czech translation update
This commit is contained in:
parent
85b4c25d02
commit
18ef02d424
228
po/cs.po
228
po/cs.po
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:43+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 20:20-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 09:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 10:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "pátek"
|
|||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr "sobota"
|
msgstr "sobota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/base.py:1643
|
#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851
|
||||||
msgid "Add child to family"
|
msgid "Add child to family"
|
||||||
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
|
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"title=How_to_make_a_backup\">provést zálohu</a> svého rodokmenu."
|
"title=How_to_make_a_backup\">provést zálohu</a> svého rodokmenu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293
|
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/write.py:2315
|
#: ../gramps/gen/db/write.py:2318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "_Undo %s"
|
msgid "_Undo %s"
|
||||||
msgstr "_Vrátit %s"
|
msgstr "_Vrátit %s"
|
||||||
@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr "%6d Archivů aktualizováno %6d citací během %6d sec\n"
|
|||||||
msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
|
msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
|
||||||
msgstr "%6d Pramenů aktualizováno %6d citací během %6d sec\n"
|
msgstr "%6d Pramenů aktualizováno %6d citací během %6d sec\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:743
|
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:745
|
||||||
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
|
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
|
||||||
msgstr "Počet nově aktualizovaných objektů:\n"
|
msgstr "Počet nově aktualizovaných objektů:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:749
|
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:751
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kvůli sloučení citaci obsahujících podobné\n"
|
"kvůli sloučení citaci obsahujících podobné\n"
|
||||||
"informace"
|
"informace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:753
|
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:755
|
||||||
msgid "Upgrade Statistics"
|
msgid "Upgrade Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiky aktualizace"
|
msgstr "Statistiky aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
|
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
|
||||||
#. each of the primary object tables.
|
#. each of the primary object tables.
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/write.py:1363
|
#: ../gramps/gen/db/write.py:1366
|
||||||
msgid "Rebuild reference map"
|
msgid "Rebuild reference map"
|
||||||
msgstr "Přegenerovat mapu odkazů"
|
msgstr "Přegenerovat mapu odkazů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/db/write.py:2168
|
#: ../gramps/gen/db/write.py:2171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
|
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
|
||||||
@ -6989,17 +6989,17 @@ msgid "Video"
|
|||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64
|
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:477
|
||||||
msgid "Bold"
|
msgid "Bold"
|
||||||
msgstr "Tučné"
|
msgstr "Tučné"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65
|
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
|
||||||
msgid "Italic"
|
msgid "Italic"
|
||||||
msgstr "Kurzíva (italic)"
|
msgstr "Kurzíva (italic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
|
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479
|
||||||
msgid "Underline"
|
msgid "Underline"
|
||||||
msgstr "Podtržené"
|
msgstr "Podtržené"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Horní index"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
|
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
msgstr "Odkaz"
|
msgstr "Odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "Vztahy"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415
|
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
|
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959
|
||||||
msgid "Gramplet"
|
msgid "Gramplet"
|
||||||
@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Nastavení GraphViz"
|
|||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138
|
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:496
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:500
|
||||||
msgid "Font family"
|
msgid "Font family"
|
||||||
msgstr "Řez písma"
|
msgstr "Řez písma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/"
|
"písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147
|
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:508
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512
|
||||||
msgid "Font size"
|
msgid "Font size"
|
||||||
msgstr "Velikost písma"
|
msgstr "Velikost písma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "Automaticky detekován"
|
|||||||
msgid "Select file _type:"
|
msgid "Select file _type:"
|
||||||
msgstr "Vyberte _typ souboru"
