Added the first translated strings for Norwegian Nynorsk. File configure.in was modified to take new language into account. New language file is po/nn.po
svn: r11277
This commit is contained in:
parent
0ee77a2977
commit
23d042f798
@ -33,7 +33,7 @@ AC_SUBST(RELEASE)
|
|||||||
AC_SUBST(VERSIONSTRING)
|
AC_SUBST(VERSIONSTRING)
|
||||||
|
|
||||||
dnl Add the languages which your application supports here.
|
dnl Add the languages which your application supports here.
|
||||||
ALL_LINGUAS="hu zh_CN cs da de es fr it nb nl pl pt_BR ro ru sv eo fi lt sk tr bg hr sl ca"
|
ALL_LINGUAS="hu zh_CN cs da de es fr it nb nl nn pl pt_BR ro ru sv eo fi lt sk tr bg hr sl ca"
|
||||||
GETTEXT_PACKAGE=gramps
|
GETTEXT_PACKAGE=gramps
|
||||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Define to the Gettext package name.])
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Define to the Gettext package name.])
|
||||||
|
176
po/nb.po
176
po/nb.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 18:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 21:45+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 08:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 21:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
|
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "GRAMPS antar at noen andre utfører endringer i denne databasen. Du kan
|
|||||||
msgid "Break lock"
|
msgid "Break lock"
|
||||||
msgstr "Bryt låsen"
|
msgstr "Bryt låsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:606
|
#: ../src/DbManager.py:607
|
||||||
msgid "Rename failed"
|
msgid "Rename failed"
|
||||||
msgstr "Omdøping feilet"
|
msgstr "Omdøping feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:607
|
#: ../src/DbManager.py:608
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -440,61 +440,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:622
|
#: ../src/DbManager.py:623
|
||||||
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke endre navn på Slektstreet."
|
msgstr "Kunne ikke endre navn på Slektstreet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:623
|
#: ../src/DbManager.py:624
|
||||||
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
||||||
msgstr "Dette Slektstreet eksisterer allerede. Velg et unikt navn."
|
msgstr "Dette Slektstreet eksisterer allerede. Velg et unikt navn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:636
|
#: ../src/DbManager.py:637
|
||||||
msgid "Could not rename family tree"
|
msgid "Could not rename family tree"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke omdøpe fila"
|
msgstr "Kunne ikke omdøpe fila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:670
|
#: ../src/DbManager.py:671
|
||||||
msgid "Extracting archive..."
|
msgid "Extracting archive..."
|
||||||
msgstr "Henter ut data..."
|
msgstr "Henter ut data..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:675
|
#: ../src/DbManager.py:676
|
||||||
msgid "Importing archive..."
|
msgid "Importing archive..."
|
||||||
msgstr "Importerer data..."
|
msgstr "Importerer data..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:691
|
#: ../src/DbManager.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
||||||
msgstr "Fjerne slektstreet '%s'?"
|
msgstr "Fjerne slektstreet '%s'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:692
|
#: ../src/DbManager.py:693
|
||||||
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
||||||
msgstr "Fjerning av dette slektstreet vil ødelegge dataene permanent."
|
msgstr "Fjerning av dette slektstreet vil ødelegge dataene permanent."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:693
|
#: ../src/DbManager.py:694
|
||||||
msgid "Remove family tree"
|
msgid "Remove family tree"
|
||||||
msgstr "Fjerne slektstreet"
|
msgstr "Fjerne slektstreet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:699
|
#: ../src/DbManager.py:700
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
||||||
msgstr "Fjern revisjon '%(revision)s versjon av %(database)s"
|
msgstr "Fjern revisjon '%(revision)s versjon av %(database)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:703
|
#: ../src/DbManager.py:704
|
||||||
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
||||||
msgstr "Fjerner du denne versjonsn vil du ikke ha mulighet til å hente den tilbake igjen senere."
