Translated using Weblate (Italian)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 3m57s

Currently translated at 96.9% (94 of 97 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/it/
This commit is contained in:
enderboyk2 2023-09-06 15:24:03 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent cc580118f6
commit dc0367cdf7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

144
po/it.po
View File

@ -10,13 +10,14 @@
# maymage <maymage@gmail.com>, 2023.
# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2023.
# maupao <paolo@paolomauri.it>, 2023.
# enderboyk2 <lorenzomicci48@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 21:53+0000\n"
"Last-Translator: maupao <paolo@paolomauri.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 03:53+0000\n"
"Last-Translator: enderboyk2 <lorenzomicci48@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
#: src/views/window.blp:26 src/views/window.blp:62 src/views/window.blp:168
@ -36,8 +37,6 @@ msgid "How to get a token"
msgstr "Come avere una chiave"
#: src/providers/catgpt.py:7
#, fuzzy
#| msgid "Chit-chat with an AI"
msgid "Chit-Chat with a Cat"
msgstr "Chiacchiera con un'IA"
@ -47,6 +46,9 @@ msgid ""
"can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/"
"help/huggingface/)"
msgstr ""
"Hai raggiunto il limite massimo! Perfavore aggiungi un token nelle "
"impostazioni. Puoi ricevere un token seguendo questa [guida] "
"(https://bavarder.codeberg.page/help/huggingface/)"
#: src/providers/hfbasechat.py:50
msgid "Sorry, I don't know what to say!"
@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "Impostazioni non disponibili"
#: src/views/about_window.py:12
msgid "translator-credits"
msgstr "Albano Battistella"
msgstr ""
"Albano Battistella\n"
"Lorenzo Micci"
#: src/views/about_window.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Chit-chat with an AI"
msgid "Chit-Chat with AI"
msgstr "Chiacchiera con un'IA"
@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Elimina"
#: src/views/preferences_window.py:93 src/views/window.py:243
msgid "All chats cleared!"
msgstr ""
msgstr "Tutte le chat sono state pulite!"
#: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/preferences_window.blp:24
#: src/views/window.py:276 src/views/window.py:314 src/views/window.blp:299
@ -142,22 +144,16 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: src/views/preferences_window.blp:31
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Clear"
msgid "Clear all threads"
msgstr "Cancella"
msgstr "Cancella tutte le discussioni"
#: src/views/preferences_window.blp:35
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: src/views/preferences_window.blp:36
msgid "This will clear all threads from the database."
msgstr ""
msgstr "Questo cancellerà tutte le discussioni dal database."
#: src/views/preferences_window.blp:44
msgid "Names"
@ -165,17 +161,15 @@ msgstr "Nome"
#: src/views/preferences_window.blp:47
msgid "Bot name"
msgstr ""
msgstr "Nome del bot"
#: src/views/preferences_window.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User name"
msgstr "Utente"
msgstr "Nome utente"
#: src/views/save_dialog.blp:8
msgid "Discard"
msgstr "Cancella"
msgstr "Scarta"
#: src/views/save_dialog.blp:9
msgid "Save"
@ -183,7 +177,7 @@ msgstr "Salva"
#: src/views/save_dialog.blp:13
msgid "Export Thread?"
msgstr ""
msgstr "Esportare la discussione?"
#: src/views/save_dialog.blp:26
msgid "File Name"
@ -195,7 +189,7 @@ msgstr "Posizione"
#: src/views/save_dialog.blp:56
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
msgstr ""
msgstr "L'esportazione di questa discussione sarà salvata in questa cartella."
#: src/views/save_dialog.blp:65
msgid "Choose a directory"
@ -203,52 +197,47 @@ msgstr "Scegliere una cartella"
#: src/views/save_dialog.py:30
msgid "Unable to save the Thread"
msgstr ""
msgstr "Impossibile salvare la discussione"
#: src/views/save_dialog.py:32
msgid "Thread successfully saved!"
msgstr ""
msgstr "Discussione salvata!"
#: src/views/window.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Chat"
msgid "New chat"
msgstr "Chat"
msgstr "Nuova chat"
#: src/views/window.py:212
msgid "Delete All Chats"
msgstr ""
msgstr "Elimina tutte le chat"
#: src/views/window.py:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be "
"undone!"
msgstr "Sei sicuro di volerlo cancellare?"
msgstr ""
"Sei sicuro di volerlo cancellare tutte le chat in questa discussione? Questa "
"azione è irreversibile!"
#: src/views/window.py:229 src/views/window.py:245
msgid "Nothing to clear!"
msgstr ""
msgstr "Niente da pulire!"
#: src/views/window.py:255
msgid "Nothing to export!"
msgstr ""
msgstr "Niente da esportare!"
#: src/views/window.py:281 src/views/window.py:319
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Clear"
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella"
msgstr "Cancella tutto"
#: src/views/window.py:381
msgid "Generating response"
msgstr ""
msgstr "Generazione della risposta"
#: src/views/window.py:395 src/views/window.py:400
msgid "Sorry, I don't know what to say."
msgstr ""
msgstr "Scusa, non so che dire."
#: src/views/window.py:441
