Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/
This commit is contained in:
parent
90b6ff4172
commit
b06fb39e86
72
po/az.po
72
po/az.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Əsas UI ekran görüntüsü"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Əsas UI ekran görüntüsü"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,27 +62,32 @@ msgstr "Soruş"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıx"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Üstünlüklər"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Response"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Cavab"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Üstünlüklər"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +111,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Provayderlər"
|
||||
|
||||
|
@ -108,52 +127,48 @@ msgstr "Provayderlər"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Əsas menyu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Şəbəkə bağlantısı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mesaj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Buferə kopyalayın"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Soruş"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Gözləyin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Cavab"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klaviatura Qısayolları"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klaviatura Qısayolları"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Bavarder haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Xüsusi təşəkkürlər"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -168,6 +183,13 @@ msgstr "Parametrləri açın"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Çıx"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Xüsusi təşəkkürlər"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Çıx"
|
||||
|
||||
|
|
79
po/cs.po
79
po/cs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: muznyo <codeberg.vqtek@simplelogin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Snímek obrazovky hlavního uživatelského rozhraní"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Snímek obrazovky hlavního uživatelského rozhraní"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,25 +62,30 @@ msgstr "Zeptat se"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Zkopírovat odpověď"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vymazat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +109,15 @@ msgstr "Použít prostý text pro výstup"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Použije se prostý text bez formátování"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Poskytovatelé"
|
||||
|
||||
|
@ -106,53 +125,51 @@ msgstr "Poskytovatelé"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hlavní menu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Žádné připojení k síti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Zeptat se"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Čekejte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Odpověď"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastavit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "O Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Zvláštní poděkování patří"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Text zkopírován"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -166,6 +183,16 @@ msgstr "Otevřít nastavení"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Zvláštní poděkování patří"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Text zkopírován"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
|
|
79
po/de.po
79
po/de.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Screenshot der Hauptbenutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Screenshot der Hauptbenutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,25 +62,30 @@ msgstr "Fragen"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Aufhören"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Antwort kopieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +109,15 @@ msgstr "Verwenden Sie für die Ausgabe Klartext"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Es wird der reine Text ohne Formatierung verwendet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Anbieter"
|
||||
|
||||
|
@ -106,53 +125,51 @@ msgstr "Anbieter"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hauptmenü"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meldung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Fragen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Warten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Antwort"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastatürkürzel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastatürkürzel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Über Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Besonderer Dank an"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Text kopiert"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -167,6 +184,16 @@ msgstr "Einstellungen öffnen"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Katze GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Aufhören"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Besonderer Dank an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Text kopiert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use text view"
|
||||
#~ msgstr "Verwenden Sie die Textansicht"
|
||||
|
||||
|
|
72
po/es.po
72
po/es.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -42,6 +42,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Captura de Pantalla de la Interfaz de Usuario Principal"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Captura de Pantalla de la Interfaz de Usuario Principal"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -59,25 +65,30 @@ msgstr "Preguntar"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Abandonar"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Copiar la respuesta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +112,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Proveedores"
|
||||
|
||||
|
@ -109,52 +128,48 @@ msgstr "Proveedores"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú Principal"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "No hay conexión de red"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Preguntar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Espera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Respuesta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de Teclado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Sobre Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Agradecimientos especiales a"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -170,6 +185,13 @@ msgstr "Abrir configuraciones"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Charla GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Abandonar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Agradecimientos especiales a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
|
69
po/fa.po
69
po/fa.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "سازنده: 0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "تصویر نمای اصلی"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "تصویر نمای اصلی"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,29 +62,34 @@ msgstr "بپرس"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "پیشفرضها"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Response"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "پاسخ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "پاکسازی"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "پیشفرضها"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +113,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "تامین کنندگان"
|
||||
|
||||
|
@ -110,52 +129,48 @@ msgstr "تامین کنندگان"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "منوی اصلی"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "ارتباط شبکه برقرار نیست"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "پیام"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "کپی به کلیپ بورد"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "بپرس"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "منتظر باش"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "پاسخ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "توقف"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "کلیدهای میانبر"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "کلیدهای میانبر"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -170,5 +185,9 @@ msgstr "تنظيمات"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "کت جی پی تی"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "خروج"
|
||||
|
|
79
po/fi.po
79
po/fi.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artnay <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Kuvakaappaus käyttöliittymästä"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Kuvakaappaus käyttöliittymästä"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,25 +62,30 @@ msgstr "Kysy"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Kopioi vastaus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +109,15 @@ msgstr "Käytä raakatekstiä tulosteena"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Käytetään raakatekstiä ilman muotoilua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Palveluntarjoajat"
|
||||
|
||||
|
@ -106,53 +125,51 @@ msgstr "Palveluntarjoajat"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Päävalikko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Ei verkkoyhteyttä"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Viesti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Kysy"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Odota"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Vastaus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Uusi ikkuna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Tietoja - Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Erityiskiitokset"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Teksti kopioitu"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Uusi ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -166,6 +183,16 @@ msgstr "Avaa asetukset"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Erityiskiitokset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Teksti kopioitu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