|
msgstr "Vyberte _typ souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:386
|
#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:471
|
||||||
msgid "_Archive"
|
msgid "_Archive"
|
||||||
msgstr "_Archiv"
|
msgstr "_Archiv"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10400,6 +10400,7 @@ msgstr "Upravit odkaz"
|
|||||||
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
|
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
|
||||||
msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
|
msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. we now construct an add menu
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216
|
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:226
|
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:226
|
||||||
@ -10410,6 +10411,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:452
|
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:452
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1373
|
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1373
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1380
|
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1380
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1844
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Přidat"
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
@ -12555,23 +12557,23 @@ msgstr "Otevřít dříve vytvořenou knihu"
|
|||||||
msgid "Manage previously created books"
|
msgid "Manage previously created books"
|
||||||
msgstr "Spravovat dříve vytvořené knihy"
|
msgstr "Spravovat dříve vytvořené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:438
|
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:435
|
||||||
msgid "Add an item to the book"
|
msgid "Add an item to the book"
|
||||||
msgstr "Přidat položku do knihy"
|
msgstr "Přidat položku do knihy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:461
|
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:458
|
||||||
msgid "Remove currently selected item from the book"
|
msgid "Remove currently selected item from the book"
|
||||||
msgstr "Odstranit právě vybranou položku z knihy"
|
msgstr "Odstranit právě vybranou položku z knihy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:483
|
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:480
|
||||||
msgid "Move current selection one step up in the book"
|
msgid "Move current selection one step up in the book"
|
||||||
msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok nahoru"
|
msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:505
|
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:502
|
||||||
msgid "Move current selection one step down in the book"
|
msgid "Move current selection one step down in the book"
|
||||||
msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok dolů"
|
msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok dolů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:527
|
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:524
|
||||||
msgid "Configure currently selected item"
|
msgid "Configure currently selected item"
|
||||||
msgstr "Nastavit právě vybranou položku"
|
msgstr "Nastavit právě vybranou položku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12627,19 +12629,32 @@ msgstr "Popis verze"
|
|||||||
msgid "Family Trees - Gramps"
|
msgid "Family Trees - Gramps"
|
||||||
msgstr "Rodokmeny - Gramps"
|
msgstr "Rodokmeny - Gramps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:154
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:149
|
||||||
msgid "_Close Window"
|
msgid "_Close Window"
|
||||||
msgstr "_Zavřít okno"
|
msgstr "_Zavřít okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:208
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:197
|
||||||
msgid "_Load Family Tree"
|
msgid "_Load Family Tree"
|
||||||
msgstr "N_ahrát rodokmen"
|
msgstr "N_ahrát rodokmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:354
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:327 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr "Nový"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:372
|
||||||
|
msgid "_Copy"
|
||||||
|
msgstr "_Kopírovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:419
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:439
|
||||||
msgid "_Rename"
|
msgid "_Rename"
|
||||||
msgstr "_Přejmenovat"
|
msgstr "_Přejmenovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:370
|
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:455
|
||||||
msgid "Re_pair"
|
msgid "Re_pair"
|
||||||
msgstr "O_pravit"
|
msgstr "O_pravit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13245,10 +13260,6 @@ msgstr "Internetová adresa"
|
|||||||
msgid "_Link Type:"
|
msgid "_Link Type:"
|
||||||
msgstr "_Typ odkazu:"
|
msgstr "_Typ odkazu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
|
|
||||||
msgid "New"
|
|
||||||
msgstr "Nový"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111
|
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111
|
||||||
msgid "The town or city where the place is."
|
msgid "The town or city where the place is."
|
||||||
msgstr "Město ve kterém místo leží."
|
msgstr "Město ve kterém místo leží."
