Translated using Weblate (Arabic)
Build / Flatpak (x86_64) (push) Successful in 10m26s Details

Currently translated at 88.0% (37 of 42 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/ar/
This commit is contained in:
nakibrayan2 2023-05-31 13:23:14 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent d3abe6584f
commit 101348079a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:37+0000\n"
"Last-Translator: nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Bavarder"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:273
msgid "Preferences"
msgstr "الخيارات"
msgstr "التفضيلات"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "النسخ إلى الحافظة"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "Ask"
msgstr ""
msgstr "طرح سؤال"
#: data/ui/window.blp:115
msgid "Wait"
msgstr ""
msgstr "يرجى الإنتضار"
#: data/ui/window.blp:130
msgid "Response"
msgstr ""
msgstr "الجواب"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "Stop"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "إيقاف"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "New window"
msgstr ""
msgstr "نافذة جديدة"
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:274
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:275
msgid "About Bavarder"
msgstr ""
msgstr "حول Bavarder"
#: src/providers/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr ""
msgstr "لم يتم توفير مفتاح API ، يمكنك توفير مفتاح في الإعدادات"
#: src/providers/base.py:45
msgid "Open settings"
@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "افتح الإعدادات"
#: src/providers/base.py:81
msgid "About provider"
msgstr ""
msgstr "حول مقدم الخدمة"
#: src/providers/base.py:95
msgid "How to get a token"
msgstr ""
msgstr "كيف تحصل على توكن"
#: src/providers/base.py:118
msgid "No preferences available"
msgstr ""
msgstr "لا توجد تفضيلات متاحة"
#: src/providers/huggingface.py:73 src/providers/transformer.py:68
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "مفتاح API"
#: src/providers/openai.py:27
msgid "Prompt too long, splitting into chunks."
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: src/providers/openai.py:49
msgid "You don't have access to this model"
msgstr ""
msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى هذا النموذج"
#: src/providers/openai.py:54
msgid ""
@ -155,15 +155,15 @@ msgstr ""
#: src/providers/openai.py:59
msgid "API Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ في ال API"
#: src/providers/openai.py:70
msgid "No model selected, you can choose one in preferences"
msgstr ""
msgstr "لم يتم تحديد أي نموذج ، يمكن اختيار نموذج في الإعدادات"
#: src/providers/openaicustom.py:33
msgid "API Url"
msgstr ""
msgstr "رابط ال API"
#: src/providers/openaicustom.py:40
msgid "Model"
@ -171,24 +171,24 @@ msgstr "نموذج"
#: src/providers/openaicustom.py:80
msgid "How to choose a model"
msgstr ""
msgstr "كيف تختار نموذج"
#: src/views/about_window.py:12
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "حقوق المترجم"
#: src/views/about_window.py:26
msgid "0xMRTT"
msgstr ""
msgstr "0xMRTT"
#: src/views/about_window.py:44
msgid "Copyright © 2023 0xMRTT"
msgstr ""
msgstr "حقوق النشر © 2023 0xMRTT"
#: src/main.py:124
msgid "New version available!"
msgstr ""
msgstr "هنالك إصدار جديد متوفر!"
#: src/main.py:240
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "نافذة جديدة"