
||||
IDS_2081 "Väylä"
|
||||
IDS_2082 "Tiedosto"
|
||||
IDS_2083 "C"
|
||||
IDS_2084 "H"
|
||||
IDS_2085 "S"
|
||||
IDS_2086 "Mt"
|
||||
IDS_2087 "Tarkista BPB"
|
||||
IDS_2088 "kt"
|
||||
IDS_2089 "Video-renderöijän alustus epäonnistui"
|
||||
IDS_2090 "Oletus"
|
||||
IDS_2091 "%i odotustilaa"
|
||||
IDS_2092 "Tyyppi"
|
||||
IDS_2093 "PCap-asennus epäonnistui"
|
||||
IDS_2094 "PCap-laitteita ei löytynyt"
|
||||
IDS_2095 "Virheellinen PCap-laite"
|
||||
IDS_2096 "Standardi 2-painikkeinen peliohjain/-ohjaimet"
|
||||
IDS_2097 "Standardi 4-painikkeinen peliohjain"
|
||||
IDS_2098 "Standardi 6-painikkeinen peliohjain"
|
||||
IDS_2099 "Standardi 8-painikkeinen peliohjain"
|
||||
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
|
||||
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
IDS_2103 "Ei mikään"
|
||||
IDS_2104 "Näppäinkiihdyttimien lataus epäonnistui"
|
||||
IDS_2105 "Raakasyötteen rekisteröinti epäonnistui"
|
||||
IDS_2106 "%u"
|
||||
IDS_2107 "%u Mt (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
IDS_2108 "Levyke %i (%s): %ls"
|
||||
IDS_2109 "Kaikki levykuvat (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Kehittyneet sektorilevykuvat (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Perussektorilevykuvat (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux-levykuvat (*.FDI)\0*.FDI\0Pintalevykuvat (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2110 "FreeType:n alustus epäonnistui"
|
||||
IDS_2111 "SDL:n alustus epäonnistui. Tarvitaan SDL2.dll"
|
||||
IDS_2112 "Oletko varma, että haluat käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen?"
|
||||
IDS_2113 "Haluatko varmasti sulkea 86Box:in?"
|
||||
IDS_2114 "Ghostscript:in alustus epäonnistui"
|
||||
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
|
||||
IDS_2116 "MO-levykuvat (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2117 "Tervetuloa 86Box:iin!"
|
||||
IDS_2118 "Sisäinen ohjain"
|
||||
IDS_2119 "Poistu"
|
||||
IDS_2120 "ROM-tiedostoja ei löytynyt"
|
||||
IDS_2121 "Tallennetaanko asetukset?"
|
||||
IDS_2122 "Tämä käynnistää emuloidun tietokoneen uudelleen."
|
||||
IDS_2123 "Tallenna"
|
||||
IDS_2124 "Tietoja 86Box:sta"
|
||||
IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION
|
||||
|
||||
IDS_2126 "Vanhojen tietokoneiden emulaattori\n\nTekijät: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho ja muut.\n\nJulkaistu GNU General Public License 2. version tai myöhemmän alaisena. Tarkempia tietoja LICENSE-tiedostossa."
|
||||
IDS_2127 "OK"
|
||||
IDS_2128 "Laitteisto ei ole saatavilla"
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2129 "Varmista, että " LIB_NAME_PCAP " on asennettu ja että verkkoyhteytesi on " LIB_NAME_PCAP "-yhteensopiva."
|
||||
IDS_2130 "Virheelliset määritykset"
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " vaaditaan ESC/P-tulostimen emuloimiseksi."
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_GS "libgs"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2132 LIB_NAME_GS " vaaditaan PostScript-tiedostojen automaattiseen muuntamiseen PDF-tiedostoiksi.\n\nKaikki geneeriselle PostScript-tulostimelle lähetetyt asiakirjat tallennetaan PostScript (.ps) -tiedostoina."
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " vaaditaan FluidSynth MIDI-ulostuloa varten."
|
||||
IDS_2134 "Siirrytään koko näytön tilaan"
|
||||
IDS_2135 "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"
|
||||
IDS_2136 "Älä poistu"
|
||||
IDS_2137 "Käynnistä uudelleen"
|
||||
IDS_2138 "Älä käynnistä uudelleen"
|
||||
IDS_2139 "MO-levykuvat (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2140 "CD-ROM-levykuvat (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2141 "%hs - Laitteen määritykset"
|
||||
IDS_2142 "Näyttö lepotilassa"
|
||||
IDS_2143 "OpenGL-varjostinohjelmat (*.GLSL)\0*.GLSL\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2144 "OpenGL-asetukset"
|
||||
IDS_2145 "Olet lataamassa ei-tuettuja määrittelyjä"
|
||||
IDS_2146 "Valittuun tietokoneeseen perustuva suoritintyypin suodatus ei ole käytössä tällä emuloidulla koneella.\n\nTämä mahdollistaa muutoin yhteensopimattoman suorittimen valinnan kyseisen tietokoneen kanssa. Voit kuitenkin kohdata ongelmia tietokoneen BIOS:in tai muun ohjelmiston kanssa.\n\nTämän asetuksen käyttö ei ole virallisesti tuettua ja kaikki tehdyt virheraportit voidaan sulkea epäpätevinä."
