Fix bug 0011078: 'Default person' instead of 'Home person'

- modified button hints
- modified filter rules names and descriptions
- modified .pot and .po files
- substituted 'home person' with 'Home Person'
This commit is contained in:
giansalvo
2020-01-11 13:54:50 +01:00
committed by prculley
parent 4232032ce3
commit 0d698c13cc
55 changed files with 1842 additions and 78 deletions

View File

@@ -3,22 +3,6 @@
# Copyright (c) 2007 gramps-project
# Bernard Banko <beernarrd at gmail.com>, 2007-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:43+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Bernard Banko <beernarrd at gmail.com>\n"
"Language-Team: lugos.si\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and "
@@ -5608,6 +5592,17 @@ msgstr ""
"Najde prednike ljudi z določenimi zaznamki, ki od teh ljudi niso oddaljeni "
"za več kot določeno število rodov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
msgid "Ancestors of the Home Person not more than <N> generations away"
msgstr "Predniki privzete osebe znotraj določenega števila rodov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50
msgid ""
"Matches ancestors of the Home Person not more than N generations away"
msgstr ""
"Najde prednike določene osebe, ki od nje niso oddaljeni več kot določeno "
"število rodov"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
msgstr "Predniki privzete osebe znotraj določenega števila rodov"
@@ -19642,6 +19637,16 @@ msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče določiti, saj ni bil noben izbran."
msgid "No Home Person"
msgstr "Izhodiščna oseba ni nastavljena"
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324
msgid ""
"You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select "
"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu "
"Edit -> Set Home Person."
msgstr ""
"Nastaviti morate 'privzeto osebo'. Izberite pogled Osebe, izberite osebo, ki "
"bi jo radi nastavili za 'Izhodiščno osebo' in izbiro potrdite v meniju Uredi "
"-> Nastavi izhodiščno osebo."
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324
msgid ""
"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select "
@@ -29972,6 +29977,17 @@ msgstr "Urejevalnik filtrov za osebe"
msgid "Set _Home Person"
msgstr "Nastavi _izhodiščno osebo"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:436
msgid "Go to the home person"
msgstr "Pojdi na izhodiščno osebo"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111
@@ -38391,6 +38407,10 @@ msgstr "Brez lista slogov"
#~ msgid "Home Person"
#~ msgstr "Izhodiščna oseba"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46
msgid "Matches the Home Person"
msgstr "Najde privzeto osebo"
#~ msgid "Border Female Alive"
#~ msgstr "Okvir za žive ženske"
@@ -38438,6 +38458,15 @@ msgstr "Brez lista slogov"
#~ msgid "%(title)s..."
#~ msgstr "%(title)s ..."
#~ msgid ""
#~ "You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, "
#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via "
#~ "the menu Edit ->Set Home Person."
#~ msgstr ""
#~ "Nastaviti morate 'privzeto osebo'. Izberite pogled Osebe, izberite osebo, "
#~ "ki bi jo radi nastavili za 'Izhodiščno osebo' in izbiro potrdite v meniju "
#~ "Uredi -> Nastavi izhodiščno osebo."
#~ msgid ""
#~ "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, "
#~ "select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via "
@@ -38707,3 +38736,4 @@ msgstr "Brez lista slogov"
#~ msgid "Alphabet Menu: %s"
#~ msgstr "Abecedni meni: %s"