Fix bug 0011078: 'Default person' instead of 'Home person'
- modified button hints - modified filter rules names and descriptions - modified .pot and .po files - substituted 'home person' with 'Home Person'
This commit is contained in:
62
po/sl.po
62
po/sl.po
@@ -3,22 +3,6 @@
|
||||
# Copyright (c) 2007 gramps-project
|
||||
# Bernard Banko <beernarrd at gmail.com>, 2007-2020.
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:43+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 22:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernard Banko <beernarrd at gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: lugos.si\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and "
|
||||
@@ -5608,6 +5592,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Najde prednike ljudi z določenimi zaznamki, ki od teh ljudi niso oddaljeni "
|
||||
"za več kot določeno število rodov"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
|
||||
msgid "Ancestors of the Home Person not more than <N> generations away"
|
||||
msgstr "Predniki privzete osebe znotraj določenega števila rodov"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Matches ancestors of the Home Person not more than N generations away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Najde prednike določene osebe, ki od nje niso oddaljeni več kot določeno "
|
||||
"število rodov"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
|
||||
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
|
||||
msgstr "Predniki privzete osebe znotraj določenega števila rodov"
|
||||
@@ -19642,6 +19637,16 @@ msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče določiti, saj ni bil noben izbran."
|
||||
msgid "No Home Person"
|
||||
msgstr "Izhodiščna oseba ni nastavljena"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select "
|
||||
"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu "
|
||||
"Edit -> Set Home Person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaviti morate 'privzeto osebo'. Izberite pogled Osebe, izberite osebo, ki "
|
||||
"bi jo radi nastavili za 'Izhodiščno osebo' in izbiro potrdite v meniju Uredi "
|
||||
"-> Nastavi izhodiščno osebo."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select "
|
||||
@@ -29972,6 +29977,17 @@ msgstr "Urejevalnik filtrov za osebe"
|
||||
msgid "Set _Home Person"
|
||||
msgstr "Nastavi _izhodiščno osebo"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:436
|
||||
msgid "Go to the home person"
|
||||
msgstr "Pojdi na izhodiščno osebo"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111
|
||||
@@ -38391,6 +38407,10 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ msgid "Home Person"
|
||||
#~ msgstr "Izhodiščna oseba"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46
|
||||
msgid "Matches the Home Person"
|
||||
msgstr "Najde privzeto osebo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Border Female Alive"
|
||||
#~ msgstr "Okvir za žive ženske"
|
||||
|
||||
@@ -38438,6 +38458,15 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ msgid "%(title)s..."
|
||||
#~ msgstr "%(title)s ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, "
|
||||
#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via "
|
||||
#~ "the menu Edit ->Set Home Person."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nastaviti morate 'privzeto osebo'. Izberite pogled Osebe, izberite osebo, "
|
||||
#~ "ki bi jo radi nastavili za 'Izhodiščno osebo' in izbiro potrdite v meniju "
|
||||
#~ "Uredi -> Nastavi izhodiščno osebo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, "
|
||||
#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via "
|
||||
@@ -38707,3 +38736,4 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabet Menu: %s"
|
||||
#~ msgstr "Abecedni meni: %s"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user