|
||||
IDS_2147 "Jatka"
|
||||
IDS_2148 "Kasetti: %s"
|
||||
IDS_2149 "Kasetti-tiedostot (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2150 "ROM-moduuli %i: %ls"
|
||||
IDS_2151 "ROM-moduulikuvat (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_4096 "Kiintolevy (%s)"
|
||||
IDS_4097 "%01i:%01i"
|
||||
IDS_4098 "%01i"
|
||||
IDS_4099 "MFM/RLL tai ESDI CD-ROM asemia ei ole koskaan ollut olemassa"
|
||||
IDS_4100 "Mukautettu..."
|
||||
IDS_4101 "Mukautettu (suuri)..."
|
||||
IDS_4102 "Lisää uusi kiintolevy"
|
||||
IDS_4103 "Lisää olemassaoleva kiintolevy"
|
||||
IDS_4104 "HDI levykuvan suurin mahdollinen koko on 4 Gt."
|
||||
IDS_4105 "Levykuvien suurin mahdollinen koko on 127 Gt."
|
||||
IDS_4106 "Kiintolevykuvat (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_4107 "Tiedostoa ei voi lukea"
|
||||
IDS_4108 "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
|
||||
IDS_4109 "HDI- ja HDX-levykuvien ainoa tuettu sektorikoko on 512"
|
||||
IDS_4110 "USB-tukea ei vielä ole"
|
||||
IDS_4111 "Levykuva on jo olemassa"
|
||||
IDS_4112 "Anna kelvollinen tiedostonimi."
|
||||
IDS_4113 "Levykuva luotu"
|
||||
IDS_4114 "Varmista, että tiedosto on olemassa ja lukukelpoinen"
|
||||
IDS_4115 "Varmista, että tiedoston tallennuskansioon on kirjoitusoikeus"
|
||||
IDS_4116 "Liian suuri levykuva"
|
||||
IDS_4117 "Muista osioida ja alustaa juuri luomasi asema."
|
||||
IDS_4118 "Valittu tiedosto ylikirjoitetaan. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?"
|
||||
IDS_4119 "Levynkuvaa ei tueta"
|
||||
IDS_4120 "Ylikirjoita"
|
||||
IDS_4121 "Älä ylikirjoita"
|
||||
IDS_4122 "Raaka levykuva (.img)"
|
||||
IDS_4123 "HDI-levykuva (.hdi)"
|
||||
IDS_4124 "HDX-levykuva (.hdx)"
|
||||
IDS_4125 "Kiinteä VHD (.vhd)"
|
||||
IDS_4126 "Dynaaminen VHD (.vhd)"
|
||||
IDS_4127 "Differentiaalinen VHD (.vhd)"
|
||||
IDS_4128 "Suuret lohkot (2 Mt)"
|
||||
IDS_4129 "Pienet lohkot (512 kt)"
|
||||
IDS_4130 "VHD-tiedostot (*.VHD)\0*.VHD\0Kaikki tiedostot (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_4131 "Valitse ylätason VHD"
|
||||
IDS_4132 "Tämä saattaa tarkoittaa, että ylätason levykuvaa on muokattu differentiaalisen levykuvan luonnin jälkeen.\n\nNäin voi käydä myös, jos levykuvatiedostoja on siirretty tai kopioitu. Lisäksi syynä voi olla levyn luoneessa sovelluksessa oleva ohjelmistovirhe.\n\nKorjataanko aikaleimat?"
|
||||
IDS_4133 "Ylä- ja alatason levyjen aikaleimat eivät täsmää"
|
||||
IDS_4134 "VHD aikaleimaa ei pystytty korjaamaan."
