Translated using Weblate (Finnish)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 1s
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 1s
Currently translated at 87.6% (85 of 97 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/fi/
This commit is contained in:
parent
410f5dbd46
commit
3f77f408f0
63
po/fi.po
63
po/fi.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 17:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artnay <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
|
||||
#: src/views/window.blp:26 src/views/window.blp:62 src/views/window.blp:168
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:50
|
||||
msgid "Sorry, I don't know what to say!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitettavasti en tiedä mitä sanoa!"
|
||||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:58
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tekijänoikeus © 2023 0xMRTT"
|
|||
|
||||
#: src/views/about_window.py:51
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketointi"
|
||||
|
||||
#: src/views/about_window.py:57
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Käännä"
|
|||
|
||||
#: src/views/export_dialog.blp:6
|
||||
msgid "Export Thread ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viedäänkö ketju?"
|
||||
|
||||
#: src/views/export_dialog.blp:53
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -100,13 +100,11 @@ msgstr "Luettelo kaikista malleista"
|
|||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:72
|
||||
msgid "Delete All Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki ketjut"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki ketjut? Tätä ei voi perua!"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7
|
||||
#: src/views/window.py:217 src/views/window.py:382
|
||||
|
@ -137,11 +135,8 @@ msgid "Miscellaneous"
|
|||
msgstr "Muut"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Clear"
|
||||
msgid "Clear all threads"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
msgstr "Tyhjennä kaikki ketjut"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:35
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -149,7 +144,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
|
|||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:36
|
||||
msgid "This will clear all threads from the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä tyhjentää kaikki ketjut tietokannasta."
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:44
|
||||
msgid "Names"
|
||||
|
@ -173,7 +168,7 @@ msgstr "Tallenna"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Export Thread?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viedäänkö ketju?"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:26
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
|
@ -185,7 +180,7 @@ msgstr "Sijainti"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:56
|
||||
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketjun vienti talletetaan tähän kansioon."
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:65
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
|
@ -193,37 +188,35 @@ msgstr "Valitse kansio"
|
|||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:30
|
||||
msgid "Unable to save the Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketjua ei voitu tallentaa"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:32
|
||||
msgid "Thread successfully saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketju tallennettu!"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Chat"
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Uusi keskustelu"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:212
|
||||
msgid "Delete All Chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kaikki keskustelut"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be "
|
||||
"undone!"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haluatko varmasti poistaa kaikki keskustelut tästä ketjusta? Tätä ei voi "
|
||||
"perua!"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:229 src/views/window.py:245
|
||||
msgid "Nothing to clear!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mitään tyhjennettävää!"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:255
|
||||
msgid "Nothing to export!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mitään vietävää!"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:281 src/views/window.py:319
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
|
@ -235,7 +228,7 @@ msgstr "Luodaan vastausta"
|
|||
|
||||
#: src/views/window.py:395 src/views/window.py:400
|
||||
msgid "Sorry, I don't know what to say."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitettavasti en tiedä mitä sanoa."
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:441
|
||||
msgid "human"
|
||||
|
@ -339,11 +332,11 @@ msgstr "Poista malli"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:16
|
||||
msgid "Max Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poletteja enintään"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:17
|
||||
msgid "The maximum number of tokens to generate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luotavien polettien enimmäismäärä."
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:30
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
|
@ -403,10 +396,8 @@ msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Prompt"
|
||||
msgid "System Prompt"
|
||||
msgstr "Kehote"
|
||||
msgstr "Järjestelmän kehote"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -427,7 +418,7 @@ msgstr "Aseta nimi"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:102
|
||||
msgid "Delete Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista ketju"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:103
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
|
@ -435,7 +426,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
|
|||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:124
|
||||
msgid "Thread Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketju poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:265
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -445,7 +436,7 @@ msgstr "Lataa malli asetusten kautta napsauttamalla yläkulman pistevalikkoa!"
|
|||
|
||||
#: src/main.py:269
|
||||
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hei, olen Bavarder, keskusteleva tekoäly"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:292
|
||||
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user