updated german translation

svn: r21969
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2013-04-13 00:10:54 +00:00
parent b781ba8e03
commit 114f129d38

286
po/de.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 20:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-13 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:1 ../src/glade/mergeperson.glade.h:5
#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:5
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Name:"
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51
#: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52
msgid "City:"
msgstr "Ort:"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ort:"
msgid "State/Province:"
msgstr "Bundesland/Provinz:"
#: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54
#: ../src/Assistant.py:342 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:55
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#. Add column with object name
#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ToolTips.py:175
#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/filtereditor.py:741 ../src/gui/filtereditor.py:894
#: ../src/gui/filtereditor.py:765 ../src/gui/filtereditor.py:918
#: ../src/gui/viewmanager.py:474 ../src/gui/editors/editfamily.py:117
#: ../src/gui/editors/editname.py:305
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Name"
#. Add column with object gramps_id
#. GRAMPS ID
#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/gui/filtereditor.py:897
#: ../src/Bookmarks.py:213 ../src/gui/filtereditor.py:921
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:116
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
#: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Ort"
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:133
#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1018
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1614
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:343
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460
#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:110
@ -2131,8 +2131,7 @@ msgid ""
" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
" -l List Family Trees\n"
" -L List Family Trees in Detail\n"
" -t List Family Trees in tabular (tab "
"delimited) form\n"
" -t List Family Trees, tab delimited\n"
" -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n"
" -s, --show Show config settings\n"
" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start "
@ -2159,8 +2158,7 @@ msgstr ""
" -d, --debug=LOGGER_NAME Fehlerbehebungslogs einschalten\n"
" -l Liste Stammbäume\n"
" -L Liste Stammbäume im Detail\n"
" -t Liste Stammbäume in tabellarischer "
"(Tabulator getrennt) Form\n"
" -t Liste Stammbäume Tabulator getrennt\n"
" -u, --force-unlock Erzwingt Entsperrung des Stammbaums\n"
" -s, --show Zeigt "
"Konfigurationseinstellungen\n"
@ -2602,13 +2600,13 @@ msgid ""
"If you have made a backup, then you can get Gramps to try to open the tree "
"and upgrade it"
msgstr ""
"Die BSDDB Version des Stammbaum den du versuchst zu öffnen, muss aktualisiert "
"werden von %(env_version)s auf %(bdb_version)s.\n"
"Die BSDDB Version des Stammbaum den du versuchst zu öffnen, muss "
"aktualisiert werden von %(env_version)s auf %(bdb_version)s.\n"
"\n"
"Dies bedeutet wahrscheinlich, das der Stammbaum mit einer älteren Gramps "
"Version erstellt wurde. Das Öffnen des Baums mit dieser Gramps Version könnte "
"ihn irreparabel beschädigen. Es wird dir dringend empfohlen den Stammbaum zu "
"sichern, bevor du fortfährst. siehe:\n"
"Version erstellt wurde. Das Öffnen des Baums mit dieser Gramps Version "
"könnte ihn irreparabel beschädigen. Es wird dir dringend empfohlen den "
"Stammbaum zu sichern, bevor du fortfährst. siehe:\n"
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=How_to_mnake_a_backup\n"
"\n"
"Wenn du eine Sicherung erstellt hast, dann kannst du versuchen den Stammbaum "
@ -4557,7 +4555,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen"
#. #################
#: ../src/gui/columnorder.py:130 ../src/gui/configure.py:947
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:911
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1487
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -5493,7 +5491,7 @@ msgstr ""
"Gib eine Quellen ID ein, wähle eine aus oder lasse sie leer um Objekte ohne "
"Quelle zu finden."
