updated dutch translation

svn: r21208
This commit is contained in:
Erik De Richter
2013-01-24 14:01:07 +00:00
parent 97a37439d2
commit 383bd9548a

114
po/nl.po
View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n" "Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 16:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-21 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 10:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Frederik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frederik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
"Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@googlemail.com>\n" "Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -9858,7 +9858,6 @@ msgstr ""
"Gramps wordt nu gestopt." "Gramps wordt nu gestopt."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:79 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:79
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" "Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n"
"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n"
@ -9866,8 +9865,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Gramps will terminate now." "Gramps will terminate now."
msgstr "" msgstr ""
"Gtk typelib is niet geïnstalleerd. U dient 'Gnome Introspection' en " "'Gdk', 'Gtk' of 'Pango typelib'' niet geïnstalleerd.\n"
"'pygobject'-versie 3.3.2 of later te installeren.\n" "U dient 'Gnome Introspection' en 'pygobject'-versie 3.3.2 of later te "
"installeren.\n"
"Vervolgens dient u de 'introspection'-gegevens van 'Gdk', 'Gtk' en 'Pango' "
"te installeren\n"
"\n" "\n"
"Gramps wordt nu afgesloten." "Gramps wordt nu afgesloten."
@ -12239,6 +12241,9 @@ msgid ""
"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu "
"Edit ->Set Home Person." "Edit ->Set Home Person."
msgstr "" msgstr ""
"U dien een 'standaard'-persoon te bepalen. Ga naar de personen categorie, "
"selecteer een persoon die u als 'basis' wenst en bevestig uw keuze via het "
"menu Bewerken -> Basispersoon."
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349
@ -12453,12 +12458,11 @@ msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Naar standaard herstellen" msgstr "Naar standaard herstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"De Grampsbalk zal opnieuw hersteld worden om de standaard gramplets te " "De gramplet-balk zal opnieuw hersteld worden om de standaard gramplets te "
"bevatten. Deze actie kan niet meer ongedaan gemaakt worden." "bevatten. Deze actie kan niet meer ongedaan gemaakt worden."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781
@ -15112,7 +15116,7 @@ msgstr "Gramplet toont de verwanten van de actieve persoon"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:219 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:219
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:226
msgid "Session Log" msgid "Session Log"
msgstr "Log sessie" msgstr "Sessielog"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220
msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgid "Gramplet showing all activity for this session"
@ -15132,9 +15136,8 @@ msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud"
msgstr "Gramplet toont alle voornamen in een tekstwolk" msgstr "Gramplet toont alle voornamen in een tekstwolk"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262
#, fuzzy
msgid "Gramplet for displaying a To Do list" msgid "Gramplet for displaying a To Do list"
msgstr "Gramplet die een opmerkingenfilter toont" msgstr "Gramplet die een lijst nog te doen toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281
@ -15636,7 +15639,7 @@ msgstr "Gramplet die een opmerkingenfilter toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1066 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1066
msgid "Records Gramplet" msgid "Records Gramplet"
msgstr "Records-gramplet" msgstr "Records"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411
@ -15650,85 +15653,69 @@ msgid "Records"
msgstr "Records" msgstr "Records"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082
#, fuzzy
msgid "Person To Do" msgid "Person To Do"
msgstr "Persoon ID:" msgstr "Persoon 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een persoon toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een persoon toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096
#, fuzzy
msgid "Event To Do" msgid "Event To Do"
msgstr "Gebeurtenistype" msgstr "Gebeurtenis 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een gebeurtenis toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een gebeurtenis toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
#, fuzzy
msgid "Family To Do" msgid "Family To Do"
msgstr "Familie van " msgstr "Familie 'te doen' "
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een familie toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een familie toont"
# Plaatsnaam # Plaatsnaam
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124
#, fuzzy
msgid "Place To Do" msgid "Place To Do"
msgstr "Locatieboomstruktuur" msgstr "Locatie 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een locatie toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een locatie toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138
#, fuzzy
msgid "Source To Do" msgid "Source To Do"
msgstr "Bron-ID:" msgstr "Bron 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een bron toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een bron toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152
#, fuzzy
msgid "Citation To Do" msgid "Citation To Do"
msgstr "Citatenscherm met boomstruktuur" msgstr "Citaat 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een citaat toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een citaat toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166
#, fuzzy
msgid "Repository To Do" msgid "Repository To Do"
msgstr "Bibliotheekopmerking" msgstr "Bibliotheek 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een bibliotheek toont" msgstr "Gramplet die de 'te doen'-opmerkingen van een bibliotheek toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180
#, fuzzy
msgid "Media To Do" msgid "Media To Do"
msgstr "Media-opmerking" msgstr "Media 'te doen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een media-object toont" msgstr "Gramplet die de te doen'-opmerkingen van een media-object toont"
#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100 #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143
@ -16080,21 +16067,19 @@ msgstr "Totaal aantal achternamen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51
msgid "Previous To Do note" msgid "Previous To Do note"
msgstr "" msgstr "Vorige 'te doen'-opmerking"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55
msgid "Next To Do note" msgid "Next To Do note"
msgstr "" msgstr "Volgende 'te doen'-opmerking"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59
#, fuzzy
msgid "Edit the selected To Do note" msgid "Edit the selected To Do note"
msgstr "Een geselecteerde opmerking aanpassen" msgstr "Een geselecteerde 'te doen'-opmerking aanpassen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63
#, fuzzy
msgid "Add a new To Do note" msgid "Add a new To Do note"
msgstr "Een nieuwe opmerking toevoegen" msgstr "Een nieuwe 'te doen'-opmerking toevoegen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141
msgid "Unattached" msgid "Unattached"
@ -16145,7 +16130,7 @@ msgstr "Gramps online handboek"
msgid "" msgid ""
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
msgstr "" msgstr ""
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual/nl" "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual/nl"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115
msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" msgid "Ask questions on gramps-users mailing list"
@ -16201,7 +16186,6 @@ msgid "Dashboard View"
msgstr "Dashboard-scherm" msgstr "Dashboard-scherm"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add " "You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add "
"your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " "your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a "
@ -16212,15 +16196,16 @@ msgid ""
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this " "can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
"page, and detach the gramplet to float above Gramps." "page, and detach the gramplet to float above Gramps."