|
||||||
@ -13902,10 +13913,6 @@ msgstr "Kliknutím rozbalit/sbalit"
|
|||||||
msgid "Click to delete gramplet from view"
|
msgid "Click to delete gramplet from view"
|
||||||
msgstr "Kliknutím vymažte gramplet z náhledu"
|
msgstr "Kliknutím vymažte gramplet z náhledu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142
|
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
@ -14675,7 +14682,7 @@ msgid "Font"
|
|||||||
msgstr "Písmo"
|
msgstr "Písmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
|
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
|
||||||
msgid "Font Color"
|
msgid "Font Color"
|
||||||
msgstr "Barva písma"
|
msgstr "Barva písma"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14746,6 +14753,7 @@ msgstr "Poznámky"
|
|||||||
#. Go over parents and build their menu
|
#. Go over parents and build their menu
|
||||||
#. don't show rest
|
#. don't show rest
|
||||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215
|
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1767
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305
|
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
|
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780
|
||||||
@ -15228,6 +15236,7 @@ msgstr "Nenalezeni žádní rodiče"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Go over spouses and build their menu
|
#. Go over spouses and build their menu
|
||||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226
|
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1653
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123
|
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660
|
||||||
msgid "Spouses"
|
msgid "Spouses"
|
||||||
@ -15493,7 +15502,7 @@ msgstr "Nahrát rozšíření"
|
|||||||
msgid "Fail"
|
msgid "Fail"
|
||||||
msgstr "Selhalo"
|
msgstr "Selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532
|
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Budiž"
|
msgstr "Budiž"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17077,6 +17086,61 @@ msgstr "Rozbalit tuto skupinu"
|
|||||||
msgid "Collapse this section"
|
msgid "Collapse this section"
|
||||||
msgstr "Sbalit tuto skupinu"
|
msgstr "Sbalit tuto skupinu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1597
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630
|
||||||
|
msgid "People Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menu osob"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826
|
||||||
|
msgid "Edit family"
|
||||||
|
msgstr "Změnit rodinu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1637
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
|
||||||
|
msgid "Reorder families"
|
||||||
|
msgstr "Přeskupit rodiny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Go over siblings and build their menu
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1687
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:314
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:924
|
||||||
|
msgid "Siblings"
|
||||||
|
msgstr "Sourozenci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Go over children and build their menu
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1730
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:591
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1390
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744
|
||||||
|
msgid "Children"
|
||||||
|
msgstr "Děti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Go over parents and build their menu
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1809
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828
|
||||||
|
msgid "Related"
|
||||||
|
msgstr "Související"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1860
|
||||||
|
msgid "Add partner to person"
|
||||||
|
msgstr "Přidat patnera k osobě"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1868
|
||||||
|
msgid "Add a person"
|
||||||
|
msgstr "Přidat osobu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1943
|
||||||
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1537
|
||||||
|
msgid "Add Child to Family"
|
||||||
|
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1169
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1169
|
||||||
msgid "Unnamed Gramplet"
|
msgid "Unnamed Gramplet"
|
||||||
@ -17094,24 +17158,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pro přidávání, odebírání, nebo obnovu grampletů zvolte šipku dolů v pravém "
|
"Pro přidávání, odebírání, nebo obnovu grampletů zvolte šipku dolů v pravém "
|
||||||
"rohu."
|
"rohu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94
|
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94
|
||||||
msgid "Add a gramplet"
|
msgid "Add a gramplet"
|
||||||
msgstr "Přidat gramplet"
|
msgstr "Přidat gramplet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482
|
||||||
msgid "Remove a gramplet"
|
msgid "Remove a gramplet"
|
||||||
msgstr "Odebrat gramplet"
|
msgstr "Odebrat gramplet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492
|
||||||
msgid "Restore default gramplets"
|
msgid "Restore default gramplets"
|
||||||
msgstr "Obnovit výchozí gramplety"
|
msgstr "Obnovit výchozí gramplety"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
|
||||||
msgid "Restore to defaults?"
|
msgid "Restore to defaults?"
|
||||||
msgstr "Obnovit výchozí nastavení?"
|
msgstr "Obnovit výchozí nastavení?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
|
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
|
||||||
"action cannot be undone."
|
"action cannot be undone."