|
msgstr "Fjerner du denne versjonsn vil du ikke ha mulighet til å hente den tilbake igjen senere."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:705
|
#: ../src/DbManager.py:706
|
||||||
msgid "Remove version"
|
msgid "Remove version"
|
||||||
msgstr "Fjern versjon"
|
msgstr "Fjern versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:734
|
#: ../src/DbManager.py:735
|
||||||
msgid "Could not delete family tree"
|
msgid "Could not delete family tree"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke fjerne familietreet"
|
msgstr "Kunne ikke fjerne familietreet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:759
|
#: ../src/DbManager.py:760
|
||||||
msgid "Deletion failed"
|
msgid "Deletion failed"
|
||||||
msgstr "Sletting feilet"
|
msgstr "Sletting feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:760
|
#: ../src/DbManager.py:761
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -505,23 +505,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:803
|
#: ../src/DbManager.py:804
|
||||||
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
||||||
msgstr "Gjenoppbygger database fra sikkerhetskopi"
|
msgstr "Gjenoppbygger database fra sikkerhetskopi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:838
|
#: ../src/DbManager.py:839
|
||||||
msgid "Could not create family tree"
|
msgid "Could not create family tree"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke opprette familietre"
|
msgstr "Kunne ikke opprette familietre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:928
|
#: ../src/DbManager.py:929
|
||||||
msgid "Could not make database directory: "
|
msgid "Could not make database directory: "
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: "
|
msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:942
|
#: ../src/DbManager.py:943
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldri"
|
msgstr "Aldri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:101
|
#: ../src/DbManager.py:1017 ../src/ScratchPad.py:101
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:901
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:901
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
||||||
@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "Aldri"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1035
|
#: ../src/DbManager.py:1036
|
||||||
msgid "Retrieve failed"
|
msgid "Retrieve failed"
|
||||||
msgstr "Innhenting feilet"
|
msgstr "Innhenting feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1036
|
#: ../src/DbManager.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/DbManager.py:1097
|
#: ../src/DbManager.py:1074 ../src/DbManager.py:1098
|
||||||
msgid "Archiving failed"
|
msgid "Archiving failed"
|
||||||
msgstr "Arkivering feilet"
|
msgstr "Arkivering feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1074
|
#: ../src/DbManager.py:1075
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -577,15 +577,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1079
|
#: ../src/DbManager.py:1080
|
||||||
msgid "Creating data to be archived..."
|
msgid "Creating data to be archived..."
|
||||||
msgstr "Lager data som skal arkiveres..."
|
msgstr "Lager data som skal arkiveres..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1084
|
#: ../src/DbManager.py:1085
|
||||||
msgid "Saving archive..."
|
msgid "Saving archive..."
|
||||||
msgstr "Lagrer arkiv..."
|
msgstr "Lagrer arkiv..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1098
|
#: ../src/DbManager.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Hendelse"
|
|||||||
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/plugins/References.py:35
|
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/plugins/References.py:35
|
||||||
#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278
|
#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159
|
#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159
|
||||||
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Rapporter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/RepositoryView.py:102
|
#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/RepositoryView.py:102
|
||||||
msgid "Repositories"
|
msgid "Repositories"
|
||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Oppbevaringssteder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434
|
#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94
|
#: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94
|
||||||
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Side"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:523 ../src/ScratchPad.py:536
|
#: ../src/ScratchPad.py:523 ../src/ScratchPad.py:536
|
||||||
msgid "Repository Reference"
|
msgid "Repository Reference"
|
||||||
msgstr "Behold henvisningen"
|
msgstr "Henvisning til Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:538 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64
|
#: ../src/ScratchPad.py:538 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64
|
||||||
msgid "Call Number"
|