|
||||
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
||||
IDS_4353 "XTA"
|
||||
IDS_4354 "ESDI"
|
||||
IDS_4355 "IDE"
|
||||
IDS_4356 "ATAPI"
|
||||
IDS_4357 "SCSI"
|
||||
|
||||
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
IDS_5376 "Poistettu käytöstä"
|
||||
IDS_5381 "ATAPI"
|
||||
IDS_5382 "SCSI"
|
||||
|
||||
IDS_5632 "Poistettu käytöstä"
|
||||
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
IDS_5888 "160 kt"
|
||||
IDS_5889 "180 kt"
|
||||
IDS_5890 "320 kt"
|
||||
IDS_5891 "360 kt"
|
||||
IDS_5892 "640 kt"
|
||||
IDS_5893 "720 kt"
|
||||
IDS_5894 "1.2 Mt"
|
||||
IDS_5895 "1.25 Mt"
|
||||
IDS_5896 "1.44 Mt"
|
||||
IDS_5897 "DMF (lohko 1024)"
|
||||
IDS_5898 "DMF (lohko 2048)"
|
||||
IDS_5899 "2.88 Mt"
|
||||
IDS_5900 "ZIP 100"
|
||||
IDS_5901 "ZIP 250"
|
||||
IDS_5902 "3.5"" 128Mt M.O. (ISO 10090)"
|
||||
IDS_5903 "3.5"" 230Mt M.O. (ISO 13963)"
|
||||
IDS_5904 "3.5"" 540Mt M.O. (ISO 15498)"
|
||||
IDS_5905 "3.5"" 640Mt M.O. (ISO 15498)"
|
||||
IDS_5906 "3.5"" 1.3Gt M.O. (GigaMO)"
|
||||
IDS_5907 "3.5"" 2.3Gt M.O. (GigaMO 2)"
|
||||
IDS_5908 "5.25"" 600Mt M.O."
|
||||
IDS_5909 "5.25"" 650Mt M.O."
|
||||
IDS_5910 "5.25"" 1Gt M.O."
|
||||
IDS_5911 "5.25"" 1.3Gt M.O."
|
||||
|
||||
IDS_6144 "Täydellinen RPM"
|
||||
IDS_6145 "1%% alle täydellisen RPM:n"
|
||||
IDS_6146 "1.5%% alle täydellisen RPM:n"
|
||||
IDS_6147 "2%% alle täydellisen RPM:n"
|
||||
|
||||
IDS_7168 "(Järjestelmän oletus)"
|
||||
END
|
||||
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
|
||||
|
||||
// English (U.S.) resources
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
@@ -392,6 +392,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger uređaj"
|
||||
#define STR_POSTCARD "POST kartica"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@@ -395,6 +395,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger eszköz"
|
||||
#define STR_POSTCARD "POST kártya"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@@ -392,6 +392,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "Dispositivo ISABugger"
|
||||
#define STR_POSTCARD "Scheda POST"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@@ -393,6 +393,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "Dispositivo ISABugger"
|
||||
#define STR_POSTCARD "Placa de diagnóstico"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
@@ -392,6 +392,9 @@ END
|
||||
#define STR_BUGGER "Dispositivo ISABugger"
|
||||
#define STR_POSTCARD "Placa POST"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
643
src/win/languages/zh-CN.rc
Normal file
643
src/win/languages/zh-CN.rc
Normal file
@@ -0,0 +1,643 @@
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
// Simplified Chinese resources
|
||||
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#endif //_WIN32
|
||||
|
||||
#define AUTHORS
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Menu
|
||||
//
|
||||
|
||||
MainMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "操作(&A)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "键盘需要捕捉(&K)", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
||||
MENUITEM "右CTRL作为左ALT(&R)", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "硬重置(&H)...", IDM_ACTION_HRESET
|
||||
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "暂停(&P)", IDM_ACTION_PAUSE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "退出(&x)...", IDM_ACTION_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "视图(&V)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "隐藏状态栏(&H)", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "窗口可调整大小(&R)", IDM_VID_RESIZE
|
||||
MENUITEM "记住窗口大小和未知(&e)", IDM_VID_REMEMBER
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "渲染器(&n)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&SDL (软件)", IDM_VID_SDL_SW
|
||||
MENUITEM "SDL (硬件 &H)", IDM_VID_SDL_HW
|
||||
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
|
||||
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
|
||||
MENUITEM "Open&GL (3.3 Core)", IDM_VID_OPENGL_CORE
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef USE_VNC
|
||||
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "指定窗口大小...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
||||
MENUITEM "强制 4:3 显示比例(&o)", IDM_VID_FORCE43
|
||||
POPUP "窗口缩放比例(&W)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X
|
||||
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
|
||||
MENUITEM "1.&5x", IDM_VID_SCALE_3X
|
||||
