Translated using Weblate (Dutch)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 1h12m0s

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/nl/
This commit is contained in:
Vistaus 2023-08-03 15:02:13 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent bfb68a6c68
commit 6e72bceff2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
"can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/"
"help/huggingface/)"
msgstr ""
"Je hebt het opvraaglimiet bereikt! Voeg een toegangssleutel toe in de "
"voorkeuren. Je kunt een toegangssleutel aanmaken door deze "
"[handleiding](https://bavarder.codeberg.page/help/huggingface/) (Engels) te "
"volgen."
#: src/providers/provider_item.blp:12
msgid "No preferences available"
@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "Copyright © 2023 0xMRTT"
#: src/views/about_window.py:51
msgid "Packaging"
msgstr ""
msgstr "Pakketten"
#: src/views/about_window.py:57
msgid "Translate"
@ -62,7 +66,7 @@ msgstr "Vertalen"
#: src/views/export_dialog.blp:6
msgid "Export Thread ?"
msgstr ""
msgstr "Gesprek exporteren?"
#: src/views/export_dialog.blp:51
msgid "Close"
@ -133,7 +137,7 @@ msgstr "Hierdoor worden alle gesprekken gewist."
#: src/views/preferences_window.blp:42
msgid "Names"
msgstr "Naam"
msgstr "Namen"
#: src/views/preferences_window.blp:45
msgid "Bot name"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
#: src/views/save_dialog.blp:8
msgid "Discard"
msgstr "Vergeten"
msgstr "Negeren"
#: src/views/save_dialog.blp:9
msgid "Save"
@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: src/views/save_dialog.blp:13
msgid "Export Thread?"
msgstr ""
msgstr "Gesprek exporteren?"
#: src/views/save_dialog.blp:26
msgid "File Name"
@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "Locatie"
#: src/views/save_dialog.blp:56
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
msgstr ""
msgstr "Het geëxporteerde gesprek wordt in deze map bewaard."
#: src/views/save_dialog.blp:65
msgid "Choose a directory"
@ -173,11 +177,11 @@ msgstr "Kies een map"
#: src/views/save_dialog.py:30
msgid "Unable to save the Thread"
msgstr ""
msgstr "Het gesprek kan niet worden opgeslagen"
#: src/views/save_dialog.py:32
msgid "Thread successfully saved!"
msgstr ""
msgstr "Het gesprek is opgeslagen!"
#: src/views/window.py:235 src/views/window.py:273
msgid "Clear all"