|
|
79
po/fr.po
79
po/fr.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -41,6 +41,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Capture d’écran de l’interface principale"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Capture d’écran de l’interface principale"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -58,25 +64,30 @@ msgstr "Demander"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Copier la réponse"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +111,15 @@ msgstr "Utiliser du texte brut pour la sortie"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Le texte brut sans mise en forme sera utilisé"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Fournisseurs"
|
||||
|
||||
|
@ -108,53 +127,51 @@ msgstr "Fournisseurs"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Pas de connexion réseau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Demander"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Attendez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Réponse"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "À propos de Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Remerciements spéciaux à"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Texte copié"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -169,6 +186,16 @@ msgstr "Ouvrir les paramètres"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Remerciements spéciaux à"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Texte copié"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use text view"
|
||||
#~ msgstr "Utiliser la vue texte"
|
||||
|
||||
|
|
67
po/hu.po
67
po/hu.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,25 +60,30 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Kiürítés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +107,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -106,52 +123,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Másolás a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Megállítás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -166,6 +179,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~| msgid "Quit"
|
||||
|
|
76
po/it.po
76
po/it.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -40,6 +40,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Schermata dell'interfaccia principale"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Schermata dell'interfaccia principale"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -57,29 +63,34 @@ msgstr "Chiedi"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Response"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Risposta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +114,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Fornitori"
|
||||
|
||||
|
@ -111,53 +130,51 @@ msgstr "Fornitori"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menù principale"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Nessuna connessione di rete"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Chiedi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Attendere"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Risposta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Informazioni su Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Un ringraziamento speciale a"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -172,6 +189,13 @@ msgstr "Apri impostazioni"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Un ringraziamento speciale a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
|
|
79
po/nl.po
79
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -38,6 +38,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Schermfoto van het hoofdscherm"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Schermfoto van het hoofdscherm"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -55,25 +61,30 @@ msgstr "Vraag stellen"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Antwoord kopiëren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
|
@ -97,7 +108,15 @@ msgstr "Plattetekstinvoer gebruiken"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Er wordt platte tekst (dus zonder opmaak) gebruikt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Diensten"
|
||||
|
||||
|
@ -105,53 +124,51 @@ msgstr "Diensten"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Geen netwerkverbinding"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiëren naar klembord"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Vraag stellen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Even geduld…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Antwoord"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nieuw venster"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Over Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Met veel dank aan"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "De tekst is gekopieerd"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nieuw venster"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -165,6 +182,16 @@ msgstr "Voorkeuren openen"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Met veel dank aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "De tekst is gekopieerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use text view"
|
||||
#~ msgstr "Tekstweergave inschakelen"
|
||||
|
||||
|
|
79
po/pl.po
79
po/pl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -41,6 +41,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu interfejsu"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu interfejsu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -58,25 +64,30 @@ msgstr "Zapytaj"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Kopiuj odpowiedź"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +111,15 @@ msgstr "Użyj zwykłego tekstu na wyjściu"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Użyty zostanie zwykły tekst bez formatowania"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Dostawcy"
|
||||
|
||||
|
@ -108,53 +127,51 @@ msgstr "Dostawcy"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Główne menu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Brak połączenia z siecią"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj do schowka"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Zapytaj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Czekaj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Odpowiedź"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nowe okno"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "O Bavarderze"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Specjalne podziękowania dla"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Skopiowano tekst"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nowe okno"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -168,6 +185,16 @@ msgstr "Otwórz ustawienia"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Specjalne podziękowania dla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Skopiowano tekst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use text view"
|
||||
#~ msgstr "Użyj widoku tekstowego"
|
||||
|
||||
|
|
72
po/pt.po
72
po/pt.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Captura da tela principal"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Captura da tela principal"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,29 +62,34 @@ msgstr "Perguntar"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Response"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Resposta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +113,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Provedores"
|
||||
|
||||
|
@ -110,52 +129,48 @@ msgstr "Provedores"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Nenhuma conexão de rede"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para área de transferência"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Perguntar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Espere"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Resposta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos do teclado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos do teclado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Sobre Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Agradecimentos especiais para"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -171,6 +186,13 @@ msgstr "Abrir configurações"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Agradecimentos especiais para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
|
|
83
po/ru.po
83
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix_UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
|
||||
|
@ -41,6 +41,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Снимок экрана главного интерфейса"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Снимок экрана главного интерфейса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -58,25 +64,30 @@ msgstr "Спросить"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Скопировать ответ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +111,15 @@ msgstr "Использовать обычный текст для вывода"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Будет использован обычный текст без форматирования"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Провайдеры"
|
||||
|
||||
|