msgid "human"
@ -256,24 +245,20 @@ msgstr "Umano"
#: src/views/window.blp:33 src/views/window.blp:78 src/views/window.blp:79
#: src/views/window.blp:184 src/views/window.blp:185
#, fuzzy
#| msgid "Chat"
msgid "New Chat"
msgstr "Chat"
msgstr "Nuova chat"
#: src/views/window.blp:41
msgid "Main Menu"
msgstr "Menù principale"
#: src/views/window.blp:56
#, fuzzy
#| msgid "Chat"
msgid "No Chats"
msgstr "Chat"
msgstr "Nessuna chat"
#: src/views/window.blp:63
msgid "Get started by creating a new chat or selecting one from the sidebar"
msgstr ""
msgstr "Inizia creando una nuova chat o selezionane una dalla barra laterale"
#: src/views/window.blp:96
msgid "Message"
@ -284,26 +269,24 @@ msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/views/window.blp:156
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "No Messages"
msgstr "Messaggio"
msgstr "Nessun messaggio"
#: src/views/window.blp:157
msgid "Send first message to get started"
msgstr ""
msgstr "Manda il tuo primo messaggio per iniziare"
#: src/views/window.blp:162
msgid "No Internet"
msgstr ""
msgstr "Nessuna connessione"
#: src/views/window.blp:169
msgid "Get started by creating a new chat"
msgstr ""
msgstr "Inizia creando una nuova chat"
#: src/views/window.blp:243
msgid "Open Emoji Picker"
msgstr ""
msgstr "Apri il menu delle Emoji"
#: src/views/window.blp:259
msgid "Ask"
@ -323,17 +306,17 @@ msgstr "Fatto"
#: src/widgets/download_row.blp:11
msgid "Download Model"
msgstr ""
msgstr "Scarica modello"
#: src/widgets/download_row.py:29
#, python-format
msgid "Downloading model %s"
msgstr ""
msgstr "Scaricando il modello %s"
#: src/widgets/download_row.py:45
#, python-format
msgid "Model %s downloaded!"
msgstr ""
msgstr "Modello %s scaricato!"
#: src/widgets/item.blp:100
msgid "Copy"
@ -348,22 +331,20 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/widgets/item.py:188
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "Message copied"
msgstr "Messaggio"
msgstr "Messaggio copiato"
#: src/widgets/model_item.blp:10
msgid "Delete Model"
msgstr ""
msgstr "Elimina modello"
#: src/widgets/model_item.blp:16
msgid "Max Tokens"
msgstr ""
msgstr "Token massimi"
#: src/widgets/model_item.blp:17
msgid "The maximum number of tokens to generate."
msgstr ""
msgstr "Il numero massimo di token da generare."
#: src/widgets/model_item.blp:30
msgid "Temperature"
@ -374,10 +355,12 @@ msgid ""
"The model temperature. Larger values increase creativity but decrease "
"factuality."
msgstr ""
"La temperatura del modello. Valori maggiori aumentano la creatività ma "
"diminuiscono la fattualità."
#: src/widgets/model_item.blp:45
msgid "Top K"
msgstr ""
msgstr "Top K"
#: src/widgets/model_item.blp:46
msgid ""
@ -387,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:59
msgid "Top P"
msgstr ""
msgstr "Top P"
#: src/widgets/model_item.blp:60
msgid ""
@ -397,45 +380,47 @@ msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:74
msgid "Repetition Penalty"
msgstr ""
msgstr "Penalità ripetizioni"
#: src/widgets/model_item.blp:75
msgid ""
"Penalize the model for repetition. Higher values result in less repetition."
msgstr ""
"Penalizza il modello per le ripetizioni. Valori alti risulteranno in meno "
"ripetizioni."
#: src/widgets/model_item.blp:89
msgid "Batch Size"
msgstr ""
msgstr "Batch Size"
#: src/widgets/model_item.blp:90
msgid ""
"Number of prompt tokens processed in parallel. Larger values decrease "
"latency but increase resource requirements."
msgstr ""
"Numero di token processati in parallelo. Valori grandi diminueranno la "
"latenza ma incrementeranno la richiesta di risorse."
#: src/widgets/model_item.blp:103
msgid "Repeat Last N"
msgstr ""
msgstr "Ripeti l'ultimo N"
#: src/widgets/model_item.blp:104
msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:117
#, fuzzy
#| msgid "Prompt"
msgid "System Prompt"
msgstr "Prompt"
msgstr "Prompt di sistema"
#: src/widgets/model_item.py:64
#, python-format
msgid "Model %s deleted!"
msgstr ""
msgstr "Modello %s eliminato!"
#: src/widgets/thread_item.blp:29 src/widgets/thread_item.py:77
msgid "Edit Title"
msgstr ""
msgstr "Modifica titolo"
#: src/widgets/thread_item.blp:63
msgid "Star"
@ -443,11 +428,11 @@ msgstr "Stella"
#: src/widgets/thread_item.py:69
msgid "Set Title"
msgstr ""
msgstr "Imposta titolo"
#: src/widgets/thread_item.py:102
msgid "Delete Thread"
msgstr ""
msgstr "Elimina discussione"
#: src/widgets/thread_item.py:103
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
@ -455,21 +440,22 @@ msgstr "Sei sicuro di volerlo cancellare?"
#: src/widgets/thread_item.py:124
msgid "Thread Deleted"
msgstr ""
msgstr "Discussione eliminata"
#: src/main.py:265
msgid ""
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
"top!"
msgstr ""
"Perfavore, scarica un modello dalle impostazioni cliccando nel menù in alto!"
#: src/main.py:269
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
msgstr ""
msgstr "Ciao, io sono Bavarder, un' IA"
#: src/main.py:292
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
msgstr ""
msgstr "Perfavore, abilita un provider dal menù"
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "Chat"