update german translation

svn: r18860
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2012-02-11 17:40:50 +00:00
parent 952dcb2e65
commit 2842ad17ae

105
po/de.po
View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 02:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-11 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@lonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48
@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#. Add column with object name
#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ToolTips.py:175
#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/filtereditor.py:733 ../src/gui/filtereditor.py:881
#: ../src/gui/filtereditor.py:733 ../src/gui/filtereditor.py:883
#: ../src/gui/viewmanager.py:468 ../src/gui/editors/editfamily.py:113
#: ../src/gui/editors/editname.py:302
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1108 ../src/gui/plug/_windows.py:114
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1109 ../src/gui/plug/_windows.py:114
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:388
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Name"
#. Add column with object gramps_id
#. GRAMPS ID
#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:884
#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:886
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:112
#: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
#: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1109 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1286
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1110 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1287
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Ereignis"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79
#: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1285 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1286 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66
#: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:306
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 ../src/plugins/gramplet/Events.py:53
#: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Ereignisref."
#: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:522
#: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/configure.py:524
#: ../src/gui/configure.py:525 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1434
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1435
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169
@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen."
#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:303
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1424
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1426
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:97
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:104
@ -5121,20 +5121,20 @@ msgstr "Filter definieren"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: ../src/gui/filtereditor.py:826
#: ../src/gui/filtereditor.py:828
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
#: ../src/gui/filtereditor.py:838
#: ../src/gui/filtereditor.py:840
msgid "Edit Rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
#: ../src/gui/filtereditor.py:873
#: ../src/gui/filtereditor.py:875
msgid "Filter Test"
msgstr "Filtertest"
#. ###############################
#: ../src/gui/filtereditor.py:1003 ../src/plugins/Records.py:516
#: ../src/gui/filtereditor.py:1005 ../src/plugins/Records.py:516
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:910
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325
@ -5156,19 +5156,19 @@ msgstr "Filtertest"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1003
#: ../src/gui/filtereditor.py:1005
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1010
#: ../src/gui/filtereditor.py:1012
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Benutzerfiltereditor"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1076
#: ../src/gui/filtereditor.py:1078
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Filter löschen?"
#: ../src/gui/filtereditor.py:1077
#: ../src/gui/filtereditor.py:1079
msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on "
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr ""
"Löschen dieses Filters hat zur Folge das alle Filter die von ihm abhängen "
"auch gelöscht werden."
#: ../src/gui/filtereditor.py:1081
#: ../src/gui/filtereditor.py:1083
msgid "Delete Filter"
msgstr "Filter löschen"
@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr ""
"Um ein Medienobjekt auszuwählen, verwende ziehen und ablegen oder die "
"Schaltflächen"
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1048
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1049
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen"
@ -6037,7 +6037,7 @@ msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen"
msgid "Edit media object"
msgstr "Medienobjekt bearbeiten"
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1026
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1027
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen"
@ -6055,7 +6055,7 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr ""
"Um eine Notiz zu wählen, verwende ziehen und ablegen oder die Schaltflächen"
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:947
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:948
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen"
@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen"
msgid "Edit Note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:922
#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:923
msgid "Select an existing note"
msgstr "Einen existierende Notiz auswählen"
@ -7304,13 +7304,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1190 ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1190 ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/views/tags.py:480 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -7670,51 +7670,51 @@ msgstr "Finde Familiennamen"
msgid "Finding surnames"
msgstr "Finde Familiennamen"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:628
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:629
msgid "Select a different person"
msgstr "Eine andere Person wählen"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:655
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:656
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Eine Person für den Bericht wählen"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:736
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:737
msgid "Select a different family"
msgstr "Eine andere Familie wählen"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:834 ../src/plugins/BookReport.py:183
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:835 ../src/plugins/BookReport.py:183
msgid "unknown father"
msgstr "unbekannter Vater"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:840 ../src/plugins/BookReport.py:189
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:841 ../src/plugins/BookReport.py:189
msgid "unknown mother"
msgstr "unbekannte Mutter"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:842
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:843
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:224
#, python-format
msgid "%s and %s (%s)"
msgstr "%s und %s (%s)"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1185
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1186
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "%s auch berücksichtigen?"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1187 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67
msgid "Select Person"
msgstr "Person wählen"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1435
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1436
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1663
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1664
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:467
msgid "Save As"
msgstr "Speichern als"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1743
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1744
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:317
#: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102
msgid "Style Editor"
@ -11018,7 +11018,7 @@ msgstr "Schreibe Notizen"
msgid "Writing repositories"
msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte"
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1427
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1429
msgid "Export failed"
msgstr "Export fehlgeschlagen"
@ -11030,6 +11030,14 @@ msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter"
msgid "Select file"
msgstr "Datei wählen"
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:183
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:165
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:139
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
@ -11052,13 +11060,6 @@ msgstr "Tod von %s"
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jahrestag: %s"
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:165
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:138
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
@ -18589,6 +18590,20 @@ msgstr "Portugal"
msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr "%(language)s (%(country)s)"
#. List of translated strings used here
#. Dead code for l10n; added on translation template
#. Translation string should be same as key name
#. ex: AttributeType
#. (FATHER_AGE , _("Father's Age"), "Father Age"),
#. (MOTHER_AGE , _("Mother's Age"), "Mother Age"),
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:246
msgid "Father Age"
msgstr "Alter des Vaters"
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:246
msgid "Mother Age"
msgstr "Alter der Mutter"
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:718
msgid "Top Left"
msgstr "Oben Links"