Two dots were missing.
svn: r11080
This commit is contained in:
parent
995126d520
commit
15e84218e3
94
po/sv.po
94
po/sv.po
@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 09:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 01:10-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 09:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 20:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Arkivplats"
|
|||||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
|
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
|
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
|
||||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175
|
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852
|
||||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
|
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
|
||||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
|
||||||
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
|
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
|
||||||
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "HTML"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
|
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
|
||||||
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57
|
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:716
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:715
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open in %(program_name)s"
|
msgid "Open in %(program_name)s"
|
||||||
msgstr "Öppna i %(program_name)s"
|
msgstr "Öppna i %(program_name)s"
|
||||||
@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista"
|
|||||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744
|
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744
|
||||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690
|
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690
|
||||||
msgid "Whether to add descendant references in child list."
|
msgid "Whether to add descendant references in child list."
|
||||||
msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista"
|
msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista."
|
||||||
|
|
||||||
#. #########################
|
#. #########################
|
||||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747
|
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747
|
||||||
@ -12129,7 +12129,7 @@ msgid "Graphics"
|
|||||||
msgstr "Grafik"
|
msgstr "Grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:922
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921
|
||||||
msgid "Paper Options"
|
msgid "Paper Options"
|
||||||
msgstr "Pappersalternativ"
|
msgstr "Pappersalternativ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12138,7 +12138,7 @@ msgid "HTML Options"
|
|||||||
msgstr "HTML-alternativ"
|
msgstr "HTML-alternativ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161
|
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:902
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901
|
||||||
msgid "Output Format"
|
msgid "Output Format"
|
||||||
msgstr "Format för utdata"
|
msgstr "Format för utdata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12259,53 +12259,53 @@ msgstr "Nederkant"
|
|||||||
msgid "Processing File"
|
msgid "Processing File"
|
||||||
msgstr "Bearbetar diagram"
|
msgstr "Bearbetar diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:608
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:607
|
||||||
msgid "Graphviz Dot File"
|
msgid "Graphviz Dot File"
|
||||||
msgstr "Graphviz dot-fil"
|
msgstr "Graphviz dot-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:617
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616
|
||||||
msgid "PDF (Ghostscript)"
|
msgid "PDF (Ghostscript)"
|
||||||
msgstr "PDF (Ghostscript)"
|
msgstr "PDF (Ghostscript)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:623
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622
|
||||||
msgid "PDF (Graphviz)"
|
msgid "PDF (Graphviz)"
|
||||||
msgstr "PDF (Graphviz)"
|
msgstr "PDF (Graphviz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628
|
||||||
msgid "Postscript"
|
msgid "Postscript"
|
||||||
msgstr "Postscript"
|
msgstr "Postscript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:635
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634
|
||||||
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
||||||
msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640
|
||||||
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
|
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
|
||||||
msgstr "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
|
msgstr "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:647
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646
|
||||||
msgid "JPEG image"
|
msgid "JPEG image"
|
||||||
msgstr "JPEG-bild"
|
msgstr "JPEG-bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:653
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:652
|
||||||
msgid "GIF image"
|
msgid "GIF image"
|
||||||
msgstr "GIF-bild"
|
msgstr "GIF-bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:659
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:658
|
||||||
msgid "PNG image"
|
msgid "PNG image"
|
||||||
msgstr "PNG-bild"
|
msgstr "PNG-bild"
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:750
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:749
|
||||||
msgid "GraphViz Layout"
|
msgid "GraphViz Layout"
|
||||||
msgstr "GraphViz Layout"
|
msgstr "GraphViz Layout"
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:752
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:751
|
||||||
msgid "Font family"
|
msgid "Font family"
|
||||||
msgstr "Teckensnittsfamilj"
|
msgstr "Teckensnittsfamilj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:756
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
|
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
|
||||||
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
|
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
|
||||||
@ -12314,27 +12314,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/"
|
"FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/"
|
||||||
"freefont/"
|
"freefont/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:763
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762
|
||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Typsnittsstorlek"
|
msgstr "Typsnittsstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:763
|
||||||
msgid "The font size, in points."
|
msgid "The font size, in points."
|
||||||
msgstr "Teckenstorleken i punkter."
|
msgstr "Teckenstorleken i punkter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:767
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766
|
||||||
msgid "Graph Direction"
|
msgid "Graph Direction"
|
||||||
msgstr "Riktning för diagram"
|
msgstr "Riktning för diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:772
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771
|
||||||
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
|
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
|
||||||
msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger."
