Translated using Weblate (Finnish)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 1s

Currently translated at 87.6% (85 of 97 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/fi/
This commit is contained in:
artnay 2023-09-18 17:06:06 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 410f5dbd46
commit 3f77f408f0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 05:53+0000\n"
"Last-Translator: artnay <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
#: src/views/window.blp:26 src/views/window.blp:62 src/views/window.blp:168
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: src/providers/hfbasechat.py:50
msgid "Sorry, I don't know what to say!"
msgstr ""
msgstr "Valitettavasti en tiedä mitä sanoa!"
#: src/providers/hfbasechat.py:58
msgid "API Key"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tekijänoikeus © 2023 0xMRTT"
#: src/views/about_window.py:51
msgid "Packaging"
msgstr ""
msgstr "Paketointi"
#: src/views/about_window.py:57
msgid "Translate"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Käännä"
#: src/views/export_dialog.blp:6
msgid "Export Thread ?"
msgstr ""
msgstr "Viedäänkö ketju?"
#: src/views/export_dialog.blp:53
msgid "Close"
@ -100,13 +100,11 @@ msgstr "Luettelo kaikista malleista"
#: src/views/preferences_window.py:72
msgid "Delete All Threads"
msgstr ""
msgstr "Poista kaikki ketjut"
#: src/views/preferences_window.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki ketjut? Tätä ei voi perua!"
#: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7
#: src/views/window.py:217 src/views/window.py:382
@ -137,11 +135,8 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"
#: src/views/preferences_window.blp:31
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Clear"
msgid "Clear all threads"
msgstr "Tyhjennä"
msgstr "Tyhjennä kaikki ketjut"
#: src/views/preferences_window.blp:35
msgid "Clear"
@ -149,7 +144,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
#: src/views/preferences_window.blp:36
msgid "This will clear all threads from the database."
msgstr ""
msgstr "Tämä tyhjentää kaikki ketjut tietokannasta."
#: src/views/preferences_window.blp:44
msgid "Names"
@ -173,7 +168,7 @@ msgstr "Tallenna"
#: src/views/save_dialog.blp:13
msgid "Export Thread?"
msgstr ""
msgstr "Viedäänkö ketju?"
#: src/views/save_dialog.blp:26
msgid "File Name"
@ -185,7 +180,7 @@ msgstr "Sijainti"
#: src/views/save_dialog.blp:56
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
msgstr ""
msgstr "Ketjun vienti talletetaan tähän kansioon."
#: src/views/save_dialog.blp:65
msgid "Choose a directory"
@ -193,37 +188,35 @@ msgstr "Valitse kansio"
#: src/views/save_dialog.py:30
msgid "Unable to save the Thread"
msgstr ""
msgstr "Ketjua ei voitu tallentaa"
#: src/views/save_dialog.py:32
msgid "Thread successfully saved!"
msgstr ""
msgstr "Ketju tallennettu!"
#: src/views/window.py:177
#, fuzzy
#| msgid "New Chat"
msgid "New chat"
msgstr "Uusi keskustelu"
#: src/views/window.py:212
msgid "Delete All Chats"
msgstr ""
msgstr "Poista kaikki keskustelut"
#: src/views/window.py:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be "
"undone!"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kaikki keskustelut tästä ketjusta? Tätä ei voi "
"perua!"
#: src/views/window.py:229 src/views/window.py:245
msgid "Nothing to clear!"
msgstr ""
msgstr "Ei mitään tyhjennettävää!"
#: src/views/window.py:255
msgid "Nothing to export!"
msgstr ""
msgstr "Ei mitään vietävää!"
#: src/views/window.py:281 src/views/window.py:319
msgid "Clear all"
@ -235,7 +228,7 @@ msgstr "Luodaan vastausta"
#: src/views/window.py:395 src/views/window.py:400
msgid "Sorry, I don't know what to say."
msgstr ""
msgstr "Valitettavasti en tiedä mitä sanoa."
#: src/views/window.py:441
msgid "human"
@ -339,11 +332,11 @@ msgstr "Poista malli"
#: src/widgets/model_item.blp:16
msgid "Max Tokens"
msgstr ""
msgstr "Poletteja enintään"
#: src/widgets/model_item.blp:17
msgid "The maximum number of tokens to generate."
msgstr ""
msgstr "Luotavien polettien enimmäismäärä."
#: src/widgets/model_item.blp:30
msgid "Temperature"
@ -403,10 +396,8 @@ msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:117
#, fuzzy
#| msgid "Prompt"
msgid "System Prompt"
msgstr "Kehote"
msgstr "Järjestelmän kehote"
#: src/widgets/model_item.py:64
#, python-format
@ -427,7 +418,7 @@ msgstr "Aseta nimi"
#: src/widgets/thread_item.py:102
msgid "Delete Thread"
msgstr ""
msgstr "Poista ketju"
#: src/widgets/thread_item.py:103
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
@ -435,7 +426,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
#: src/widgets/thread_item.py:124
msgid "Thread Deleted"
msgstr ""
msgstr "Ketju poistettu"
#: src/main.py:265
msgid ""
@ -445,7 +436,7 @@ msgstr "Lataa malli asetusten kautta napsauttamalla yläkulman pistevalikkoa!"
#: src/main.py:269
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
msgstr ""
msgstr "Hei, olen Bavarder, keskusteleva tekoäly"
#: src/main.py:292
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"