Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.9% (6861 of 6933 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
parent
d2305dd342
commit
0770807cb1
118
po/ru.po
118
po/ru.po
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitriy Q <krotesk@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/ru/>\n"
|
||||
@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:3
|
||||
msgid "Bulgaria"
|
||||
@ -3003,14 +3003,14 @@ msgstr "около "
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:251
|
||||
msgctxt "date modifier"
|
||||
msgid "from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "от "
|
||||
|
||||
#. Translators: if the modifier is after the date
|
||||
#. put the space ahead of the word instead of after it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254
|
||||
msgctxt "date modifier"
|
||||
msgid "to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "к "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:259
|
||||
msgctxt "date quality"
|
||||
@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "отрезок"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2002
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2003
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зачеркнутый"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9331,11 +9331,11 @@ msgstr "Нестабильный"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:62
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспериментальный"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бета"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64
|
||||
msgid "Stable"
|
||||
@ -9343,11 +9343,11 @@ msgstr "Стабильный"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:72
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разработчик"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эксперт"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:97
|
||||
msgid "Quickreport"
|
||||
@ -11108,24 +11108,29 @@ msgid "%(west_longitude)s W"
|
||||
msgstr "%(west_longitude)s З"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DEG"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DEG-:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DEG-:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D.D4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D.D4"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D.D8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D.D8"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RT90"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RT90"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
||||
@ -11401,7 +11406,7 @@ msgstr "'Ghostscript' не установлен"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/grampsapp.py:359
|
||||
msgid "Installed but does not supply version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установлен, но не предоставляет версию"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/grampsapp.py:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11818,7 +11823,7 @@ msgstr "Цвета для женщин"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:723
|
||||
msgid "Colors for people who are neither male nor female"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цвета для людей, которые не являются ни мужчинами, ни женщинами"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:724
|
||||
msgid "Colors for Unknown persons"
|
||||
@ -12242,43 +12247,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1681
|
||||
msgid "Show Clipboard icon on toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показывать значок буфера обмена на панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1683
|
||||
msgid "Show or hide the Clipboard icon on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать или скрыть значок буфера обмена на панели инструментов."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1689
|
||||
msgid "Show Reports icon on toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать значок \"Отчеты\" на панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1691
|
||||
msgid "Show or hide the Reports icon on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать или скрыть значок \"Отчеты\" на панели инструментов."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1697
|
||||
msgid "Show Tools icon on toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать значок \"Инструменты\" на панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1699
|
||||
msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать или скрыть значок \"Инструменты\" на панели инструментов."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1705
|
||||
msgid "Show Plugins icon on toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать значок \"Плагины\" на панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1707
|
||||
msgid "Show or hide the Plugins icon on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать или скрыть значок \"Плагины\" на панели инструментов."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1713
|
||||
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать значок \"Параметры\" на панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1715
|
||||
msgid "Show or hide the Preferences icon on the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать или скрыть значок \"Параметры\" на панели инструментов."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
|
||||
msgid "Show close button in gramplet bar tabs"
|
||||
@ -12692,20 +12697,20 @@ msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/csvdialect.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check your installation."
|
||||
msgid "Choose your dialect"
|
||||
msgstr "Проверьте свои настройки."
|
||||
msgstr "Выберите свой диалект"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/csvdialect.py:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes are immediate.\n"
|
||||
"This is used when exporting views in CSV format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменения применяются немедленно.\n"
|
||||
"Используется при экспорте представлений в формат CSV."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/csvdialect.py:111
|
||||
msgid "Delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разделитель:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:109
|
||||
msgid "Undo history warning"
|
||||
@ -14200,7 +14205,7 @@ msgstr "Отрезок"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -19591,14 +19596,8 @@ msgid "Select_Source_selector"
|
||||
msgstr "Выбор_источника"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/spell.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell "
|
||||
#| "checking"
|
||||
msgid "You have no installed dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не установлено ни одного словаря. Установите словари или отключите проверку "
|
||||
"правописания"
|
||||
msgstr "У вас нет установленных словарей."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/spell.py:82
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -19998,7 +19997,7 @@ msgstr "Колонки"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1348
|
||||
msgid "CSV Dialect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диалект CSV"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20799,7 +20798,7 @@ msgstr "Начинаю"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:858
|
||||
msgid "The start index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начальный индекс"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:874
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581
|
||||
@ -22168,6 +22167,9 @@ msgid ""
|
||||
"You can change this behavior in the 'Configure active view' of any list-"
|
||||
"based view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CSV - это распространенный формат электронных таблиц.\n"
|
||||
"Это поведение можно изменить в разделе \"Настройка активного представления\" "
|
||||
"любого представления на основе списка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:46
|
||||
msgid "CSV spreadsheet options"
|
||||
@ -26860,10 +26862,8 @@ msgid "%(date)s %(time)s"
|
||||
msgstr "%(date)s %(time)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description: "
|
||||
msgid "Descriptive Tags"
|
||||
msgstr "Описание: "
|
||||
msgstr "Описательные теги"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -26932,10 +26932,8 @@ msgid "Label"
|
||||
msgstr "метка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -32714,7 +32712,7 @@ msgstr "Ж"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507
|
||||
msgctxt "acronym for other"
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
|
||||
# DIKIY: проверить в программе
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509
|
||||
@ -35754,7 +35752,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:671
|
||||
msgid "Cannot perform merge."
|
||||
msgstr "Не удалось объединить цитаты."
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить объединение."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:672
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -36639,7 +36637,7 @@ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:782
|
||||
msgid "Alive"
|
||||
msgstr "Возраст"
|
||||
msgstr "Живой"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:848 ../gramps/plugins/view/relview.py:875
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -37066,7 +37064,7 @@ msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2410
|
||||
msgid "Other media: videos, pdfs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Другие носители: видео, pdf..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2572
|
||||
msgid " [Click to Go]"
|
||||
@ -38067,11 +38065,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Выберите, какие настройки Вы хотите иметь для страниц карт Stamen..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2520
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "val"
|
||||
msgid "in %(inipth)s (%(val)s)"
|
||||
msgstr "Умер(ла) %(month_year)s в возрасте %(age)s."
|
||||
msgstr "Умер(ла) %(month_year)s в возрасте %(age)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -38081,7 +38078,7 @@ msgstr "Даты"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2523
|
||||
msgid "openlayers version to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "используемая версия openlayers"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2528
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -38091,6 +38088,11 @@ msgid ""
|
||||
"openlayers_version.\n"
|
||||
"See OLDER VERSIONS in https://openlayers.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эту опцию следует использовать только в том случае, если на вашем сайте не "
|
||||
"видны карты OpenStreetMap или Stamen\n"
|
||||
"Изменить значение можно в указанном файле. Имя опции, которую необходимо "
|
||||
"изменить - openlayers_version.\n"
|
||||
"См. раздел OLDER VERSIONS на сайте https://openlayers.org/"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2544
|
||||
msgid "Other inclusion (CMS, web calendar, PHP)"
|
||||
@ -38470,7 +38472,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: This is the email subject line in the Web Calendar
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1567
|
||||
msgid "WebCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebCal"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1578
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user