msgstr "" msgstr ""
"U leest momenteel de tekst van de \"Gramplets\"-pagina waar u uw eigen " "U leest momenteel de tekst van de \"Dashboard\"-pagina waar u uw eigen "
"gramplets kunt toevoegen. Bovendien kunt u Gramplets toevoegen aan alle " "'gramplets' kunt toevoegen. Bovendien kunt u 'gramplets' toevoegen aan alle "
"schermen via de onderbalk of de zijbalk door rechts te klikken op de tab.\n" "schermen door een onderbalk of de zijbalk te voegen en rechts te klikken op "
"de tab.\n"
"\n" "\n"
"U kunt op de het configuratie-icoontje klikken in de gereedschapsbalk om " "U kunt op de het configuratie-icoontje klikken in de werkbalk om bijkomende "
"bijkomende kolommen toe te voegen. Door op de achtergrond rechts te klikken " "kolommen toe te voegen. Door op de achtergrond rechts te klikken kunt u "
"kunt u Gramplets toevoegen. U kunt met slepen en plaatsen van de " "'gramplets' toevoegen. U kunt met slepen en plaatsen van de "
"eigenschappenknop de Gramplet herpositioneren of de Gramplet los maken van " "eigenschappenknop de 'gramplet' herpositioneren of los maken van het scherm "
"het scherm zodat de Gramplet boven Gramps 'zweeft'." "zodat de 'gramplet' boven Gramps 'zweeft'."
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:58
msgid "Minimum number of items to display" msgid "Minimum number of items to display"
@ -25901,9 +25886,8 @@ msgid "Source: Publication Information"
msgstr "Publicatie-informatie" msgstr "Publicatie-informatie"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
#, fuzzy
msgid "Source: Private" msgid "Source: Private"
msgstr "Titel" msgstr "Bron: Privé"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110
msgid "Source: Last Changed" msgid "Source: Last Changed"
@ -29657,7 +29641,7 @@ msgstr ""
"Gramps zal het media-object zelf niet intern opslaan. Enkel het pad wordt " "Gramps zal het media-object zelf niet intern opslaan. Enkel het pad wordt "
"opgeslagen! U kunt in 'Voorkeuren' het relatieve pad instellen zodat u niet " "opgeslagen! U kunt in 'Voorkeuren' het relatieve pad instellen zodat u niet "
"telkens het gemeenschappelijke paddeel hoeft te hertypen. Het gereedschap " "telkens het gemeenschappelijke paddeel hoeft te hertypen. Het gereedschap "
"'mediabeheerder' kan u helpen om de paden van een verzaeling media-objecten " "'mediabeheerder' kan u helpen om de paden van een verzameling media-objecten "
"te beheren. " "te beheren. "
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:236
@ -30915,10 +30899,10 @@ msgid ""
"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " "If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
"under Edit -> Preferences." "under Edit -> Preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Gramps beschikt over een kernset van 'plugins' die alle nodige mogelijkheden " "Gramps beschikt over een kernset die vele nodige mogelijkheden biedt. U kunt "
"bieden. U kunt echter deze functionaliteit met bijkomende uitbreidingen " "echter deze functionaliteit met bijkomende uitbreidingen aanvullen. Deze "
"aanvullen. Deze uitbreidingen leveren bijkomende verslagen, lijsten, " "uitbreidingen leveren bijkomende verslagen, lijsten, schermen en "
"schermen en gramplets. Hier kunt u een keuze uit de beschikbare bijkomende " "'gramplets'. Hier kunt u een keuze uit de beschikbare bijkomende "
"uitbreidingen maken. Deze uitbreidingen worden via de Gramps-webstek " "uitbreidingen maken. Deze uitbreidingen worden via de Gramps-webstek "
"opgehaald via het internet en worden lokaal op uw computer geïnstalleerd. " "opgehaald via het internet en worden lokaal op uw computer geïnstalleerd. "
"Indien u nu deze dialoog sluit, kunt u altijd op een later tijdstip via het " "Indien u nu deze dialoog sluit, kunt u altijd op een later tijdstip via het "