Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sk/
This commit is contained in:
Milan 2021-09-24 12:05:28 +00:00 committed by Nick Hall
parent 93e9542d13
commit 1d51576a28

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0-beta\n" "Project-Id-Version: 4.0-beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Milan <mobrcian@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Milan <mobrcian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sk/>\n" "gramps/sk/>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"feature-complete for professional genealogists." "feature-complete for professional genealogists."
msgstr "" msgstr ""
"Gramps je genealogický program, ktorý je intuitívny pre hobby používateľov, " "Gramps je genealogický program, ktorý je intuitívny pre hobby používateľov, "
"ale s dostatočnou fukncionalitou pre profesionálnych genealógov." "ale s dostatočnou funkcionalitou pre profesionálnych genealógov."
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:8 #: ../data/gramps.appdata.xml.in:8
msgid "" msgid ""
@ -13564,7 +13564,7 @@ msgstr "Editor adries"
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:92
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167
msgid "Address Editor" msgid "Address Editor"
msgstr "Editovanie adries" msgstr "Editor adries"
#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:62 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:62
msgctxt "manual" msgctxt "manual"
@ -14517,8 +14517,8 @@ msgid ""
"Invalid longitude\n" "Invalid longitude\n"
"(syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "" msgstr ""
"Neplatná zemepisná šírka\n" "Neplatná zemepisná dĺžka\n"
"(syntax: 18\\u00b09'48.21 \"S, -18.2412 alebo -18:9:48.21)" "(syntax: 18\\u00b09'48.21 \"E, -18.2412 alebo -18:9:48.21)"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:892 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:892
@ -16611,9 +16611,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Zemepisná šírka (poloha vzhľadom k rovníku) v decimálnom formáte alebo v " "Zemepisná šírka (poloha vzhľadom k rovníku) v decimálnom formáte alebo v "
"stupňoch.\n" "stupňoch.\n"
"Platné hodnoty sú napr. 12.0154, 50°5221.92″N, N50°5221.92″ alebo " "Platné hodnoty sú napr. 12.0154, 50°5221.92″N, N50°5221.92″ alebo 50:52:21."
"50:52:21.92\n" "92\n"
"Hodnoty zadáta v pohľade Zemepis po vyhľadaní miesta alebo zo služby mapy v " "Hodnoty zadáte v pohľade Zemepis po vyhľadaní miesta alebo zo služby mapy v "
"pohľade lokality." "pohľade lokality."
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:475 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:475
@ -16629,7 +16629,7 @@ msgstr ""
"formáte alebo v stupňoch.\n" "formáte alebo v stupňoch.\n"
"Platné hodnoty sú napr. -124.3647, 124°5221.92″E, E124°5221.92″ alebo " "Platné hodnoty sú napr. -124.3647, 124°5221.92″E, E124°5221.92″ alebo "
"124:52:21.92\n" "124:52:21.92\n"
"Hodnoty zadáta v pohľade Zemepis po vyhľadaní miesta alebo zo služby mapy v " "Hodnoty zadáte v pohľade Zemepis po vyhľadaní miesta alebo zo služby mapy v "
"pohľade lokality." "pohľade lokality."
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127