#: ../src/gui/filtereditor.py:507 ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
#: ../src/gui/filtereditor.py:506 ../src/Filters/Rules/Person/_HasBirth.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50
@ -5502,29 +5500,29 @@ msgstr ""
msgid "Place:"
msgstr "Ort:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:509
#: ../src/gui/filtereditor.py:508
msgid "Reference count:"
msgstr "Anzahl Referenzen:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:510
#: ../src/gui/filtereditor.py:509
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47
msgid "Number of instances:"
msgstr "Anzahl der Instanzen:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:513
#: ../src/gui/filtereditor.py:512
msgid "Reference count must be:"
msgstr "Referenzenanzahl muss sein:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:515
#: ../src/gui/filtereditor.py:514
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:47
msgid "Number must be:"
msgstr "Die Anzahl Muss sein:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:517
#: ../src/gui/filtereditor.py:516
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfBookmarked.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOf.py:46
@ -5534,7 +5532,7 @@ msgstr "Die Anzahl Muss sein:"
msgid "Number of generations:"
msgstr "Anzahl der Generationen:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:519 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46
#: ../src/gui/filtereditor.py:518 ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWith.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45
@ -5551,7 +5549,7 @@ msgstr "Anzahl der Generationen:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:522 ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:46
#: ../src/gui/filtereditor.py:521 ../src/Filters/Rules/_HasSourceOfBase.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasSourceOf.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasSourceOf.py:46
@ -5559,7 +5557,7 @@ msgstr "ID:"
msgid "Source ID:"
msgstr "Ereignis-ID:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:524
#: ../src/gui/filtereditor.py:523
#: ../src/Filters/Rules/Person/_DeepRelationshipPathBetween.py:123
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47
@ -5572,78 +5570,78 @@ msgid "Filter name:"
msgstr "Filtername:"
#. filters of another namespace, name may be same as caller!
#: ../src/gui/filtereditor.py:528
#: ../src/gui/filtereditor.py:527
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51
msgid "Person filter name:"
msgstr "Personenfiltername:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:530
#: ../src/gui/filtereditor.py:529
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50
msgid "Event filter name:"
msgstr "Ereignisfiltername:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:532
#: ../src/gui/filtereditor.py:531
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesSourceFilter.py:49
msgid "Source filter name:"
msgstr "Quellenfiltername:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:534
#: ../src/gui/filtereditor.py:533
#: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesRepositoryFilter.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_MatchesRepositoryFilter.py:46
msgid "Repository filter name:"
msgstr "Aufbewahrungsortfiltername:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:538
#: ../src/gui/filtereditor.py:537
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46
msgid "Inclusive:"
msgstr "Einschließlich:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:539
#: ../src/gui/filtereditor.py:538
msgid "Include original person"
msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen"
#: ../src/gui/filtereditor.py:540
#: ../src/gui/filtereditor.py:539
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:48
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:541
#: ../src/gui/filtereditor.py:540
msgid "Use exact case of letters"
msgstr "Exakte Schreibweise der Buchstaben verwenden"
#: ../src/gui/filtereditor.py:542
#: ../src/gui/filtereditor.py:541
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:59
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr "Regulärer Ausdruck entsprechend:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:543
#: ../src/gui/filtereditor.py:542
msgid "Use regular expression"
msgstr "Regulären Ausdruck benutzen"
#: ../src/gui/filtereditor.py:544
#: ../src/gui/filtereditor.py:543
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51
msgid "Include Family events:"
msgstr "Familienereignisse aufnehmen:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:545
#: ../src/gui/filtereditor.py:544
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist"
#: ../src/gui/filtereditor.py:547 ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:48
#: ../src/gui/filtereditor.py:546 ../src/Filters/Rules/Person/_HasTag.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasTag.py:48
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasTag.py:48
msgid "Tag:"
msgstr "Markierung:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:551
#: ../src/gui/filtereditor.py:550
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasCitation.py:51
@ -5658,37 +5656,61 @@ msgstr "Markierung:"
msgid "Confidence level:"
msgstr "Vertrauensgrad:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:571
#: ../src/gui/filtereditor.py:562
#: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:74
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:77
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:90
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:66
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:73
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:67
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:72
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Regulären Ausdruck benutzen"
#: ../src/gui/filtereditor.py:563
msgid ""
"Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n"
"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or "
"one occurences of the previous character or group. An asterisk will match "
"zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use "
"parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. "
"A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of "
"a line."
