5648: review on french translation (by Mathieu MD)

svn: r19112
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2012-03-22 20:11:20 +00:00
parent b59df16a65
commit 235836f209

View File

@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "l'ancienne conjointe"
#: ../src/Relationship.py:1698
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr "l'ancienne conjointe"
msgstr "l'ancien conjoint"
#: ../src/Relationship.py:1701
msgid "male,civil union|partner"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "À faire"
#: ../src/gen/lib/nametype.py:55
msgid "Also Known As"
msgstr "Connu(e) également sous le nom de"
msgstr "Alias"
#: ../src/gen/lib/nametype.py:56
msgid "Birth Name"
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Carte"
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:73
msgid "Newspaper"
msgstr "Gazette"
msgstr "Journal"
#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:74
msgid "Photo"
@ -4131,11 +4131,11 @@ msgstr "Livres"
#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:52
msgid "Graphs"
msgstr "Graphiques"
msgstr "Diagrammes"
#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:57
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
msgstr "Graphiques"
#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:47
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
" <b>Patronyme, ou [pre] ou [nom] ou [con]</b> - patronyme complet, préfixe, nom seul, connecteur \n"
" <b>Nom-dit</b> - surnom du nom de famille <b>Préfixe</b> - préfixe (von, de, de la)\n"
" <b>Reste</b> - les noms de famille secondaires\n"
" <b>Pas patronyme</b> - tous les noms de famille sauf le principal &amp; le pa/matronyme\n"
" <b>PasPatronyme</b> - tous les noms de famille sauf le principal &amp; le pa/matronyme\n"
" <b>Nomsdefamillebrut</b> - tous les noms de famille sans préfixe et connecteurs\n"
"\n"
"</tt>\n"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Usuel"
#: ../src/gui/configure.py:526
msgid "NotPatronymic"
msgstr "Paspatronyme"
msgstr "PasPatronyme"
#: ../src/gui/configure.py:607
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
@ -6982,18 +6982,18 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le lieu. L'identifiant existe déjà."
#: ../src/gui/editors/editplace.py:313
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Ajouter le lieu (%s)"
msgstr "Ajout du lieu (%s)"
#: ../src/gui/editors/editplace.py:318
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Éditer le lieu (%s)"
msgstr "Édition du lieu (%s)"
# objet sélectionné
#: ../src/gui/editors/editplace.py:342
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Supprimer le lieu (%s)"
msgstr "Suppression du lieu (%s)"
#: ../src/gui/editors/editprimary.py:234
msgid "Save Changes?"
@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "S_ouche"
#: ../src/gui/views/navigationview.py:306
msgid "Go to the default person"
msgstr "Aller à l'individu par défaut"
msgstr "Aller à la souche"
#: ../src/gui/views/navigationview.py:310
msgid "Set _Home Person"
@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "La famille principale pour ce rapport"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1463
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "Démarrer avec les parent(s) de la sélection"
msgstr "Démarrer avec le(s) parent(s) de la sélection"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1466
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
@ -13423,7 +13423,7 @@ msgstr "Gramps n'a pas pu ouvrir %s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:171
msgid "Given name"
msgstr "prénom"
msgstr "Prénom"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173
msgid "given name"
@ -13432,7 +13432,7 @@ msgstr "prénom"
# call name = prénom dans le context !
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174
msgid "Call name"
msgstr "prénom usuel"
msgstr "Prénom usuel"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176
msgid "call"
@ -26728,7 +26728,7 @@ msgid ""
"\n"
"Note: Use Residence Event for genealogical address data."
msgstr ""
"Adresse de messagerie. \n"
"Adresse postale. \n"
"\n"
"Remarque : utilisez l'événement résidence pour les adresses généalogiques."
@ -26736,11 +26736,9 @@ msgstr ""
msgid "Phone number linked to the address."
msgstr "Numéro de téléphone lié à l'adresse."
# Utilisation d'un terme général car
# le code postal ne sert à rien en généalogie ...
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:11
msgid "Postal code"
msgstr "Code lieu"
msgstr "Code postal"
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:12
#: ../src/glade/editmedia.glade.h:9
@ -27774,7 +27772,7 @@ msgstr ""
"Ci-dessous une liste de surnoms, titres, préfixes et noms de famille composés que Gramps peut extraire de l'arbre familial.\n"
"Si vous acceptez les changements, Gamps modifiera les données que vous avez sélectionnées.\n"
"\n"
"Les noms de famille composés sont affichés sous forme de liste de [préfix, surnom, connecteur].\n"
"Les noms de famille composés sont affichés sous forme de liste de [préfix, nom de famille, connecteur].\n"
"Par exemple, sans changement, le nom de \"de Mascarenhas da Silva e Lencastre\" sera affiché comme :\n"
" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n"
"\n"