msgid "Call Number"
|
||||||
@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Publikasjonsinformasjon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:816 ../src/ScratchPad.py:831
|
#: ../src/ScratchPad.py:816 ../src/ScratchPad.py:831
|
||||||
msgid "Repository Link"
|
msgid "Repository Link"
|
||||||
msgstr "Bibliotekshenvisning"
|
msgstr "Lenke til Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235
|
#: ../src/ScratchPad.py:1199 ../src/ScratchPad.py:1235
|
||||||
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
|
#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2
|
||||||
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Hjemmeside"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/ToolTips.py:168
|
#: ../src/ToolTips.py:168
|
||||||
msgid "Sources in repository"
|
msgid "Sources in repository"
|
||||||
msgstr "Kilder i oppbevaringsstedet"
|
msgstr "Kilder i oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#. ----------------------------------
|
#. ----------------------------------
|
||||||
#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189
|
#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189
|
||||||
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Slett det valgte oppbevaringsstedet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:121
|
#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:121
|
||||||
msgid "Repository Filter Editor"
|
msgid "Repository Filter Editor"
|
||||||
msgstr "Filter for Depotbehandler"
|
msgstr "Filter for Oppbevaringsstedsbehandler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:128
|
#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:128
|
||||||
msgid "Select Repository Columns"
|
msgid "Select Repository Columns"
|
||||||
@ -4295,15 +4295,15 @@ msgstr "Gudfar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:53
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:53
|
||||||
msgid "Create and add a new repository"
|
msgid "Create and add a new repository"
|
||||||
msgstr "Lag og legg til et nytt depot"
|
msgstr "Lag og legg til et nytt oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:54
|
||||||
msgid "Remove the existing repository"
|
msgid "Remove the existing repository"
|
||||||
msgstr "Fjern det valgte depotet"
|
msgstr "Fjern det valgte oppbevaringsstedet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:56
|
||||||
msgid "Add an existing repository"
|
msgid "Add an existing repository"
|
||||||
msgstr "Legg til et eksisterende depot"
|
msgstr "Legg til et eksisterende oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:57
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:57
|
||||||
msgid "Move the selected repository upwards"
|
msgid "Move the selected repository upwards"
|
||||||
@ -4315,11 +4315,11 @@ msgstr "Flytt det valgte oppbevaringsstedet nedover"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:71
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:71
|
||||||
msgid "_Repositories"
|
msgid "_Repositories"
|
||||||
msgstr "B_ibliotek"
|
msgstr "_Oppbevaringssteder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:115
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:115
|
||||||
msgid "Select repository"
|
msgid "Select repository"
|
||||||
msgstr "Velg depot"
|
msgstr "Velg oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:153
|
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4838,6 +4838,7 @@ msgid "New Person"
|
|||||||
msgstr "Ny person"
|
msgstr "Ny person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:266
|
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:266
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
||||||
msgid "Patronymic:"
|
msgid "Patronymic:"
|
||||||
msgstr "Avstamningsnavn:"
|
msgstr "Avstamningsnavn:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4990,11 +4991,11 @@ msgstr "Referansebehandler for oppbevaringssted"
|
|||||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:185
|
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:185
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repository: %s"
|
msgid "Repository: %s"
|
||||||
msgstr "Bibliotek: %s"
|
msgstr "Oppbevaringssted: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:71
|
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:71
|
||||||
msgid "New Repository"
|
msgid "New Repository"
|
||||||
msgstr "Nytt Bibliotek"
|
msgstr "Nytt Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188
|
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:188
|
||||||
msgid "Repo Reference Editor"
|
msgid "Repo Reference Editor"
|
||||||
@ -5002,11 +5003,11 @@ msgstr "Bibl referansebehandler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:195
|
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:195
|
||||||
msgid "Modify Repository"
|
msgid "Modify Repository"
|
||||||
msgstr "Endre Bibliotek"
|
msgstr "Endre Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:198
|
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:198
|
||||||
msgid "Add Repository"
|
