huomio->lisätieto (note/narrative=additional info), perhe->sukunimi (family=surname)
svn: r7867
This commit is contained in:
parent
2763f19b41
commit
2aac640d7c
@ -1,4 +1,7 @@
|
||||
20067-01-01 Eero Tamminen <eerot@sf>
|
||||
2007-01-04 Eero Tamminen <eerot@sf>
|
||||
* fi.po: fix some translations
|
||||
|
||||
2007-01-01 Eero Tamminen <eerot@sf>
|
||||
* fi.po: Translation "complete"
|
||||
|
||||
2006-12-27 Eero Tamminen <eerot@sf>
|
||||
|
118
po/fi.po
118
po/fi.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 21:27-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eero Tamminen\n"
|
||||
"Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 20:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eero Tamminen <eerot@sf>\n"
|
||||
"Language-Team: Suomi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/AddMedia.py:89
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Vienti"
|
||||
#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 ../src/plugins/GraphViz.py:890
|
||||
#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 ../src/plugins/IndivComplete.py:182
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Huomioita"
|
||||
msgstr "Lisätiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/gramps_main.py:125 ../src/UndoHistory.py:62
|
||||
#: ../src/ViewManager.py:398
|
||||
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Koti-URL"
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Huomioita"
|
||||
msgstr "lisätiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:163
|
||||
msgid "Sources in repository"
|
||||
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]."
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Notes for %s"
|
||||
msgstr "Huomioita %s:lle"
|
||||
msgstr "Lisätiedot %s:lle"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:283
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:306
|
||||
@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "Listaa lapset"
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880
|
||||
msgid "Include notes"
|
||||
msgstr "Lisää huomiot"
|
||||
msgstr "Myös lisätiedot"
|
||||
|
||||
#. Print callname
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853
|
||||
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Vanhempien osoitteet"
|
||||
#. Parental Notes
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:802
|
||||
msgid "Parent Notes"
|
||||
msgstr "Huomioita vanhemmista"
|
||||
msgstr "Lisätietoja vanhemmista"
|
||||
|
||||
#. Parental Names
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:806
|
||||
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tällä työkalulla voit tehdä operaatioita useammalle GRAMPSin mediatiedostolle samalla kertaa. Huomaa, että GRAMPSin mediatiedostot eivät ole varsinaisia tiedostoja.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GRAMPSin \"mediatiedostot\" ovat kokoelma tietoa varsinaisista tiedostoista; niiden tiedostopolku/nimi, kuvaus, tunnus, huomiot, lähdeviitteet jne. Ne <b>eivät sisällä itse tiedostoja</b>.\n"
|
||||
"GRAMPSin \"mediatiedostot\" ovat kokoelma tietoa varsinaisista tiedostoista; niiden tiedostopolku/nimi, kuvaus, tunnus, lisätiedot, lähdeviitteet jne. Ne <b>eivät sisällä itse tiedostoja</b>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kuva, ääni, video jne. tiedostot ovat erikseen kovalevylläsi. GRAMPS ei hallinnoi niitä, eikä sisällä niitä tietokantaansa. GRAMPSin tietokanta sisältää vain tiedostojen nimet ja polut.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "Yhteystiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892
|
||||
msgid "Narrative"
|
||||
msgstr "Kertova"
|
||||
msgstr "Lisätiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441
|
||||
msgid "Weblinks"
|
||||
@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Tiedostopääte"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2420
|
||||
msgid "Publisher contact/Note ID"
|
||||
msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/huomioiden tunnus"
|
||||
msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/Lisätietojen tunnus"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421
|
||||
msgid "Include images and media objects"
|
||||
@ -6527,11 +6527,11 @@ msgstr "Sivun luonti"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555
|
||||
msgid "Home Media/Note ID"
|
||||
msgstr "Kotisivun mediatiedoston/huomioiden tunnus"
|
||||
msgstr "Kotisivun mediatiedoston/Lisätietojen tunnus"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2557
|
||||
msgid "Introduction Media/Note ID"
|
||||
msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/huomioiden tunnus"
|
||||
msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/Lisätietojen tunnus"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560
|
||||
msgid "HTML user header"
|
||||
@ -10981,11 +10981,11 @@ msgstr "Regular expression:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:45
|
||||
msgid "Objects having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Objektit, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Objektit, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:46
|
||||
msgid "Matches objects whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii objektit, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii objektit, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
@ -10997,11 +10997,11 @@ msgstr "Merkkijonon osa:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:44
|
||||
msgid "Objects having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Objektit, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Objektit, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:45
|
||||
msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii objektit, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii objektit, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45
|
||||
@ -11252,27 +11252,27 @@ msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "People having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Henkilöt, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:45
|
||||
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:43
|
||||
msgid "People having notes"
|
||||
msgstr "Henkilöt, joista on huomioita"
|
||||
msgstr "Henkilöt, joista on lisätietoja"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNote.py:44
|
||||
msgid "Matches people that have a note"
|
||||
msgstr "Poimii henkilöt, joista on huomioita"
|
||||
msgstr "Poimii henkilöt, joista on lisätietoja"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||
msgid "People having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Henkilöt, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteRegexp.py:43
|
||||
msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii henkilöt, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:46
|
||||
msgid "Number of relationships:"
|
||||
@ -11735,19 +11735,19 @@ msgstr "Poimii perheen, jolla on annettu GRAMPS tunnus"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||
msgid "Families having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Perheet, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Perheet, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii perheet, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii perheet, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:43
|
||||
msgid "Families having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Perheet, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Perheet, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||
msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii perheet, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii perheet, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:47