|
msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775
|
||||||
msgid "Number of Horizontal Pages"
|
msgid "Number of Horizontal Pages"
|
||||||
msgstr "Antal sidor i horisontalled"
|
msgstr "Antal sidor i horisontalled"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:777
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
||||||
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
||||||
@ -12344,11 +12344,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet "
|
"rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet "
|
||||||
"horisontellt. Giltigt endast för dot, postscript och pdf via Ghostscript."
|
"horisontellt. Giltigt endast för dot, postscript och pdf via Ghostscript."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:783
|
||||||
msgid "Number of Vertical Pages"
|
msgid "Number of Vertical Pages"
|
||||||
msgstr "Antal sidor i vertikalled"
|
msgstr "Antal sidor i vertikalled"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:785
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
||||||
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
||||||
@ -12358,11 +12358,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i "
|
"rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i "
|
||||||
"vertikalled. Giltigt endast för dot, postscript och pdf via Ghostscript."
|
"vertikalled. Giltigt endast för dot, postscript och pdf via Ghostscript."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:792
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791
|
||||||
msgid "Paging Direction"
|
msgid "Paging Direction"
|
||||||
msgstr "Sidriktning"
|
msgstr "Sidriktning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
|
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
|
||||||
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
|
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
|
||||||
@ -12371,24 +12371,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"horisontella eller vertikala sidor är större än 1."
|
"horisontella eller vertikala sidor är större än 1."
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814
|
||||||
msgid "GraphViz Options"
|
msgid "GraphViz Options"
|
||||||
msgstr "GraphViz-alternativ"
|
msgstr "GraphViz-alternativ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:818
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817
|
||||||
msgid "Aspect ratio"
|
msgid "Aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Aspektförhållande"
|
msgstr "Aspektförhållande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:823
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822
|
||||||
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
|
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
|
||||||
msgstr "Avgör väsentligt hur grafen placeras på papperet."
|
msgstr "Avgör väsentligt hur grafen placeras på papperet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:827
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826
|
||||||
msgid "DPI"
|
msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:830
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
|
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
|
||||||
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, "
|
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, "
|
||||||
@ -12397,11 +12397,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Punkter per tum. När bilder, som .gif- eller .png-filer skapas för Internet, "
|
"Punkter per tum. När bilder, som .gif- eller .png-filer skapas för Internet, "
|
||||||
"försök med tal som 100 eller 300 DPI. För postscript eller pdf använd 72 DPI."
|
"försök med tal som 100 eller 300 DPI. För postscript eller pdf använd 72 DPI."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:836
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835
|
||||||
msgid "Node spacing"
|
msgid "Node spacing"
|
||||||
msgstr "Nodavstånd"
|
msgstr "Nodavstånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:836
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
|
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
|
||||||
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
|
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
|
||||||
@ -12411,11 +12411,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram "
|
"diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram "
|
||||||
"motsvara detta avståndet mellan rader."
|
"motsvara detta avståndet mellan rader."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843
|
||||||
msgid "Rank spacing"
|
msgid "Rank spacing"
|
||||||
msgstr "Rangordningsavstånd"
|
msgstr "Rangordningsavstånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
|
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
|
||||||
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
|
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
|
||||||
@ -12426,32 +12426,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"detta avståndet mellan rader."
|
"detta avståndet mellan rader."
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:856
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:855
|
||||||
msgid "Note to add to the graph"
|
msgid "Note to add to the graph"
|
||||||
msgstr "Notis att lägga till grafen"
|
msgstr "Notis att lägga till grafen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:858
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857
|
||||||
msgid "This text will be added to the graph."
|
msgid "This text will be added to the graph."
|
||||||
msgstr "Den här texten läggs till grafen."
|
msgstr "Den här texten läggs till grafen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:860
|
||||||
msgid "Note location"
|
msgid "Note location"
|
||||||
msgstr "Placering av notis"
|
msgstr "Placering av notis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:864
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:863
|
||||||
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
|
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
|
||||||
msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant."
|
msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:867
|
||||||
msgid "Note size"
|
msgid "Note size"
|
||||||
msgstr "Anteckningsstorlek"
|
msgstr "Anteckningsstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:869
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868
|
||||||
msgid "The size of note text, in points."
|
msgid "The size of note text, in points."
|
||||||
msgstr "Storlek på notis, i punkter."
|
msgstr "Storlek på notis, i punkter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:893
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:949
|
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948
|
||||||
msgid "Open with application"
|
msgid "Open with application"
|
||||||
msgstr "Öppna med tillämpning"
|
msgstr "Öppna med tillämpning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13921,7 +13921,7 @@ msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)"
|
"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)"
|
||||||
"s."
|
"s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s"
|
msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user