msgid "Add Repository"
|
||||||
msgstr "Legg til Bibliotek"
|
msgstr "Legg til Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85
|
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85
|
||||||
msgid "Edit Repository"
|
msgid "Edit Repository"
|
||||||
@ -5296,7 +5297,7 @@ msgstr " Sted %(id)s\n"
|
|||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:250
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:250
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Repository %(id)s\n"
|
msgid " Repository %(id)s\n"
|
||||||
msgstr " Bibliotek %(id)s\n"
|
msgstr " Oppbevaringssteder %(id)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:252
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:252
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr " Steder: %d\n"
|
|||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Repositories: %d\n"
|
msgid " Repositories: %d\n"
|
||||||
msgstr " Bibliotek: %d\n"
|
msgstr " Oppbevaringssteder: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -5610,7 +5611,7 @@ msgstr "Velg sted"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:46
|
#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:46
|
||||||
msgid "Select Repository"
|
msgid "Select Repository"
|
||||||
msgstr "Velg depot"
|
msgstr "Velg Oppbevaringssted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:46
|
#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:46
|
||||||
msgid "Select Source"
|
msgid "Select Source"
|
||||||
@ -6680,7 +6681,7 @@ msgstr "Søker etter problemer med personreferanser"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Check.py:847
|
#: ../src/plugins/Check.py:847
|
||||||
msgid "Looking for repository reference problems"
|
msgid "Looking for repository reference problems"
|
||||||
msgstr "Søker etter problemer med oppbevaringsstedreferanser"
|
msgstr "Søker etter problemer med oppbevaringsstedferanser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Check.py:864
|
#: ../src/plugins/Check.py:864
|
||||||
msgid "Looking for place reference problems"
|
msgid "Looking for place reference problems"
|
||||||
@ -7293,7 +7294,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
|
"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-opened detached the next time you start GRAMPS."
|
"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start GRAMPS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Velkommen til GRAMPS!\n"
|
"Velkommen til GRAMPS!\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -10277,7 +10278,7 @@ msgstr "Reorganiserer steds IDer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:130
|
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:130
|
||||||
msgid "Reordering Repository IDs"
|
msgid "Reordering Repository IDs"
|
||||||
msgstr "Reorganiserer kilde IDer"
|
msgstr "Reorganiserer IDer for oppbevaringssteder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:141
|
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:141
|
||||||
msgid "Reordering Note IDs"
|
msgid "Reordering Note IDs"
|
||||||
@ -10319,7 +10320,7 @@ msgstr "Samsvarer med personer som mangler etternavn"
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47
|
||||||
@ -10336,8 +10337,8 @@ msgstr "Samsvarer med personer som mangler etternavn"
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49
|
||||||
@ -10359,13 +10360,13 @@ msgstr "Generelle filtre"
|
|||||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44
|
||||||
msgid "Substring:"
|
msgid "Substring:"
|
||||||
msgstr "Delstreng:"
|
msgstr "Delstreng:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47
|
#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
||||||
msgid "People matching the <name>"
|
msgid "People matching the <name>"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med personer med <navn>"
|
msgstr "Samsvarer med personer med <navn>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15298,7 +15299,7 @@ msgstr "Stedsnotat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/notetype.py:99
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:99
|
||||||
msgid "Repository Note"
|
msgid "Repository Note"
|
||||||
msgstr "Biblioteksnotat"
|
msgstr "Oppbevaringsstedsnotat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/notetype.py:100
|
#: ../src/gen/lib/notetype.py:100
|
||||||
msgid "Repository Reference Note"
|
msgid "Repository Reference Note"
|
||||||
@ -15318,7 +15319,7 @@ msgstr "Notat for barnereferanse"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/repotype.py:61
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:61
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Oppbevaringssteder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/repotype.py:62
|
#: ../src/gen/lib/repotype.py:62
|
||||||
msgid "Cemetery"
|
msgid "Cemetery"
|
||||||
@ -16035,7 +16036,7 @@ msgid "Has marker of"
|
|||||||
msgstr "Har markering som"
|
msgstr "Har markering som"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
|
||||||
msgid "Matches markers of a partikular type"
|
