RU translation update

svn: r23343
This commit is contained in:
Vassilii Khachaturov 2013-10-20 10:36:20 +00:00
parent 8667fbc971
commit 2d937ae507

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 23:56+0300\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-19 23:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 11:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 13:35+0300\n"
"Last-Translator: Vassilii Khachaturov <vassilii@tarunz.org>\n" "Last-Translator: Vassilii Khachaturov <vassilii@tarunz.org>\n"
"Language-Team: Russian <gramps-devel@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Russian <gramps-devel@lists.sf.net>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -858,7 +858,6 @@ msgstr "Приватная запись"
# !!!FIXME!!! # !!!FIXME!!!
#: ../gramps/gen/const.py:206 #: ../gramps/gen/const.py:206
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n"
"is a personal genealogy program." "is a personal genealogy program."
@ -934,17 +933,15 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#. You only need to translate this string if you translate one of the #. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "from" #. inflect=_("...") with "from"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160
#, fuzzy
msgid "from|{long_month} {year}" msgid "from|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" msgstr ""
#. second date in a span #. second date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the #. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "to" #. inflect=_("...") with "to"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:166 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:166
#, fuzzy
msgid "to|{long_month} {year}" msgid "to|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}" msgstr ""
#. first date in a range #. first date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the #. You only need to translate this string if you translate one of the
@ -957,9 +954,8 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
#. You only need to translate this string if you translate one of the #. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "and" #. inflect=_("...") with "and"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178
#, fuzzy
msgid "and|{long_month} {year}" msgid "and|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}" msgstr ""
#. You only need to translate this string if you translate one of the #. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "before" #. inflect=_("...") with "before"
@ -985,15 +981,13 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#. first date in a span #. first date in a span
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:204 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:204
#, fuzzy
msgid "from|{short_month} {year}" msgid "from|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr ""
#. second date in a span #. second date in a span
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208
#, fuzzy
msgid "to|{short_month} {year}" msgid "to|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr ""
#. first date in a range #. first date in a range
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:212 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:212
@ -1002,23 +996,20 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
#. second date in a range #. second date in a range
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:216 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:216
#, fuzzy
msgid "and|{short_month} {year}" msgid "and|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:219 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:219
msgid "before|{short_month} {year}" msgid "before|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222
#, fuzzy
msgid "after|{short_month} {year}" msgid "after|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:225 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:225
#, fuzzy
msgid "about|{short_month} {year}" msgid "about|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}" msgstr ""
#. If there is no special inflection for "from <Month>" in your #. If there is no special inflection for "from <Month>" in your
#. language, don't translate this string. #. language, don't translate this string.
@ -1039,10 +1030,8 @@ msgid "to-date|"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:344 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:344
msgid "" msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
"{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr ""
"{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. If there is no special inflection for "between <Month>" in your #. If there is no special inflection for "between <Month>" in your
#. language, don't translate this string. #. language, don't translate this string.
@ -1066,8 +1055,7 @@ msgstr "between"
msgid "" msgid ""
"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}"
"{nonstd_calendar_and_ny}" "{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "" msgstr "{date_quality}между {date_start} и {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
"{date_quality}между {date_start} и {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. If there is no special inflection for "before/after/around <Month>" in your #. If there is no special inflection for "before/after/around <Month>" in your
#. language, don't translate this string. #. language, don't translate this string.
@ -1081,8 +1069,7 @@ msgid "before-date|"
msgstr "before" msgstr "before"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:383 #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:383
msgid "" msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
"{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: see #. TRANSLATORS: see
@ -6860,9 +6847,9 @@ msgid "ancestor death-related date"
msgstr "дата, связанная со смертью предка" msgstr "дата, связанная со смертью предка"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:457 #: ../gramps/gen/utils/alive.py:457
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Database error: loop in %s's ancestors" msgid "Database error: loop in %s's ancestors"
msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" msgstr "Ошибка базы данных: зацикливание предков %s"
#. no evidence, must consider alive #. no evidence, must consider alive
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:504 #: ../gramps/gen/utils/alive.py:504
@ -8133,16 +8120,15 @@ msgstr "Показывать статус модулей при ошибках
#: ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/configure.py:613
msgid "Suppress warning when OsmGpsMap not installed." msgid "Suppress warning when OsmGpsMap not installed."
msgstr "" msgstr "Отключать предупреждение в случае, если «OsmGpsMap» не установлен."