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
|
||||
END
|
||||
POPUP "过滤方式"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "邻近(&N)", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
||||
MENUITEM "线性(&L)", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Hi&DPI 缩放", IDM_VID_HIDPI
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
|
||||
POPUP "全屏拉伸模式(&s)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "全屏拉伸(&F)", IDM_VID_FS_FULL
|
||||
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
|
||||
MENUITEM "保持比例(&S)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
|
||||
MENUITEM "整数倍放大&I", IDM_VID_FS_INT
|
||||
END
|
||||
POPUP "E&GA/(S)VGA 设置"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "反转 VGA 显示器(&I)", IDM_VID_INVERT
|
||||
POPUP "VGA 屏幕类型(&t)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "RGB 彩色(&C)", IDM_VID_GRAY_RGB
|
||||
MENUITEM "RGB 灰度(&R)", IDM_VID_GRAY_MONO
|
||||
MENUITEM "琥珀色单色显示器(&A)", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
||||
MENUITEM "绿色单色显示器(&G)", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
||||
MENUITEM "白色单色显示器(&W)", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
||||
END
|
||||
POPUP "灰度转换类型(&c)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
|
||||
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
|
||||
MENUITEM "平均(&A)", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGA 过扫描(&G)", IDM_VID_OVERSCAN
|
||||
MENUITEM "更改灰度显示器对比度(&m)", IDM_VID_CGACON
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "介质(&M)", IDM_MEDIA
|
||||
POPUP "工具(&T)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "设置(&S)...", IDM_CONFIG
|
||||
MENUITEM "更新状态栏图标(&U)", IDM_UPDATE_ICONS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "更改显示语言(&p)...", IDM_VID_PROG_SETT
|
||||
# ifdef USE_DISCORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "启用 Discord 集成(&D)", IDM_DISCORD
|
||||
# endif
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "截图(&c)\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "音量增益(&g)...", IDM_SND_GAIN
|
||||
#ifdef MTR_ENABLED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "开始追踪\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
||||
MENUITEM "结束追踪\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
|
||||
POPUP "记录日志(&L)"
|
||||
BEGIN
|
||||
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
||||
MENUITEM "启用 总线Logic 日志\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
||||
MENUITEM "启用 CD-ROM 日志\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
||||
MENUITEM "启用 软盘(86F) 日志\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
||||
MENUITEM "启用软驱控制器日志\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
||||
MENUITEM "启用 IDE 日志\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
||||
MENUITEM "启用串口日志\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
||||
MENUITEM "启用网络日志\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
|
||||
MENUITEM "日志断点(&L)\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
|
||||
MENUITEM "创建显示内存转储(&v)\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
|
||||
# endif
|
||||
# endif
|
||||
END
|
||||
#endif
|
||||
POPUP "帮助(&H)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "文档(&D)...", IDM_DOCS
|
||||
MENUITEM "关于(&A)...", IDM_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
|
||||
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建镜像(&N)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "打开已存在的镜像(&E)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "写保护打开已存在的镜像(&W)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "录制(&R)", IDM_CASSETTE_RECORD
|
||||
MENUITEM "播放(&P)", IDM_CASSETTE_PLAY
|
||||
MENUITEM "倒带至起点(&R)", IDM_CASSETTE_REWIND
|
||||
MENUITEM "快进至终点(&F)", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "弹出(&j)", IDM_CASSETTE_EJECT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "镜像(&I)...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "弹出(&j)", IDM_CARTRIDGE_EJECT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建镜像(&N)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "打开已存在的镜像(&E)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "写保护打开已存在的镜像(&W)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "导出为86F格式(&x)...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "弹出(&j)", IDM_FLOPPY_EJECT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "静音(&M)", IDM_CDROM_MUTE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "空置驱动器(&m)", IDM_CDROM_EMPTY
