Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 91.0% (6320 of 6939 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nn/
This commit is contained in:
parent
3533293514
commit
2c6674defa
38
po/nn.po
38
po/nn.po
@ -4,21 +4,22 @@
|
||||
#
|
||||
# Sigmund Lorentsen <siglorent@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2018.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
|
||||
# Tor Eirik Tranda <teitrand@hotmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-"
|
||||
"project/gramps/nn/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Eirik Tranda <teitrand@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gramps-project/gramps/nn/>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:3
|
||||
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Rosh Ha'Shana 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:370
|
||||
msgid "Yom Kippur"
|
||||
msgstr "Yom Kippur"
|
||||
msgstr "Jom Kippúr"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:371
|
||||
msgid "Sukot"
|
||||
@ -188,10 +189,8 @@ msgid "8 of Hanuka"
|
||||
msgstr "8. i Hanuka"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Italic"
|
||||
msgid "Italy"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
msgstr "Italia"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:402
|
||||
msgid "New Zealand"
|
||||
@ -218,10 +217,8 @@ msgid "Sweden"
|
||||
msgstr "Sverige"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Turkish"
|
||||
msgid "Turkey"
|
||||
msgstr "Tyrkisk"
|
||||
msgstr "Tyrkia"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:536
|
||||
msgid "Ukraine"
|
||||
@ -268,9 +265,8 @@ msgstr ""
|
||||
"du treng det."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gramps Development Team"
|
||||
msgstr "Gramps Slektsgranskarsystem"
|
||||
msgstr "Gramps utviklingsteam"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:4
|
||||
msgid "Genealogy System"
|
||||
@ -303,7 +299,6 @@ msgid "GeneWeb source file"
|
||||
msgstr "GeneWeb kjeldefil"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the "
|
||||
"format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\". You can also indicate "
|
||||
@ -311,9 +306,9 @@ msgid ""
|
||||
"calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Arbeid med datoar</b><br/>Ein serie med datoar kan kan angjevast med å "
|
||||
"bruka formatet "mellom 4. januar 2000 og 20.mars 2003". Du kan og "
|
||||
"indikera nivå på truverde og til og med velja mellom sju ulike kalendrar. "
|
||||
"Prøv knappen ved sida av datofeltet i hendingshandsamaren."
|
||||
"bruka formatet \"mellom 4. januar 2000 og 20.mars 2003\". Du kan òg indikera "
|
||||
"nivå på truverde og til og med velje mellom sju ulike kalendarar. Prøv "
|
||||
"knappen ved sida av datofeltet i hendingshandsamaren."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -329,14 +324,13 @@ msgstr ""
|
||||
"familievisninga, få opp eit vindauge for redigering av relasjonar."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Adding Images</b><br/>An image can be added to any gallery or the Media "
|
||||
"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. "
|
||||
"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of "
|
||||
"documents and other digital sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Å leggja til bilete</b><br/>Eit bilde kan leggjast til kva som helst "
|
||||
"<b>Leggja til bilete</b><br/>Eit bilde kan leggjast til kva som helst "
|
||||
"galleri eller medievisning ved å dra og sleppa frå ein filhandsamar eller "
|
||||
"nettlesar. Du kan leggja til alle typar filer på denne måten. Dette er "
|
||||
"nyttig for skanna dokument og andre digitale kjelder."
|
||||
@ -9387,7 +9381,7 @@ msgstr "Slektskap"
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:228
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:987
|
||||
msgid "Gramplet"
|
||||
msgstr "Smågramps"
|
||||
msgstr "Gramplet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
@ -25995,7 +25989,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1526
|
||||
msgid "REFN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REFN"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1530
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user