#: ../gramps/gui/configure.py:617 #: ../gramps/gui/configure.py:617
msgid "Suppress warning when GExiv2 not installed." msgid "Suppress warning when GExiv2 not installed."
msgstr "" msgstr "Отключать предупреждение в случае, если «GExiv2» не установлен."
#: ../gramps/gui/configure.py:621 #: ../gramps/gui/configure.py:621
#, fuzzy
msgid "Suppress warning when spell checking not installed." msgid "Suppress warning when spell checking not installed."
msgstr "Прятать предупреждение при добавлении родителей к ребёнку." msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:624 #: ../gramps/gui/configure.py:624
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
@ -11022,39 +11008,32 @@ msgid "Source: Abbreviation"
msgstr "Источник: сокращение" msgstr "Источник: сокращение"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
#, fuzzy
msgid "Source: Publication" msgid "Source: Publication"
msgstr "Источник: сокращение" msgstr "Источник: публикация"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115
#, fuzzy
msgid "Source: Note" msgid "Source: Note"
msgstr "Заметка об источнике" msgstr "Источник: заметка"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
#, fuzzy
msgid "Citation: ID" msgid "Citation: ID"
msgstr "Цитата" msgstr "Цитата: идентификатор"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
#, fuzzy
msgid "Citation: Volume/Page" msgid "Citation: Volume/Page"
msgstr "Источник или цитата" msgstr "Цитата: том/страница"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
#, fuzzy
msgid "Citation: Date" msgid "Citation: Date"
msgstr "Заметка о цитате" msgstr "Цитата: дата"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119
#, fuzzy
msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf."
msgstr "Мин. достов." msgstr "Мин. достов."
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120
#, fuzzy
msgid "Citation: Note" msgid "Citation: Note"
msgstr "Заметка о цитате" msgstr "Цитата: заметка"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:122
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109
@ -14891,9 +14870,8 @@ msgstr "Выберите источник или цитату"
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
#, fuzzy
msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page"
msgstr "Источник или цитата" msgstr ""
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55
msgid "Select Event" msgid "Select Event"
@ -17479,14 +17457,12 @@ msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Стиль заголовков страниц." msgstr "Стиль заголовков страниц."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:74 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:74
#, fuzzy
msgid "sorted by|Birth Date" msgid "sorted by|Birth Date"
msgstr "Дата рождения" msgstr "дате рождения"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:75 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:75
#, fuzzy
msgid "sorted by|Name" msgid "sorted by|Name"
msgstr "Отсортировано по %s" msgstr "имени"
#. Apply the filter #. Apply the filter
#. Sort the people as requested #. Sort the people as requested
@ -18449,6 +18425,11 @@ msgid ""
"title=GEPS_029:_GTK3-" "title=GEPS_029:_GTK3-"
"GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" "GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata"
msgstr "" msgstr ""
"Модуль «GExiv2» не загружен. Обработка метаданных изображения недоступна.\n\n"
"Инструкция по сборке этого модуля доступна на "
" http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?"
"title=GEPS_029:_GTK3-"
"GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:403
msgid "Person Residence" msgid "Person Residence"
@ -25311,15 +25292,15 @@ msgstr "Вероятно живые люди, и их возраст на %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:66 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:66
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:69 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:69
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Alive: %s" msgid "Alive: %s"
msgstr "Возраст" msgstr "жив.: %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:75 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:75
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:78 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:78
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Deceased: %s" msgid "Deceased: %s"
msgstr "Просмотр Потомков: %s" msgstr "умер.: %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:83
#, python-format #, python-format
@ -30159,9 +30140,8 @@ msgid "The animation parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:120 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:120
#, fuzzy
msgid "Places map" msgid "Places map"
msgstr "Карта места" msgstr "Карта мест"
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289
msgid "The place name in the status bar is disabled." msgid "The place name in the status bar is disabled."