|
||||
MENUITEM "载入上一个镜像(&R)", IDM_CDROM_RELOAD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "镜像(&I)", IDM_CDROM_IMAGE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建镜像(&N)...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "打开已存在的镜像(&E)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "写保护打开已存在的镜像(&W)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "弹出(&j)", IDM_ZIP_EJECT
|
||||
MENUITEM "载入上一个镜像(&R)", IDM_ZIP_RELOAD
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "新建镜像(&N)...", IDM_MO_IMAGE_NEW
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "打开已存在的镜像(&E)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "写保护打开已存在的镜像(&W)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "弹出(&j)", IDM_MO_EJECT
|
||||
MENUITEM "载入上一个镜像(&R)", IDM_MO_RELOAD
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
#if defined(DEV_BRANCH) && defined(USE_OPENGL)
|
||||
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "目标帧率(&f)"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "与视频同步(&S)", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
||||
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
|
||||
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
|
||||
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
|
||||
MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60
|
||||
MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "VSync 垂直同步(&V)", IDM_VID_GL_VSYNC
|
||||
MENUITEM "选择着色器(&S)...", IDM_VID_GL_SHADER
|
||||
MENUITEM "移除着色器(&R)", IDM_VID_GL_NOSHADER
|
||||
END
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Dialog
|
||||
//
|
||||
|
||||
#define STR_PROG_SETT "更改显示语言"
|
||||
#define STR_SND_GAIN "音量增益"
|
||||
#define STR_NEW_FLOPPY "新建镜像"
|
||||
#define STR_CONFIG "86Box 设置"
|
||||
#define STR_SPECIFY_DIM "指定主窗口大小"
|
||||
|
||||
#define STR_OK "确定"
|
||||
#define STR_CANCEL "取消"
|
||||
#define STR_GLOBAL "将以上设定存储为全局默认值(&g)"
|
||||
#define STR_DEFAULT "默认(&D)"
|
||||
#define STR_LANGUAGE "语言:"
|
||||
|
||||
#define STR_GAIN "增益"
|
||||
|
||||
#define STR_FILE_NAME "文件名:"
|
||||
#define STR_DISK_SIZE "磁盘大小:"
|
||||
#define STR_RPM_MODE "转速(RPM)模式:"
|
||||
#define STR_PROGRESS "进度:"
|
||||
|
||||
#define STR_WIDTH "宽度:"
|
||||
#define STR_HEIGHT "高度:"
|
||||
#define STR_LOCK_TO_SIZE "锁定此大小"
|
||||
|
||||
#define STR_MACHINE_TYPE "机器种类:"
|
||||
#define STR_MACHINE "机型:"
|
||||
#define STR_CONFIGURE "配置"
|
||||
#define STR_CPU_TYPE "CPU 类型:"
|
||||
#define STR_SPEED "速度:"
|
||||
#define STR_FPU "浮点处理器(FPU):"
|
||||
#define STR_WAIT_STATES "等待状态(WS):"
|
||||
#define STR_MB "MB"
|
||||
#define STR_MEMORY "内存:"
|
||||
#define STR_TIME_SYNC "时间同步"
|
||||
#define STR_DISABLED "禁用"
|
||||
#define STR_ENABLED_LOCAL "启用(本地时间)"
|
||||
#define STR_ENABLED_UTC "启用(UTC)"
|
||||
#define STR_DYNAREC "动态重编译器"
|
||||
|
||||
#define STR_VIDEO "显卡:"
|
||||
#define STR_VOODOO "Voodoo 显卡"
|
||||
|
||||
#define STR_MOUSE "鼠标:"
|
||||
#define STR_JOYSTICK "操纵杆:"
|
||||
#define STR_JOY1 "操纵杆 1..."
|
||||
#define STR_JOY2 "操纵杆 2..."
|
||||
#define STR_JOY3 "操纵杆 3..."
|
||||
#define STR_JOY4 "操纵杆 4..."
|
||||
|
||||
#define STR_SOUND "声卡:"
|
||||
#define STR_MIDI "MIDI 输出设备:"
|
||||
#define STR_MIDI_IN "MIDI 输入设备:"
|
||||
#define STR_MPU401 "独立 MPU-401"
|
||||
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
|
||||
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
|
||||
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
|
||||
#define STR_FLOAT "使用 FLOAT32 音频"
|
||||
|
||||
#define STR_NET_TYPE "网络类型:"
|
||||
#define STR_PCAP "PCap 设备:"
|
||||
#define STR_NET "网卡类型:"
|
||||
|
||||
#define STR_LPT1 "LPT1 设备:"
|
||||
#define STR_LPT2 "LPT2 设备:"
|
||||
#define STR_LPT3 "LPT3 设备:"
|
||||
#define STR_SERIAL1 "串口 1"
|
||||
#define STR_SERIAL2 "串口 2"
|
||||
#define STR_SERIAL3 "串口 3"
|
||||
#define STR_SERIAL4 "串口 4"
|
||||
#define STR_PARALLEL1 "并口 1"
|
||||
#define STR_PARALLEL2 "并口 2"
|
||||
#define STR_PARALLEL3 "并口 3"
|
||||
|
||||
#define STR_HDC "硬盘控制器:"
|
||||
#define STR_FDC "软驱控制器:"
|
||||
#define STR_IDE_TER "第三 IDE 控制器"
|
||||
#define STR_IDE_QUA "第四 IDE 控制器"
|
||||
#define STR_SCSI "SCSI"
|
||||
#define STR_SCSI_1 "控制器 1:"
|
||||
#define STR_SCSI_2 "控制器 2:"
|
||||
#define STR_SCSI_3 "控制器 3:"
|
||||
#define STR_SCSI_4 "控制器 4:"
|
||||
#define STR_CASSETTE "磁带"
|
||||
|
||||
#define STR_HDD "硬盘:"
|
||||
#define STR_NEW "新建(&N)..."