msgstr ""
#: ../src/gui/filtereditor.py:590
msgid "Rule Name"
msgstr "Regelname"
#: ../src/gui/filtereditor.py:686 ../src/gui/filtereditor.py:697
#: ../src/gui/filtereditor.py:707 ../src/gui/filtereditor.py:718
#: ../src/glade/rule.glade.h:24
msgid "No rule selected"
msgstr "Keine Regel ausgewählt"
#: ../src/gui/filtereditor.py:737
#: ../src/gui/filtereditor.py:761
msgid "Define filter"
msgstr "Filter definieren"
#: ../src/gui/filtereditor.py:741
#: ../src/gui/filtereditor.py:765
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: ../src/gui/filtereditor.py:839
#: ../src/gui/filtereditor.py:863
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
#: ../src/gui/filtereditor.py:851
#: ../src/gui/filtereditor.py:875
msgid "Edit Rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
#: ../src/gui/filtereditor.py:886
#: ../src/gui/filtereditor.py:910
msgid "Filter Test"
msgstr "Filtertest"
#. ###############################
#: ../src/gui/filtereditor.py:1024 ../src/plugins/Records.py:516
#: ../src/gui/filtereditor.py:1048 ../src/plugins/Records.py:516
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:369
@ -5711,19 +5733,19 @@ msgstr "Filtertest"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1024
#: ../src/gui/filtereditor.py:1048
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1032
#: ../src/gui/filtereditor.py:1056
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Benutzerfiltereditor"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1098
#: ../src/gui/filtereditor.py:1122
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Filter löschen?"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1099
#: ../src/gui/filtereditor.py:1123
msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
@ -5733,7 +5755,7 @@ msgstr ""
"Löschen dieses Filters hat zur Folge das alle Filter die von ihm abhängen "
"auch gelöscht werden."
#: ../src/gui/filtereditor.py:1103
#: ../src/gui/filtereditor.py:1127
msgid "Delete Filter"
msgstr "Filter löschen"
@ -6485,7 +6507,7 @@ msgstr "Medium:"
#. #########################
#: ../src/gui/viewmanager.py:1550
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976
@ -10008,7 +10030,7 @@ msgstr "Der Stil für Überschriften."
#: ../src/plugins/Records.py:611
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1070
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1670
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1674
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:367
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:904
@ -10257,7 +10279,7 @@ msgstr "Drucke den Baum..."
#. #################
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1452
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1456
msgid "Tree Options"
msgstr "Baumoptionen"
@ -10281,7 +10303,7 @@ msgid "The center person for the tree"
msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:874
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1476
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:415
@ -10291,7 +10313,7 @@ msgid "Generations"
msgstr "Generationen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1477
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen"
@ -10308,7 +10330,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:888
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485
msgid "Co_mpress tree"
msgstr "Baum ko_mprimieren"
@ -10381,17 +10403,17 @@ msgid "Display format for the mothers box."
msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525
msgid "Include Marriage box"
msgstr "Heiratsboxen aufnehmen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:944
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530
msgid ""
"Marriage\n"
"Display Format"
@ -10400,43 +10422,43 @@ msgstr ""
"Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531
msgid "Display format for the marital box."
msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox."
#. #################
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546
msgid "Scale tree to fit"
msgstr "Baum passend skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547
msgid "Do not scale tree"
msgstr "Baum nicht skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:953
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548
msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:954
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1549
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:956
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:962
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1557
msgid ""
"Resize Page to Fit Tree size\n"
"\n"
@ -10447,7 +10469,7 @@ msgstr ""
"Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:968
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1559
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563
msgid ""
"Whether to resize the page to fit the size \n"
"of the tree. Note: the page will have a \n"
@ -10480,13 +10502,13 @@ msgstr ""
" angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:991
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1583
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1587
msgid "Report Title"
msgstr "Berichttitel"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:992
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1633
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1637
msgid "Do not include a title"
msgstr "Ohne Titel"
@ -10495,22 +10517,22 @@ msgid "Include Report Title"
msgstr "Berichttitel aufnehmen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1586
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1590
msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:997
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1590
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1594
msgid "Include a border"
msgstr "Mit Rand"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:998
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1595
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1594
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598
msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Mit Seitennummern"
@ -10519,28 +10541,28 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1005
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1602
msgid "Include Blank Pages"
msgstr "Enthält leere Seiten"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1006
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1603
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind."
#. category_name = _("Notes")
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1608
msgid "Include a note"
msgstr "Eine Notiz aufnehmen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1606
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610
msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1019
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1611
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1615
msgid ""
"Add a note\n"
"\n"
@ -10551,12 +10573,12 @@ msgstr ""
"$T heutiges Datum einfügen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1024
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1616
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1620
msgid "Note Location"
msgstr "Position der Notiz"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1027
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1619
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1623
msgid "Where to place the note."
msgstr "Wo die Notiz platziert wird."