msgid "Matches markers of a particular type"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med markeringer av en bestemt type"
|
msgstr "Samsvarer med markeringer av en bestemt type"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
|
||||||
@ -16177,28 +16178,36 @@ msgstr "Personer med <Id>"
|
|||||||
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
|
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
|
||||||
msgstr " Samsvarer med personen med en spesifikk GRAMPS ID"
|
msgstr " Samsvarer med personen med en spesifikk GRAMPS ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
||||||
msgid "Given name:"
|
msgid "Given name:"
|
||||||
msgstr "Fornavn:"
|
msgstr "Fornavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
||||||
msgid "Family name:"
|
msgid "Family name:"
|
||||||
msgstr "Etternavn:"
|
msgstr "Etternavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
||||||
msgid "Suffix:"
|
msgid "Suffix:"
|
||||||
msgstr "Etterstavelse:"
|
msgstr "Etterstavelse:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
||||||
msgid "person|Title:"
|
msgid "person|Title:"
|
||||||
msgstr "Tittel:"
|
msgstr "Tittel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
||||||
|
msgid "Prefix:"
|
||||||
|
msgstr "Forstavelse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:52
|
||||||
|
msgid "Call Name:"
|
||||||
|
msgstr "Kallenavn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:53
|
||||||
msgid "People with the <name>"
|
msgid "People with the <name>"
|
||||||
msgstr "Personer med <navn>"
|
msgstr "Personer med <navn>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:50
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:54
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48
|
||||||
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med personen med et bestemt (del) navn"
|
msgstr "Samsvarer med personen med et bestemt (del) navn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -16582,15 +16591,15 @@ msgstr "Personer med <Id> som samsvarer med regulært uttrykk"
|
|||||||
msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
msgid "Matches people whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med personer hvor GRAMPS ID samsvarer med regulært uttrykk"
|
msgstr "Samsvarer med personer hvor GRAMPS ID samsvarer med regulært uttrykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
||||||
msgid "Expression:"
|
msgid "Expression:"
|
||||||
msgstr "Uttrykk:"
|
msgstr "Uttrykk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:47
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
||||||
msgid "People matching the <regex_name>"
|
msgid "People matching the <regex_name>"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med personer med <regex_name>"
|
msgstr "Samsvarer med personer med <regex_name>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49
|
||||||
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
msgid "Matches people's names with a specified regular expression"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med personers navn med et bestemt regulært uttrykk"
|
msgstr "Samsvarer med personers navn med et bestemt regulært uttrykk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17278,7 +17287,7 @@ msgstr "Samsvarer med alle oppbevaringsstedene i databasen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45
|
||||||
msgid "Repository with <Id>"
|
msgid "Repository with <Id>"
|
||||||
msgstr "Bibliotek med <Id>"
|
msgstr "Oppbevaringssted med <Id>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:46
|
||||||
msgid "Matches a repository with a specified GRAMPS ID"
|
msgid "Matches a repository with a specified GRAMPS ID"
|
||||||
@ -17286,23 +17295,23 @@ msgstr "Samsvarer med oppbevaringsstedet med en spesifikk GRAMPS ID"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
|
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
|
||||||
msgstr "Bibliotek med tekstfelt som inneholder <substring>"
|
msgstr "Oppbevaringssteder med tekstfelt som inneholder <substring>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||||
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
|
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssted som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
|
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssteder som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||||
msgid "Repositoriess having notes containing <regular expression>"
|
msgid "Repositories having notes containing <regular expression>"
|
||||||
msgstr "Bibliotek med tekstfelt som inneholder <substring>"
|
msgstr "Oppbevaringssteder med notat som inneholder <regular expression>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||||
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
|
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||||
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssted som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
|
msgstr "Samsvarer med oppbevaringssteder som har notater som inneholder tekst fra et treff på en delstreng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:43