|
||||
#define STR_EXISTING "已有镜像(&E)..."
|
||||
#define STR_REMOVE "移除(&R)"
|
||||
#define STR_BUS "总线:"
|
||||
#define STR_CHANNEL "通道:"
|
||||
#define STR_ID "ID:"
|
||||
|
||||
#define STR_SPECIFY "指定(&S)..."
|
||||
#define STR_SECTORS "扇区(S):"
|
||||
#define STR_HEADS "磁头(H):"
|
||||
#define STR_CYLS "柱面(C):"
|
||||
#define STR_SIZE_MB "大小(MB):"
|
||||
#define STR_TYPE "类型:"
|
||||
#define STR_IMG_FORMAT "镜像格式:"
|
||||
#define STR_BLOCK_SIZE "块大小:"
|
||||
|
||||
#define STR_FLOPPY_DRIVES "软驱设备:"
|
||||
#define STR_TURBO "加速时序"
|
||||
#define STR_CHECKBPB "检查 BPB"
|
||||
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM 设备:"
|
||||
|
||||
#define STR_MO_DRIVES "MO 设备:"
|
||||
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP 设备:"
|
||||
#define STR_250 "ZIP 250"
|
||||
|
||||
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
|
||||
#define STR_ISAMEM "ISA 内存扩充"
|
||||
#define STR_ISAMEM_1 "扩展卡 1:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_2 "扩展卡 2:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_3 "扩展卡 3:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_4 "扩展卡 4:"
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger device"
|
||||
#define STR_POSTCARD "自检卡(POST)"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Microsoft YaHei"
|
||||
|
||||
#include "dialogs.rc"
|
||||
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// String Table
|
||||
//
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
2048 "86Box"
|
||||
IDS_2049 "错误"
|
||||
IDS_2050 "关键错误"
|
||||
IDS_2051 "<保留>"
|
||||
IDS_2052 "按 CTRL+ALT+PAGE DOWN 组合键返回窗口模式."
|
||||
IDS_2053 "速度"
|
||||
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
|
||||
IDS_2055 "ZIP 镜像 (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
|
||||
IDS_2056 "86Box 找不到支持的 ROM 镜像.\n\n请<a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">下载</a>ROM包并解压到 ""roms"" 文件夹."
|
||||
IDS_2057 "(空)"
|
||||
IDS_2058 "ZIP 镜像 (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2059 "Turbo"
|
||||
IDS_2060 "开"
|
||||
IDS_2061 "关"
|
||||
IDS_2062 "所以镜像 (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0基本扇区镜像 (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0表面镜像 (*.86F)\0*.86F\0"
|
||||
IDS_2063 "由于 roms/machines 文件夹中缺少合适的ROM, ""%hs"" 机型不可用. 将切换到其他可用机型."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_2064 "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的ROM, ""%hs"" 机型不可用. 将切换到其他可用的显卡."
|
||||
IDS_2065 "机型"
|
||||
IDS_2066 "显示"
|
||||
IDS_2067 "输入设备"
|
||||
IDS_2068 "声音"
|
||||
IDS_2069 "网络"
|
||||
IDS_2070 "端口 (COM 与 LPT)"
|
||||
IDS_2071 "存储控制器"
|
||||
IDS_2072 "硬盘"
|
||||
IDS_2073 "软驱和光驱"
|
||||
IDS_2074 "其他可移动存储设备"
|
||||
IDS_2075 "其他附件"
|
||||
IDS_2076 "表面镜像 (*.86F)\0*.86F\0"
|
||||
IDS_2077 "单击窗口捕捉鼠标"
|
||||
IDS_2078 "按 F8+F12 释放鼠标"
|
||||
IDS_2079 "按 F8+F12 或中键释放鼠标"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_2080 "无法初始化 FluidSynth"
|
||||
IDS_2081 "总线"
|
||||
IDS_2082 "文件"
|
||||
IDS_2083 "C"
|
||||
IDS_2084 "H"
|
||||
IDS_2085 "S"
|
||||
IDS_2086 "MB"
|
||||
IDS_2087 "检查 BPB"
|
||||
IDS_2088 "KB"
|
||||
IDS_2089 "无法初始化视频渲染器."
