czech translation update
svn: r17810
This commit is contained in:
parent
4750ab4816
commit
197ea9bfaa
116
po/cs.po
116
po/cs.po
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 3.2.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 22:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 15:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -11226,63 +11226,56 @@ msgid "Gramplet showing the notes for a source"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující poznámky pramenu"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repository Notes"
|
||||
msgstr "Poznámka ke archivu"
|
||||
msgstr "Poznámky archivu"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:349
|
||||
msgid "Gramplet showing the notes for a repository"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující poznámky archivu"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Media Notes"
|
||||
msgstr "Poznámka k médiu"
|
||||
msgstr "Poznámky média"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363
|
||||
msgid "Gramplet showing the notes for a media object"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující poznámky objektu médií"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Person Sources"
|
||||
msgstr "Gramplet pramenů osoby"
|
||||
msgstr "Prameny osoby"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377
|
||||
msgid "Gramplet showing the sources for a person"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující prameny osoby"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event Sources"
|
||||
msgstr "Upravit pramen"
|
||||
msgstr "Prameny události"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391
|
||||
msgid "Gramplet showing the sources for an event"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující prameny události"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Family Sources"
|
||||
msgstr "Příjmení rodiny"
|
||||
msgstr "Prameny rodiny"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405
|
||||
msgid "Gramplet showing the sources for a family"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující prameny rodiny"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Sources"
|
||||
msgstr "Gramplet pramenů místa"
|
||||
msgstr "Prameny místa"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419
|
||||
msgid "Gramplet showing the sources for a place"
|
||||
msgstr "Gramplet zobrazující prameny místa"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Media Sources"
|
||||
msgstr "Sloučit prameny"
|
||||
msgstr "Prameny média"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433
|
||||
msgid "Gramplet showing the sources for a media object"
|
||||
@ -11654,9 +11647,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:438
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a different image..."
|
||||
msgstr "Vybrerte prosím jiný filtr pro úpravu"
|
||||
msgstr "Vyberte prosím jiný obrázek..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:540
|
||||
msgid "No Exif metadata to display..."
|
||||
@ -11705,9 +11697,8 @@ msgid "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert and Delete original"
|
||||
msgstr "Změnit na relativní cestu"
|
||||
msgstr "Konvertovat a smazat původní"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:737
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:743
|
||||
@ -11733,9 +11724,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. set Message Area to Entering Data...
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entering data..."
|
||||
msgstr "Třídím data..."
|
||||
msgstr "Vkládají se data..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:843
|
||||
msgid "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif metadata."
|
||||
@ -11776,9 +11766,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. create the data fields...
|
||||
#. ***Label/ Title, Description, Artist, and Copyright
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Data"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
msgstr "Obecná data"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:926
|
||||
msgid "Exif Label :"
|
||||
@ -11812,7 +11801,7 @@ msgstr "Poslední změna :"
|
||||
#. GPS Coordinates...
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:995
|
||||
msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS Coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " GPS koordináty, zem. šířka/délka/nadm. výška"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1009
|
||||
msgid "Latitude :"
|
||||
@ -11836,7 +11825,7 @@ msgstr "Převést GPS:"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1074
|
||||
msgid "Decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekadicky"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1075
|
||||
msgid "Deg., Mins., Secs."
|
||||
@ -11848,7 +11837,7 @@ msgstr "Nesprávné Datum/čas"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1151
|
||||
msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POZOR! Chystáte se úplně odstranit Exif metadata z tohot obrázku?"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1152
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@ -11856,14 +11845,13 @@ msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#. set Edit Message Area to None...
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There is NO Exif metadata for this image."
|
||||
msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku dětí."
|
||||
msgstr "Obrázek neobsahuje žádná Exif metadata."
|
||||
|
||||
#. set Message Area to Saved...
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1422
|
||||
msgid "Saving Exif metadata to this image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do obrázku jsou ukládána Exif metadata..."
|
||||
|
||||
#. set Message Area for deleting...
