Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/nl/
This commit is contained in:
parent
b06fb39e86
commit
02b615b96a
16
po/nl.po
16
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/nl/>\n"
|
||||
|
@ -39,10 +39,8 @@ msgid "Screenshot of Main UI"
|
|||
msgstr "Schermfoto van het hoofdscherm"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Schermfoto van het hoofdscherm"
|
||||
msgstr "Schermfoto van de voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -62,12 +60,12 @@ msgstr "Vraag stellen"
|
|||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huidig venster sluiten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle vensters sluiten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -110,11 +108,13 @@ msgstr "Er wordt platte tekst (dus zonder opmaak) gebruikt"
|
|||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle vensters zonder te vragen afsluiten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle vensters worden zonder bevestiging gesloten, wat tot gegevensverlies "
|
||||
"kan leiden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
|
@ -165,8 +165,6 @@ msgid "About Bavarder"
|
|||
msgstr "Over Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nieuw venster"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user