*** empty log message ***

svn: r2640
This commit is contained in:
Egyeki Gergelly 2004-01-15 22:30:38 +00:00
parent 5aa3cb478d
commit 3a3c96af10
6 changed files with 1803 additions and 1579 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<para>A &app; beállításához válassza ki az alábbi menüpontot: <para>A &app; beállításához válassza ki az alábbi menüpontot:
<menuchoice><guimenu>Szerkesztés</guimenu> <menuchoice><guimenu>Szerkesztés</guimenu>
<guimenuitem>Tulajdonságok...</guimenuitem></menuchoice>. <guimenuitem>Tulajdonságok...</guimenuitem></menuchoice>.
A <guilabel>Tulajdonságok</guilabel> párbeszédablak a következőket kategóriákat A <guilabel>Tulajdonságok</guilabel> párbeszédablak a következő kategóriákat
tartalmazza: </para> tartalmazza: </para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
@ -35,7 +35,7 @@
<!-- =============== Customization Subsection ================ --> <!-- =============== Customization Subsection ================ -->
<sect2 id="gramps-prefs-usage"> <sect2 id="gramps-prefs-usage">
<title>Használat</title> <title>Használat</title>
<para> Ez a kategória a &app; általános használathoz szűkséges beállításokat tertalmazza. <para> Ez a kategória a &app; általános használathoz szűkséges információkat tertalmazza.
A következő alkategóriákat tartalmazza:</para> A következő alkategóriákat tartalmazza:</para>
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
@ -45,11 +45,10 @@
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Automatikus kiegészítés engedélyezése</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Automatikus kiegészítés engedélyezése</guilabel></term>
<listitem><para>If this box is checked, &app; will attempt to complete <listitem><para>Ha ez a mező be van jelölve akkor a &app; megpróbálja
the text as you type it into text entry fields such as family name, kiegészíteni a szöveget a család név, a helyek, születési idők, stb. írása
place of birth, etc. Completion is attempted based on the match közben. Az összehasonlítás a leírt szöveg eleje és az adatbázisban már
between the beginning of the text being typed and the corresponding tárolt adatok összehasonlításával történik.
data already stored in the database.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -59,35 +58,35 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-usage-report"> <sect3 id="prefs-usage-report">
<title>Report Preferences</title> <title>Összesítők tulajdonságai</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Preferred text format</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Kedvelt szöveg formátum</guilabel></term>
<listitem><para> Select the preferred format for text reports <listitem><para> Select the preferred format for text reports
from the available formats listed in this menu. from the available formats listed in this menu.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Preferred graphical format</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Kedvelt grafikai formátum</guilabel></term>
<listitem><para> Select the preferred format for graphical reports <listitem><para> Select the preferred format for graphical reports
from the available formats listed in this menu. from the available formats listed in this menu.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Preferred paper size</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Kedvelt papír méret</guilabel></term>
<listitem><para> Select the preferred paper size used for reports <listitem><para> Select the preferred paper size used for reports
from the available sizes listed in this menu. from the available sizes listed in this menu.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Default report directory</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett összesítő könyvtár</guilabel></term>
<listitem><para> Choose the default directory for the reports using the <listitem><para> Choose the default directory for the reports using the
<guibutton>Browse...</guibutton> button or type it in the text entry <guibutton>Browse...</guibutton> button or type it in the text entry
field. </para></listitem> field. </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Default web site directory</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett web site könyvtár</guilabel></term>
<listitem><para> Choose the default directory for the web site using the <listitem><para> Choose the default directory for the web site using the
<guibutton>Browse...</guibutton> button or type it in the text entry <guibutton>Browse...</guibutton> button or type it in the text entry
field. </para></listitem> field. </para></listitem>
@ -99,11 +98,11 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-usage-res"> <sect3 id="prefs-usage-res">
<title>Researcher Information</title> <title>Információk a kutatóról</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Researcher information</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Kutató információ</guilabel></term>
<listitem><para> Enter your personal information in the corresponding <listitem><para> Enter your personal information in the corresponding
text entry fields. Although &app; requests information about you, text entry fields. Although &app; requests information about you,
this information is used only so that &app; can create valid GEDCOM this information is used only so that &app; can create valid GEDCOM
@ -119,11 +118,11 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-usage-guess"> <sect3 id="prefs-usage-guess">
<title>Data Guessing</title> <title>Adatok következtetése</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Family name guessing</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Valószínüsíthető családnév</guilabel></term>
<listitem><para> This option affects the initial family name of a <listitem><para> This option affects the initial family name of a
child when he/she is added to the database. NOTE: this option only child when he/she is added to the database. NOTE: this option only
affects the initial family name guessed by &app; when the affects the initial family name guessed by &app; when the
@ -150,24 +149,24 @@
<!-- =============== Customization Subsection ================ --> <!-- =============== Customization Subsection ================ -->
<sect2 id="gramps-prefs-display"> <sect2 id="gramps-prefs-display">
<title>Display</title> <title>Megjelenítés</title>
<para> This category contains preferences relevant to <para> This category contains preferences relevant to
displaying database records and controls in &app;. displaying database records and controls in &app;.