|
||||
IDS_2090 "默认"
|
||||
IDS_2091 "%i 等待状态(WS)"
|
||||
IDS_2092 "类型"
|
||||
IDS_2093 "设置 PCap 失败"
|
||||
IDS_2094 "未找到 PCap 设备"
|
||||
IDS_2095 "无效 PCap 设备"
|
||||
IDS_2096 "标准 2键操纵杆"
|
||||
IDS_2097 "标准 4键操纵杆"
|
||||
IDS_2098 "标准 6键操纵杆"
|
||||
IDS_2099 "标准 8键操纵杆"
|
||||
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
|
||||
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
IDS_2103 "无"
|
||||
IDS_2104 "无法加载键盘加速器."
|
||||
IDS_2105 "无法注册原始(raw)输入."
|
||||
IDS_2106 "%u"
|
||||
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
IDS_2108 "软盘 %i (%s): %ls"
|
||||
IDS_2109 "所有镜像 (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0高级扇区镜像 (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0基本扇区镜像 (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux images (*.FDI)\0*.FDI\0表面镜像 (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2110 "无法初始化 FreeType"
|
||||
IDS_2111 "无法初始化 SDL, 需要 SDL2.dll"
|
||||
IDS_2112 "您确定要硬重置模拟器吗?"
|
||||
IDS_2113 "您确定要退出 86Box 吗?"
|
||||
IDS_2114 "无法初始化 Ghostscript"
|
||||
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
|
||||
IDS_2116 "MO 镜像 (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2117 "欢迎使用 86Box!"
|
||||
IDS_2118 "内部控制器"
|
||||
IDS_2119 "退出"
|
||||
IDS_2120 "未找到ROM"
|
||||
IDS_2121 "您要保存设置吗?"
|
||||
IDS_2122 "此操作将硬重置模拟器."
|
||||
IDS_2123 "保存"
|
||||
IDS_2124 "关于 86Box"
|
||||
IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION
|
||||
|
||||
IDS_2126 "一个旧计算机模拟器\n\n作者: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, MoochMcGee, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\n本软件依据 GNU 通用公共许可证第二版或更新版本发布. 详情见 LICENSE 文件."
|
||||
IDS_2127 "确定"
|
||||
IDS_2128 "硬件不可用"
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2129 "请确认 " LIB_NAME_PCAP " 已安装且使用兼容 " LIB_NAME_PCAP " 的网络连接."
|
||||
IDS_2130 "无效配置"
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2131 "ESC/P 打印机模拟需要." LIB_NAME_FREETYPE
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_GS "libgs"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2132 LIB_NAME_GS "是将 PostScript 文件转换为 PDF所需要的库.\n\n所有通用PostScript打印机打印的文件将被保存为 PostScript (.ps) 文件."
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2133 "FluidSynth MIDI 输出需要" LIB_NAME_FLUIDSYNTH
|
||||
IDS_2134 "即将进入全屏模式"
|
||||
IDS_2135 "请勿在显示此提示"
|
||||
IDS_2136 "不退出"
|
||||
IDS_2137 "重置"
|
||||
IDS_2138 "不重置"
|
||||
IDS_2139 "MO 镜像 (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2140 "CD-ROM 镜像 (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2141 "%hs 设备配置"
|
||||
IDS_2142 "显示器处在睡眠状态"
|
||||
IDS_2143 "OpenGL 着色器 (*.GLSL)\0*.GLSL\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2144 "OpenGL 选项"
|
||||
IDS_2145 "您正在载入一个不受支持的配置"
|
||||
IDS_2146 "此模拟计算机禁用了基于选定计算机的 CPU 类型过滤. \n\n这使得选择与选定计算机不兼容的 CPU 成为可能. 但是, 您可能会遇到与机器 BIOS 或其他软件不兼容的问题. \n\n官方不支持启用此设置, 并且提交的任何错误报告可能会因无效而关闭."
|
||||
IDS_2147 "继续"
|
||||
IDS_2148 "磁带: %s"
|
||||
IDS_2149 "磁带镜像 (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2150 "卡带 %i: %ls"
|
||||
IDS_2151 "卡带镜像 (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_4096 "硬盘 (%s)"
|
||||
IDS_4097 "%01i:%01i"
|
||||
IDS_4098 "%01i"
|
||||
IDS_4099 "没有 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 驱动器"
|
||||
IDS_4100 "自定义..."
|
||||
IDS_4101 "自定义 (large)..."
|
||||
IDS_4102 "添加新硬盘"
|
||||
IDS_4103 "添加已存在的硬盘"
|
||||
IDS_4104 "HDI 磁盘镜像不能超过 4 GB."
|
||||
IDS_4105 "磁盘镜像不能超过 127 GB."