|
||||||
@ -17196,56 +17260,56 @@ msgid "Reorder Relationships: %s"
|
|||||||
msgstr "Přeskupit vazby: %s"
|
msgstr "Přeskupit vazby: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. spell checker submenu
|
#. spell checker submenu
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392
|
||||||
msgid "Spellcheck"
|
msgid "Spellcheck"
|
||||||
msgstr "Pravopis"
|
msgstr "Pravopis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
|
||||||
msgid "Search selection on web"
|
msgid "Search selection on web"
|
||||||
msgstr "Hledat výběr na webu"
|
msgstr "Hledat výběr na webu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408
|
||||||
msgid "_Send Mail To..."
|
msgid "_Send Mail To..."
|
||||||
msgstr "Po_slat email ..."
|
msgstr "Po_slat email ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409
|
||||||
msgid "Copy _E-mail Address"
|
msgid "Copy _E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kopírovat _emailovou adresu"
|
msgstr "Kopírovat _emailovou adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411
|
||||||
msgid "_Open Link"
|
msgid "_Open Link"
|
||||||
msgstr "_Otevřít odkaz"
|
msgstr "_Otevřít odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:412
|
||||||
msgid "Copy _Link Address"
|
msgid "Copy _Link Address"
|
||||||
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
|
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:415
|
||||||
msgid "_Edit Link"
|
msgid "_Edit Link"
|
||||||
msgstr "Uprav_it odkaz"
|
msgstr "Uprav_it odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
|
||||||
msgid "Background Color"
|
msgid "Background Color"
|
||||||
msgstr "Barva pozadí"
|
msgstr "Barva pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493
|
||||||
msgid "Clear Markup"
|
msgid "Clear Markup"
|
||||||
msgstr "Vymazat značku"
|
msgstr "Vymazat značku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:529
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:534
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Zpět"
|
msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:537
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Znovu"
|
msgstr "Znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:660
|
||||||
msgid "Select font color"
|
msgid "Select font color"
|
||||||
msgstr "Vybrat barvu písma"
|
msgstr "Vybrat barvu písma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:662
|
||||||
msgid "Select background color"
|
msgid "Select background color"
|
||||||
msgstr "Vyberat barvu pozadí"
|
msgstr "Vyberat barvu pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19983,17 +20047,6 @@ msgstr "Potomci osoby"
|
|||||||
msgid "Gramplet showing the children of a person"
|
msgid "Gramplet showing the children of a person"
|
||||||
msgstr "Gramplet zobrazující děti dané osoby"
|
msgstr "Gramplet zobrazující děti dané osoby"
|
||||||
|
|
||||||
#. Go over children and build their menu
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:591
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1390
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744
|
|
||||||
msgid "Children"
|
|
||||||
msgstr "Děti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800
|
||||||
msgid "Family Children"
|
msgid "Family Children"
|
||||||
msgstr "Potomci rodiny"
|
msgstr "Potomci rodiny"
|
||||||
@ -27160,13 +27213,6 @@ msgstr "Zobrazit osoby se stejným křestním jménem jako vybraná osoba."
|
|||||||
msgid "Same Given Names - stand-alone"
|
msgid "Same Given Names - stand-alone"
|
||||||
msgstr "Stejná křestní jména - samostatně"
|
msgstr "Stejná křestní jména - samostatně"
|
||||||
|
|
||||||
#. Go over siblings and build their menu
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:314
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:924
|
|
||||||
msgid "Siblings"
|
|
||||||
msgstr "Sourozenci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:315
|
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:315
|
||||||
msgid "Display a person's siblings."
|
msgid "Display a person's siblings."
|
||||||
msgstr "Zobrazit sourozence osoby."
|
msgstr "Zobrazit sourozence osoby."
|
||||||
@ -29425,11 +29471,11 @@ msgstr "Nástroj statistik pohlaví"
|
|||||||
msgid "Guess"
|
msgid "Guess"
|
||||||
msgstr "Odhadnout"
|
msgstr "Odhadnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239
|
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:233
|
||||||
msgid "_Filter:"
|
msgid "_Filter:"
|
||||||
msgstr "_Filtr:"
|
msgstr "_Filtr:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254
|
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter "
|
"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter "
|
||||||
"Editor."