|
||||||
msgid "Repositories with a reference count of <count>"
|
msgid "Repositories with a reference count of <count>"
|
||||||
msgstr "Bibliotek som er blitt referert til <count> ganger"
|
msgstr "Oppbevaringssteder som er blitt referert til <count> ganger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasReferenceCountOf.py:44
|
||||||
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
|
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
|
||||||
@ -17314,7 +17323,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:52
|
||||||
msgid "Repositories matching parameters"
|
msgid "Repositories matching parameters"
|
||||||
msgstr "Bibliotek har samsvarende parametre"
|
msgstr "Oppbevaringssteder har samsvarende parametre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:53
|
||||||
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
|
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
|
||||||
@ -17322,7 +17331,7 @@ msgstr "Samsvarer med oppbevaringssted som har bestemte parametre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:45
|
||||||
msgid "Repositories matching the <filter>"
|
msgid "Repositories matching the <filter>"
|
||||||
msgstr "Bibliotek samsvarer med <filter>"
|
msgstr "Oppbevaringssteder samsvarer med <filter>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesFilter.py:46
|
||||||
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
|
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
|
||||||
@ -17330,7 +17339,7 @@ msgstr "Samsvarer med oppbevaringssted fra et bestemt filternavn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48
|
||||||
msgid "Repositories with <Id> matching regular expression"
|
msgid "Repositories with <Id> matching regular expression"
|
||||||
msgstr "Bibliotek med <Id> samsvarer med regulært uttrykk"
|
msgstr "Oppbevaringssteder med <Id> samsvarer med regulært uttrykk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49
|
||||||
msgid "Matches repositories whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
msgid "Matches repositories whose GRAMPS ID matches the regular expression"
|
||||||
@ -17338,7 +17347,7 @@ msgstr "Samsvarer med oppbevaringssted hvor GRAMPS ID samsvarer med det regulær
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43
|
||||||
msgid "Repositories marked private"
|
msgid "Repositories marked private"
|
||||||
msgstr "Bibliotek er merket som privat"
|
msgstr "Oppbevaringssteder er merket som privat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44
|
||||||
msgid "Matches repositories that are indicated as private"
|
msgid "Matches repositories that are indicated as private"
|
||||||
@ -17511,7 +17520,7 @@ msgstr "Filtre for mediaobjekter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71
|
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71
|
||||||
msgid "Repository Filters"
|
msgid "Repository Filters"
|
||||||
msgstr "Bibliotekfiltre"
|
msgstr "Oppbevaringsstedsfiltre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:72
|
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:72
|
||||||
msgid "Note Filters"
|
msgid "Note Filters"
|
||||||
@ -17685,7 +17694,7 @@ msgid "People:"
|
|||||||
msgstr "Personer:"
|
msgstr "Personer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11
|
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:11
|
||||||
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
|
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
|
||||||
msgstr "Denne GEDCOM-fila har identifisert seg selv som en ANSEL-kodet fil. Iblant er ikke dette riktig. Hvis importerte data inneholder uvanlige tegn kan du angre importen og overstyre tegnsettet ved å velge en annen tegnkoding under."
|
msgstr "Denne GEDCOM-fila har identifisert seg selv som en ANSEL-kodet fil. Iblant er ikke dette riktig. Hvis importerte data inneholder uvanlige tegn kan du angre importen og overstyre tegnsettet ved å velge en annen tegnkoding under."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:12
|
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:12
|
||||||
@ -19204,7 +19213,7 @@ msgstr "GRAMPS tilbyr full Unicode-støtte. Særtegn for alle språk skal vises
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
||||||
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed."
|
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed."
|
||||||
msgstr "GRAMPS fungerer også når man bruker KDE, så lenge de nødvendige GTK-bibliotekene er installert."
|
msgstr "GRAMPS fungerer også når man bruker KDE, så lenge de nødvendige GTK-Oppbevaringsstederene er installert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
||||||
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
||||||
@ -19297,3 +19306,4 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data
|
|||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
|
||||||
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
||||||
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user