|
||||
IDS_4106 "硬盘镜像 (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_4107 "无法读取文件"
|
||||
IDS_4108 "无法写入文件"
|
||||
IDS_4109 "不支持非 512 字节扇区的 HDI 或 HDX 镜像."
|
||||
IDS_4110 "USB 目前还不支持"
|
||||
IDS_4111 "磁盘镜像文件已存在"
|
||||
IDS_4112 "请指定有效的文件名."
|
||||
IDS_4113 "磁盘镜像创建完成"
|
||||
IDS_4114 "请确定此文件已存在并可读取"
|
||||
IDS_4115 "请确定此文件保存在可写的文件夹中."
|
||||
IDS_4116 "磁盘镜像太大"
|
||||
IDS_4117 "请记得为新创建的镜像分区并格式化."
|
||||
IDS_4118 "选定的文件将被覆盖. 您确定继续使用此文件吗?"
|
||||
IDS_4119 "不支持的磁盘镜像"
|
||||
IDS_4120 "覆盖"
|
||||
IDS_4121 "不覆盖"
|
||||
IDS_4122 "原始镜像 (.img)"
|
||||
IDS_4123 "HDI 镜像 (.hdi)"
|
||||
IDS_4124 "HDX 镜像 (.hdx)"
|
||||
IDS_4125 "固定大小 VHD (.vhd)"
|
||||
IDS_4126 "动态大小 VHD (.vhd)"
|
||||
IDS_4127 "差分 VHD (.vhd)"
|
||||
IDS_4128 "大块 (2 MB)"
|
||||
IDS_4129 "小块 (512 KB)"
|
||||
IDS_4130 "VHD 文件 (*.VHD)\0*.VHD\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_4131 "选择父 VHD 文件"
|
||||
IDS_4132 "这可能因为在创建差异镜像后修改了父映像. \n\n如果镜像文件被移动或复制, 或由于创建此磁盘的程序中的错误, 也可能发生这种情况. \n\n是否需要修复时间戳?"
|
||||
IDS_4133 "父盘与子盘的时间戳不匹配."
|
||||
IDS_4134 "无法固定 VHD 时间戳."
|
||||
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
||||
IDS_4353 "XTA"
|
||||
IDS_4354 "ESDI"
|
||||
IDS_4355 "IDE"
|
||||
IDS_4356 "ATAPI"
|
||||
IDS_4357 "SCSI"
|
||||
|
||||
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
|
||||
|
||||
IDS_5376 "禁用"
|
||||
IDS_5381 "ATAPI"
|
||||
IDS_5382 "SCSI"
|
||||
|
||||
IDS_5632 "禁用"
|
||||
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||||
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
|
||||
|
||||
IDS_5888 "160 kB"
|
||||
IDS_5889 "180 kB"
|
||||
IDS_5890 "320 kB"
|
||||
IDS_5891 "360 kB"
|
||||
IDS_5892 "640 kB"
|
||||
IDS_5893 "720 kB"
|
||||
IDS_5894 "1.2 MB"
|
||||
IDS_5895 "1.25 MB"
|
||||
IDS_5896 "1.44 MB"
|
||||
IDS_5897 "DMF (1024 簇)"
|
||||
IDS_5898 "DMF (2048 簇)"
|
||||
IDS_5899 "2.88 MB"
|
||||
IDS_5900 "ZIP 100"
|
||||
IDS_5901 "ZIP 250"
|
||||
IDS_5902 "3.5"" 128Mb M.O. (ISO 10090)"
|
||||
IDS_5903 "3.5"" 230Mb M.O. (ISO 13963)"
|
||||
IDS_5904 "3.5"" 540Mb M.O. (ISO 15498)"
|
||||
IDS_5905 "3.5"" 640Mb M.O. (ISO 15498)"
|
||||
IDS_5906 "3.5"" 1.3Gb M.O. (GigaMO)"
|
||||
IDS_5907 "3.5"" 2.3Gb M.O. (GigaMO 2)"
|
||||
IDS_5908 "5.25"" 600Mb M.O."
|
||||
IDS_5909 "5.25"" 650Mb M.O."
|
||||
IDS_5910 "5.25"" 1Gb M.O."
|
||||
IDS_5911 "5.25"" 1.3Gb M.O."
|
||||
|
||||
IDS_6144 "完美转速(RPM)"
|
||||
IDS_6145 "低于完美转速 1%%"
|
||||
IDS_6146 "低于完美转速 1.5%%"
|
||||
IDS_6147 "低于完美转速 2%%"
|
||||
|
||||
IDS_7168 "(系统默认)"
|
||||
END
|
||||
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
|
||||
|
||||
// Simplified Chinese resources
|
||||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
Reference in New Issue
Block a user