updated german translation

svn: r18425
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2011-11-09 18:07:04 +00:00
parent 05491c4717
commit 1f02785853

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-07 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 20:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -5888,8 +5888,7 @@ msgid ""
"contact the plugin author otherwise. "
msgstr ""
"Das Zusatzmodul wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü Zusatzmodulverwaltung "
"für "
"mehr Informationen.\n"
"für mehr Informationen.\n"
"Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle "
"Zusatzmodule zu melden, anderenfalls kontaktiere den Autor der Erweiterung. "
@ -5906,8 +5905,7 @@ msgid ""
"the view author (%(firstauthoremail)s) otherwise. "
msgstr ""
"Die Ansicht %(name)s wurde nicht geladen. Siehe Hilfemenü, "
"Zusatzmodulverwaltung "
"für mehr Informationen.\n"
"Zusatzmodulverwaltung für mehr Informationen.\n"
"Gehe auf http://bugs.gramps-project.org bei offiziellen Ansichten einen "
"Fehlerbericht zu erstellen, anderenfalls kontaktiere den Autor der Ansicht "
"(%(firstauthoremail)s). "
@ -9477,6 +9475,7 @@ msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr "Ahnendiagramm für %s"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
msgid "Ancestor Tree"
msgstr "Ahnenbaum"
@ -10278,13 +10277,9 @@ msgstr "Cousinendiagramm für [Namen der Kinder]"
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32
msgid "Ancestor Tree (BKI)"
msgstr "Ahnenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33
msgid "Produces a graphical ancestral tree (BKI)"
msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur (BKI)"
msgid "Produces a graphical ancestral tree (Book report)"
msgstr "Erstellt eine grafische Ahnentafel in Baumstruktur (Buchbericht)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49
msgid "Produces a graphical ancestral tree"
@ -10301,33 +10296,27 @@ msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92
msgid "Descendant Tree (BKI)"
msgstr "Nachkommenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93
msgid "Produces a graphical descendant tree (BKI)"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108
msgid "Descendant Tree"
msgstr "Nachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93
msgid "Produces a graphical descendant tree (Book report)"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum (Buchbericht)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:109
msgid "Produces a graphical descendant tree"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130
msgid "Family Descendant Tree (BKI)"
msgstr "Familiennachkommenbaum (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family (BKI)"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie (BKI)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147
msgid "Family Descendant Tree"
msgstr "Familiennachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family (Book report)"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie (Buchbericht)"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:148
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum um eine Familie"
@ -13774,8 +13763,7 @@ msgstr ""
"importierten Mediendateien in den bestehende Medienbasispfad ändern. Du "
"kannst das durch verschieben deiner Medienobjekte an die neue Position und "
"das Medienverwaltungwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die "
"korrekten "
"Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen."
"korrekten Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen."
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
@ -27585,8 +27573,7 @@ msgstr ""
"Setze den 'Relativen Pfad' in den Präferenzen um zu vermeiden, das das "
"Basisverzeichnis in dem alle deine Medien gespeichert sind neu eingeben zu "
"müssen. Das 'Medienmverwaltung' Werkzeug kann dabei helfen, die Pfade für "
"eine "
"Sammlung von Medienobjekten zu verwalten. "
"eine Sammlung von Medienobjekten zu verwalten. "
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:2
msgid ""
@ -29763,6 +29750,15 @@ msgstr ""
"sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem "
"Datumsfeld im Ereigniseditor."
#~ msgid "Ancestor Tree (BKI)"
#~ msgstr "Ahnenbaum (BKI)"
#~ msgid "Descendant Tree (BKI)"
#~ msgstr "Nachkommenbaum (BKI)"
#~ msgid "Family Descendant Tree (BKI)"
#~ msgstr "Familiennachkommenbaum (BKI)"
#~ msgid "Baptism:"
#~ msgstr "Taufe:"