@ -108,53 +127,51 @@ msgstr "Провайдеры"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Главное меню"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Нет подключения к сети"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Спросить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Ждите"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Ответ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Новое окно"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "О Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Особое спасибо"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Текст скопирован"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Новое окно"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -168,6 +185,16 @@ msgstr "Открыть настройки"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Особое спасибо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Текст скопирован"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use text view"
|
||||
#~ msgstr "Использовать текстовое представление"
|
||||
|
||||
|
|
72
po/sv.po
72
po/sv.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -40,6 +40,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Skärmdump av huvudgränssnittet"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Skärmdump av huvudgränssnittet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -57,27 +63,32 @@ msgstr "Fråga"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Response"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +112,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Leverantörer"
|
||||
|
||||
|
@ -109,52 +128,48 @@ msgstr "Leverantörer"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Huvudmeny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Ingen kontakt med nätverket"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera till urklipp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Fråga"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Vänta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Om Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Särskilt tack till"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -169,6 +184,13 @@ msgstr "Öppna inställningar"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Särskilt tack till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
|
|
69
po/th.po
69
po/th.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -38,6 +38,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "ภาพหน้าจอของ UI หลัก"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "ภาพหน้าจอของ UI หลัก"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -55,25 +61,30 @@ msgstr "ถาม"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ออก"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "คัดลอกการตอบกลับ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "ล้าง"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||
|
||||
|
@ -97,7 +108,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "ผู้ให้บริการ"
|
||||
|
||||
|
@ -105,52 +124,48 @@ msgstr "ผู้ให้บริการ"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "เมนูหลัก"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "ข้อความ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "ถาม"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "รอ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "การตอบสนอง"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "เกี่ยวกับแบบวาร์เดอร์"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
|
@ -164,3 +179,7 @@ msgstr "เปิดการตั้งค่า"
|
|||
#: src/provider/catgpt.py:9
|
||||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "แมว GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "ออก"
|
||||
|
|
76
po/tr.po
76
po/tr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -39,6 +39,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Ana Kullanıcı Arayüzü'nün ekran görüntüsü"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Ana Kullanıcı Arayüzü'nün ekran görüntüsü"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -56,29 +62,34 @@ msgstr "Sor"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Response"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Yanıt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +113,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Sağlayıcılar"
|
||||
|
||||
|
@ -110,53 +129,51 @@ msgstr "Sağlayıcılar"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Ana Menü"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Ağ bağlantısı yok"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mesaj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Sor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Bekle"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Yanıt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye kısayolları"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Yeni Pencere"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Klavye kısayolları"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Bavarder Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Özel teşekkürler"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Yeni Pencere"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -170,6 +187,13 @@ msgstr "Ayarları aç"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Özel teşekkürler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
|
|
83
po/uk.po
83
po/uk.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: volkov <d2oo1dle2x@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
|
||||
|
@ -42,6 +42,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "Знімок головного інтерфейсу"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "Знімок головного інтерфейсу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -59,25 +65,30 @@ msgstr "Запитати"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Опції"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "Копіювати відповідь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Опції"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +113,15 @@ msgstr "Використовувати звичайний текст для ви
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "Звичайний текст, без форматування, буде використовуватися"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Постачальники"
|
||||
|
||||
|
@ -110,53 +129,51 @@ msgstr "Постачальники"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Головне Меню"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "Відсутнє з'єднання з мережею"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "Запитати"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Чекайте"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Відповідь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбінації Клавіш"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Нове вікно"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбінації Клавіш"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "Про Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Особлива подяка"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "Текст скопійовано"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нове вікно"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -170,6 +187,16 @@ msgstr "Відкрити налаштування"
|
|||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Кіт GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "Особлива подяка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "Текст скопійовано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||
|
@ -38,6 +38,12 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgstr "主界面的屏幕截图"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Screenshot of Main UI"
|
||||
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
||||
msgstr "主界面的屏幕截图"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -55,25 +61,30 @@ msgstr "问"
|
|||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
msgid "Close current window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy response"
|
||||
msgstr "复制回复"
|
||||
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
||||
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:277
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
|
@ -97,7 +108,15 @@ msgstr "使用纯文本进行输出"
|
|||
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
||||
msgstr "将使用没有格式化的纯文本"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid "Close all windows without warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:34
|
||||
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:275
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "提供者"
|
||||
|
||||
|
@ -105,53 +124,51 @@ msgstr "提供者"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "无网络连接"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:52
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
|
||||
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:109
|
||||
#: data/ui/window.blp:106
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr "询问"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:118
|
||||
#: data/ui/window.blp:115
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "等待"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:133
|
||||
#: data/ui/window.blp:130
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:226
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:278
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:279
|
||||
msgid "About Bavarder"
|
||||
msgstr "关于 Bavarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "特别感谢"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:308
|
||||
msgid "Text copied"
|
||||
msgstr "复制文本"
|
||||
#: src/main.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:43
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
@ -164,3 +181,13 @@ msgstr "打开设置"
|
|||
#: src/provider/catgpt.py:9
|
||||
msgid "Cat GPT"
|
||||
msgstr "Cat GPT"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Quit"
|
||||
#~ msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Special thanks to"
|
||||
#~ msgstr "特别感谢"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text copied"
|
||||
#~ msgstr "复制文本"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user