Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 97.9% (6929 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/uk/
This commit is contained in:
qqqlb 2023-08-05 21:38:59 +02:00 committed by Nick Hall
parent 679d283685
commit 351a554a4b

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (c) 2020 Gramps
# Fedir Zinchuk <fedikw@gmail.com>, 2011-2020, 2021, 2022.
# Oleh Petriv, 2013.
# qqqlb <qllb.ch@gmail.com>, 2021.
# qqqlb <qllb.ch@gmail.com>, 2021, 2023.
# Tymofii Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2021, 2022.
# Artem <artem@molotov.work>, 2022.
# Artur Plysyuk <ifuelen@gmail.com>, 2022.
@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 19:36+0000\n"
"Last-Translator: qqqlb <qllb.ch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "есфанд"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:239
msgctxt "date modifier"
msgid "before "
msgstr "до "
msgstr "перед "
#. Translators: if the modifier is after the date
#. put the space ahead of the word instead of after it
@ -2970,14 +2970,14 @@ msgstr "близько "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:251
msgctxt "date modifier"
msgid "from "
msgstr ""
msgstr "від "
#. Translators: if the modifier is after the date
#. put the space ahead of the word instead of after it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254
msgctxt "date modifier"
msgid "to "
msgstr ""
msgstr "до "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:259
msgctxt "date quality"
@ -5395,16 +5395,12 @@ msgstr ""
"регулярний вираз"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45
#, fuzzy
#| msgid "People with an alternate name"
msgid "People who are neither male nor female"
msgstr "Особи з альтернативним іменем"
msgstr "Люди, що не є ані чоловіками, ані жінками"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Matches all people with unknown gender"
msgid "Matches all people with other gender"
msgstr "Вибирає осіб, стать яких невідома"
msgstr "Вибирає всіх осіб інших гендерів"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45
msgid "Number of relationships:"
@ -7256,7 +7252,7 @@ msgstr "нічого"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1999 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3370
msgid "before"
msgstr "до"
msgstr "перед"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2000 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1841
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3368
@ -7273,13 +7269,11 @@ msgstr "діапазон"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2003
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "з"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2004
#, fuzzy
#| msgid "Stop"
msgid "to"
msgstr "Зупинити"
msgstr "до"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:2005
msgid "span"
@ -7689,10 +7683,8 @@ msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Альтернативний шлюб"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Stillborn"
msgid "Stillbirth"
msgstr "Мертвонароджене"
msgstr "Мертвонародження"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60
@ -7931,12 +7923,9 @@ msgid "annul."
msgstr "анул."
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260
#, fuzzy
#| msgctxt "Will abbreviation"
#| msgid "will."
msgctxt "Stillbirth abbreviation"
msgid "still."
msgstr "зап."
msgstr "мертв."
#: ../gramps/gen/lib/family.py:155
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60
@ -8508,10 +8497,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Дослідження"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis"
msgstr "Аналіз імен"
msgstr "Аналіз"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript"
@ -9087,14 +9074,12 @@ msgstr "Посилання"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Закреслений"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Верхній індекс"
msgstr "Нижній індекс"
#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:607
@ -9273,11 +9258,11 @@ msgstr "Нестабільно"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:63
msgid "Experimental"
msgstr ""
msgstr "Експериментально"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:64
msgid "Beta"
msgstr ""
msgstr "Бета"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:65
msgid "Stable"
@ -9285,11 +9270,11 @@ msgstr "Стабільно"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:73
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "Розробник"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:74
msgid "Expert"
msgstr ""
msgstr "Експерт"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:99
msgid "Quickreport"
@ -14162,13 +14147,11 @@ msgstr "Діапазон"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Від"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Top"
msgid "To"
msgstr "Вгорі"
msgstr "Кому"
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84
msgid "Span"