@ -10573,12 +10595,12 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1081
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1660
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1664
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:667
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:671
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:105
@ -10922,48 +10944,48 @@ msgstr "Familiendiagramm für %(father1)s und %(mother1)s"
msgid "Cousin Chart for "
msgstr "Cousinendiagramm für "
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:735
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:739
#, python-format
msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank"
#. if self.name == "familial_descend_tree":
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1455
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1459
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1463
msgid "Report for"
msgstr "Bericht für"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1456
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460
msgid "The main person for the report"
msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464
msgid "The main family for the report"
msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "Starte mit den Elter(n) des zuerst gewählten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1467
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1471
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1476
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480
msgid "Level of Spouses"
msgstr "Ebene der Partner"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1477
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1482
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr ""
"Ob Personen wo möglich nach oben verschoben werden um einen schmaleren Baum "
"zu erhalten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1489
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1493
msgid ""
"Descendant\n"
"Display Format"
@ -10971,15 +10993,15 @@ msgstr ""
"Nachkommen\n"
"Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1493
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497
msgid "Display format for a descendant."
msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1496
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500
msgid "Bold direct descendants"
msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1498
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1502
msgid ""
"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr ""
@ -10992,15 +11014,15 @@ msgstr ""
#. True)
#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format."))
#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse)
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1510
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1514
msgid "Indent Spouses"
msgstr "Partner einrücken"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1515
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Ob Partner im Baum eingerückt werden."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1514
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1518
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
@ -11008,16 +11030,16 @@ msgstr ""
"Ehegatten\n"
"Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1518
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1522
msgid "Display format for a spouse."
msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)."
#. #################
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1534
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1538
msgid ""
"Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'"
@ -11025,7 +11047,7 @@ msgstr ""
"Anzeigeformat austauschen:\n"
"'Ersetze dieses'/'Durch dieses'"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1536
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
msgid ""
"i.e.\n"
"United States of America/U.S.A"
@ -11033,24 +11055,24 @@ msgstr ""
"z.B.\n"
"Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1634
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1638
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr "Nachkommendiagramm für [gewählte Person(en)]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1595
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599
msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1638
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1642
msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr "Familiendiagramm für [Namen der gewählten Familie]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1642
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1646
msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr "Cousinendiagramm für [Namen der Kinder]"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1682
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1686
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
@ -20224,7 +20246,7 @@ msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Familienname fehlt"
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:60
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:61
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepositoryCallNumberRef.py:48
@ -25765,7 +25787,7 @@ msgstr "Unbekannter Vater"
msgid "Unknown mother"
msgstr "Unbekannte Mutter"
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:114
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:119
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
@ -25774,7 +25796,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Zu viele Parameter im Filter '%s'!\n"
"Versuche ihn mit einem Teil der Parameter zu laden."
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:122
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:127
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
@ -25784,7 +25806,7 @@ msgstr ""
" Versuche ihn trotzdem zu laden in der Hoffnung das diese "
"erweitert werden."
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:130
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:135
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
msgstr ""
@ -27325,35 +27347,35 @@ msgstr ""
"Liefert Orte, deren Notizen einen Text, entsprechend eines regulären "
"Ausdrucks enthalten"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50
msgid "Street:"
msgstr "Straße:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51
msgid "Locality:"
msgstr "Lokalität:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53
msgid "County:"
msgstr "Kreis:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54
msgid "State:"
msgstr "Bundesland:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:55
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56
msgid "ZIP/Postal Code:"
msgstr "PLZ:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:57
msgid "Church Parish:"
msgstr "Kirchengemeinde:"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:59
msgid "Places matching parameters"
msgstr "Orte mit gegebenen Parametern"
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:59
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:60
msgid "Matches places with particular parameters"
msgstr "Liefert Orte mit den gegebenen Parametern"
@ -28149,18 +28171,6 @@ msgstr "Als vertraulich markierte Notizen"
msgid "Matches notes that are indicated as private"
msgstr "Liefert Notizen die als vertraulich markiert sind"
#: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:74
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:77
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:90
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:66
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:73
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:67
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:72
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Regulären Ausdruck benutzen"
#: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:99
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:100
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:122