|
||||
msgid "Family with the relationship type"
|
||||
@ -11922,11 +11922,11 @@ msgstr "Poimii tapahtumat, jotka on merkitty yksityisiksi"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43
|
||||
msgid "Events having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Tapahtumat, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||
msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48
|
||||
msgid "Events with <Id> matching regular expression"
|
||||
@ -11962,11 +11962,11 @@ msgstr "Poimii tapahtumat, joilla on tietty tyyppi "
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||
msgid "Events having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii tapahtumat, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii tapahtumat, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45
|
||||
msgid "Every place"
|
||||
@ -11986,19 +11986,19 @@ msgstr "Poimii paikan, jolla on annettu GRAMPS tunnus"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||
msgid "Places having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Paikat, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Paikat, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii paikat, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii paikat, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||
msgid "Places having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Paikat, joiden huomioista löytyy <regular expresssion>"
|
||||
msgstr "Paikat, joiden lisätiedoista löytyy <regular expresssion>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoteRegexp.py:43
|
||||
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii paikat, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii paikat, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47
|
||||
msgid "Church Parish:"
|
||||
@ -12098,11 +12098,11 @@ msgstr "Poimii lähtett, joilla on tietyt arvot"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||
msgid "Sources having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Lähteet, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Lähteet, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii lähteet, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii lähteet, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_AllSources.py:45
|
||||
msgid "Every source"
|
||||
@ -12114,11 +12114,11 @@ msgstr "Poimii kaikki lähteet tietokannasta"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||
msgid "Sources having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Lähteet, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Lähteet, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasNoteRegexp.py:43
|
||||
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii lähteet, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii lähteet, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:45
|
||||
msgid "Source with <Id>"
|
||||
@ -12165,19 +12165,19 @@ msgstr "Poimii mediatiedostot, joilla on tietyt arvot"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||
msgid "Media objects having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Mediatiedostot, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||
msgid "Media objects having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Mediatiedostot, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii mediatiedostot, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45
|
||||
msgid "Media objects matching the <filter>"
|
||||
@ -12221,19 +12221,19 @@ msgstr "Poimii arkistot, joilla on annettu GRAMPS tunnus"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
|
||||
msgstr "Arkistot, joiden huomioista löytyy <merkkijono>"
|
||||
msgstr "Arkistot, joiden lisätiedoista löytyy <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr "Poimii arkistot, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
msgstr "Poimii arkistot, joiden lisätiedoista löytyy annettu merkkijonon osa"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||
msgid "Repositoriess having notes containing <regular expression>"
|
||||
msgstr "Arkistot, joiden huomioista löytyy <regular expression>"
|
||||
msgstr "Arkistot, joiden lisätiedoista löytyy <regular expression>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii arkistot, joiden huomioista löytyy annettu regular expression"
|
||||
msgstr "Poimii arkistot, joiden lisätiedoista löytyy annettu regular expression"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
@ -12298,7 +12298,7 @@ msgstr "Merkintä"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110
|
||||
msgid "Family Note"
|
||||
msgstr "Perhehuomio"
|
||||
msgstr "Perheen lisätiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83
|
||||
msgid "any"
|
||||
@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)"
|
||||
#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:5
|
||||
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:3
|
||||
msgid "Exclude _notes"
|
||||
msgstr "Jätä _huomiot pois"
|
||||
msgstr "Jätä _lisätiedot pois"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:6
|
||||
#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:4
|
||||
@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "Henkilön etunimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:143
|
||||
msgid "_Family:"
|
||||
msgstr "_Perhe:"
|
||||
msgstr "_Sukunimi:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:144
|
||||
msgid "_Given:"
|
||||
@ -12919,7 +12919,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:76
|
||||
msgid "Internal note"
|
||||
msgstr "Sisäinen huomio"
|
||||
msgstr "Sisäiset lisätiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:77
|
||||
msgid "Invoke date editor"
|
||||
@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr "pt"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Note selection</b>"
|
||||
msgstr "<b>Huomioiden valinta</b>"
|
||||
msgstr "<b>lisätietojen valinta</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Source 1</b>"
|
||||
@ -13306,7 +13306,7 @@ msgstr "Liitä ja _muokkaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:9
|
||||
msgid "Merge notes"
|
||||
msgstr "Yhdistä huomiot"
|
||||
msgstr "Yhdistä lisätiedot"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11
|
||||
msgid "Place 1"
|
||||
@ -13318,19 +13318,19 @@ msgstr "Paikka 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15
|
||||
msgid "Select note from Place 1"
|
||||
msgstr "Valitse huomiot paikasta 1"
|
||||
msgstr "Valitse lisätiedot paikasta 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:16
|
||||
msgid "Select note from Place 2"
|
||||
msgstr "Valitse huomiot paikasta 2"
|
||||
msgstr "Valitse lisätiedot paikasta 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:17
|
||||
msgid "Select note from Source 1"
|
||||
msgstr "Valitse huomiot lähteestä 1"
|
||||
msgstr "Valitse lisätiedot lähteestä 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:18
|
||||
msgid "Select note from Source 2"
|
||||
msgstr "Valitse huomiot lähteestä 2"
|
||||
msgstr "Valitse lisätiedot lähteestä 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:19
|
||||
msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
|
||||
@ -15249,7 +15249,7 @@ msgid ""
|
||||
"source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lähdenäkymä näyttää listan kaikista tietokannassa olevista lähteistä. "
|
||||
"Tuplaklikkaamalla lähdettä voit muokata sitä, lisätä siihen huomioita ja "
|
||||
"Tuplaklikkaamalla lähdettä voit muokata sitä, lisätä siihen lisätietoja ja "
|
||||
"nähdä ketkä henkilöistä viittaavat siihen."
|
||||
|
||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:68
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user