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1456
|
||||
@ -11873,13 +11861,13 @@ msgstr "Odstraňují se Exif metadata..."
|
||||
#. set Message Area to Delete...
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1462
|
||||
msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z tohoto obrázku byla odstraněna všechna Exif metadata..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1608
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1611
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:161
|
||||
@ -12195,7 +12183,7 @@ msgstr "Co dále?"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314
|
||||
msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gramplet pro prohlížení, úpravy a uložení Exif metadata obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318
|
||||
msgid "Edit Exif Metadata"
|
||||
@ -12598,24 +12586,23 @@ msgstr "Začít se genealogií a Gramps"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:112
|
||||
msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Start_with_Genealogy"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gramps online manual"
|
||||
msgstr "Gramps ignoroval hodnotu jmenné mapy"
|
||||
msgstr "Online příručka Gramps"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:114
|
||||
msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:115
|
||||
msgid "Ask questions on gramps-users mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otázky pokládejte do diskuzní skupiny gramps-users"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:116
|
||||
msgid "http://gramps-project.org/contact/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "http://gramps-project.org/contact/"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:118
|
||||
msgid "Who makes Gramps?"
|
||||
@ -12652,9 +12639,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same
|
||||
#. distance to the main person will be added on top of this.
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum number of items to display"
|
||||
msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi"
|
||||
msgstr "Maximální počet položek k zobrazení"
|
||||
|
||||
#. How many generations of descendants to process before we go up to the
|
||||
#. next level of ancestors.
|
||||
@ -12674,20 +12660,20 @@ msgstr ""
|
||||
#. for the person are processed.
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:77
|
||||
msgid "Tag to indicate that a person is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štítek indikující, že osoba je kompletní"
|
||||
|
||||
#. Tag to use to indicate that there are no further children in this
|
||||
#. family, if this family is not tagged, warn about this at the time the
|
||||
#. children of this family are processed.
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:84
|
||||
msgid "Tag to indicate that a family is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štítek indikující, že rodina je kompletní"
|
||||
|
||||
#. Tag to use to specify people and families to ignore. In his way,
|
||||
#. hopeless cases can be marked separately and don't clutter up the list.
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:90
|
||||
msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štítek indikující, že osoba nebo rodina mají být ignorovány"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:164
|
||||
msgid "No Home Person set."
|
||||
@ -13597,39 +13583,39 @@ msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " %(id)s - %(text)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Rodina %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Rodina %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:244
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Pramen %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Pramen %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Událost %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Událost %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:250
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Mediální objekt %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Objekt medií %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Místo %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Místo %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Archiv %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Archiv %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:259
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
|
||||
msgstr " Poznámka %(id)s\n"
|
||||
msgstr " Poznámka %(id)s s %(id2)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13707,7 +13693,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1400
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1771
|
||||
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gramps Xml které se snažíte importovat je porušené."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:691
|
||||
msgid "Attributes that link the data together are missing."
|
||||
@ -17789,7 +17775,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. if we found no place, we must create a default place.
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236
|
||||
msgid "New place with empty fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nové místo s prázdnými poli"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:427
|
||||
msgid "Map Menu"
|
||||
@ -17827,7 +17813,7 @@ msgstr "Výchozí osoba"
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaměnit '%(map)s' za =>"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:886
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:324
|
||||
@ -21497,14 +21483,14 @@ msgid "Mother : %s : %s"
|
||||
msgstr "Matka : %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:317
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
|
||||
msgstr "Id : Potomek : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
|
||||
msgstr "Potomek : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:326
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
|
||||
msgstr "Id: Osoba: %(id)s %(name)s nemá rodinu."
|
||||
msgstr "Osoba: %(id)s %(name)s nemá rodinu."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:413
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:457
|
||||
@ -21524,7 +21510,7 @@ msgstr "Animovat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:509
|
||||
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rychlost animace v milisekundách (větší hodnota znamená pomaleji)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:516
|
||||
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user