|
"Editor."
|
||||||
@ -29437,7 +29483,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nástroj Porovnání událostí používá filtry definované v editoru vlastních "
|
"Nástroj Porovnání událostí používá filtry definované v editoru vlastních "
|
||||||
"filtrů."
|
"filtrů."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268
|
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:262
|
||||||
msgid "Custom filter _editor"
|
msgid "Custom filter _editor"
|
||||||
msgstr "_Editor vlastních filtrů"
|
msgstr "_Editor vlastních filtrů"
|
||||||
|
|
||||||
@ -29878,7 +29924,7 @@ msgstr[0] "{number_of} citace byla sloučena"
|
|||||||
msgstr[1] "{number_of} citace byly sloučeny"
|
msgstr[1] "{number_of} citace byly sloučeny"
|
||||||
msgstr[2] "{number_of} citací bylo sloučeno"
|
msgstr[2] "{number_of} citací bylo sloučeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172
|
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:170
|
||||||
msgid "_Tag"
|
msgid "_Tag"
|
||||||
msgstr "Š_títek"
|
msgstr "Š_títek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -31648,21 +31694,11 @@ msgstr "nahoru <-> dolů"
|
|||||||
msgid "Left <-> Right"
|
msgid "Left <-> Right"
|
||||||
msgstr "vlevo <-> vpravo"
|
msgstr "vlevo <-> vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630
|
|
||||||
msgid "People Menu"
|
|
||||||
msgstr "Menu osob"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
|
||||||
msgid "Add New Parents..."
|
msgid "Add New Parents..."
|
||||||
msgstr "Přidat nové rodiče..."
|
msgstr "Přidat nové rodiče..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Go over parents and build their menu
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828
|
|
||||||
msgid "Related"
|
|
||||||
msgstr "Související"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1877
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1877
|
||||||
msgid "Family Menu"
|
msgid "Family Menu"
|
||||||
msgstr "Menu rodin"
|
msgstr "Menu rodin"
|
||||||
@ -31787,14 +31823,6 @@ msgstr "Přeskupit rodiče"
|
|||||||
msgid "Remove person as child of these parents"
|
msgid "Remove person as child of these parents"
|
||||||
msgstr "Odstranit osobu jako potomka těchto rodičů"
|
msgstr "Odstranit osobu jako potomka těchto rodičů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826
|
|
||||||
msgid "Edit family"
|
|
||||||
msgstr "Změnit rodinu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
|
|
||||||
msgid "Reorder families"
|
|
||||||
msgstr "Přeskupit rodiny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
|
||||||
msgid "Remove person as parent in this family"
|
msgid "Remove person as parent in this family"
|
||||||
msgstr "Odstranit osobu jako otce v této rodině"
|
msgstr "Odstranit osobu jako otce v této rodině"
|
||||||
@ -31886,10 +31914,6 @@ msgstr[2] "({number_of} potomků)"
|
|||||||
msgid " (no children)"
|
msgid " (no children)"
|
||||||
msgstr "(bez dětí)"
|
msgstr "(bez dětí)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1537
|
|
||||||
msgid "Add Child to Family"
|
|
||||||
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
|
||||||
msgid "Use shading"
|
msgid "Use shading"
|
||||||
msgstr "Použít stínování"
|
msgstr "Použít stínování"
|
||||||
@ -35177,12 +35201,6 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
|
|||||||
#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to."
|
#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to."
|
||||||
#~ msgstr "Musíte zvolit výchozí osobu"
|
#~ msgstr "Musíte zvolit výchozí osobu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add partner to person"
|
|
||||||
#~ msgstr "Přidat patnera k osobě"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add a person"
|
|
||||||
#~ msgstr "Přidat osobu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please specify a book name"
|
#~ msgid "Please specify a book name"
|
||||||
#~ msgstr "Zadejte prosím název knihy"
|
#~ msgstr "Zadejte prosím název knihy"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user