It has the following subcategories:</para> It has the following subcategories:</para>
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-display-gen"> <sect3 id="prefs-display-gen">
<title>General</title> <title>Általános</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Default view</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett nézet</guilabel></term>
<listitem><para> This determines which view will appear when you <listitem><para> This determines which view will appear when you
start &app;. Choose between Person and Family views. start &app;. Choose between Person and Family views.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Family view style</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Család nézeti stílus</guilabel></term>
<listitem><para> This selects between the two available styles of the Family <listitem><para> This selects between the two available styles of the Family
view layout. The <guilabel>Left to right</guilabel> style is similar to the view layout. The <guilabel>Left to right</guilabel> style is similar to the
Family Tree Maker (tm), while the <guilabel>Top to bottom</guilabel> is Family Tree Maker (tm), while the <guilabel>Top to bottom</guilabel> is
@ -175,13 +174,14 @@
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Always display the LDS ordinance tabs</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Mindig jelenítse meg a mormon ünnepeket</guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to have LDS ordinance tabs displayed. <listitem><para> Check this box to have LDS ordinance tabs displayed.
If you do not know what LDS is then you probably should not check it. If you do not know what LDS is then you probably should not check it.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Show index numbers in child list</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Gyermekek listájában az indexek feltüntetése
</guilabel></term>
<listitem><para> <listitem><para>
This option is not currently implemented. This option is not currently implemented.
</para></listitem> </para></listitem>
@ -192,29 +192,29 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-display-date"> <sect3 id="prefs-display-date">
<title>Dates and Calendar</title> <title>Dátumok és naptárak</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Display: Date format</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Megjelenítési dátum formátum</guilabel></term>
<listitem><para> Select the display format for the dates <listitem><para> Select the display format for the dates
from the available formats listed in this menu. from the available formats listed in this menu.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Name format</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Megjelenítési név formátum</guilabel></term>
<listitem><para> Select the display format for the names <listitem><para> Select the display format for the names
from the available formats listed in this menu. from the available formats listed in this menu.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Entry: Date format</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Beviteli dátum formátum</guilabel></term>
<listitem><para> Select the entry format for the dates <listitem><para> Select the entry format for the dates
from the available formats listed in this menu. from the available formats listed in this menu.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Show calendar format selection menu</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Naptárválasztó megjelenítése</guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to enable the calendar format selection <listitem><para> Check this box to enable the calendar format selection
menu when you are entering dates in the <guilabel>Event menu when you are entering dates in the <guilabel>Event
Editor</guilabel> dialog. This will allow you to select different Editor</guilabel> dialog. This will allow you to select different
@ -227,17 +227,17 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-display-bars"> <sect3 id="prefs-display-bars">
<title>Toolbar and Statusbar</title> <title>Eszközök és állapotjelzők</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Toolbar</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Eszköztár</guilabel></term>
<listitem><para> Select the desired appearance of the toolbar icons <listitem><para> Select the desired appearance of the toolbar icons
from the menu. Selecting <guilabel>GNOME Settings</guilabel> will use from the menu. Selecting <guilabel>GNOME Settings</guilabel> will use
the overall settings selected for your GNOME desktop. the overall settings selected for your GNOME desktop.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Statusbar</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Állapotjelző</guilabel></term>
<listitem><para> Select the desired contents displayed in the <listitem><para> Select the desired contents displayed in the
statusbar using the radio buttons. statusbar using the radio buttons.
</para></listitem> </para></listitem>
@ -250,22 +250,22 @@
<!-- =============== Customization Subsection ================ --> <!-- =============== Customization Subsection ================ -->
<sect2 id="gramps-prefs-db"> <sect2 id="gramps-prefs-db">
<title>Database</title> <title>Adatbázis</title>
<para> This category contains preferences relevant to the <para> This category contains preferences relevant to the
database itself. It has the following subcategories: </para> database itself. It has the following subcategories: </para>
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-db-gen"> <sect3 id="prefs-db-gen">
<title>General</title> <title>Általános</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Automatically load last database</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Utolsó adatbázis autómatikus betöltése</guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to automatically load the last open <listitem><para> Check this box to automatically load the last open
database on startup. </para></listitem> database on startup. </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Do not compress XML data file</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Ne tömörítse az XML adatbázis fájlt</guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to disable compression of the XML <listitem><para> Check this box to disable compression of the XML
data file. Compression significantly reduces the file size. While it data file. Compression significantly reduces the file size. While it
creates an overhead in performance (some processor cycles must be spent creates an overhead in performance (some processor cycles must be spent
@ -275,13 +275,13 @@
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Autosave interval</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Automentés gyakorisága</guilabel></term>
<listitem><para> Set the interval (in minutes) after which &app; will <listitem><para> Set the interval (in minutes) after which &app; will
automatically save your database. Setting the interval to zero (0) automatically save your database. Setting the interval to zero (0)
disables autosaving. </para></listitem> disables autosaving. </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Default database directory</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett adatbázis könyvtár</guilabel></term>
<listitem><para> Choose the default directory in which &app; starts <listitem><para> Choose the default directory in which &app; starts
looking when saving the database using the <guibutton>Browse...</guibutton> looking when saving the database using the <guibutton>Browse...</guibutton>
or type its path into the text entry field. </para></listitem> or type its path into the text entry field. </para></listitem>
@ -292,7 +292,7 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-db-media"> <sect3 id="prefs-db-media">
<title>Media Objects</title> <title>Média objektumok</title>
<para>Before describing preferences for media objects, let us <para>Before describing preferences for media objects, let us
review the background on local and non-local objects. A local object review the background on local and non-local objects. A local object
@ -337,8 +337,7 @@
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop from an internal <varlistentry><term><guilabel>Drag and drop egy külső forrásból</guilabel></term>
source</guilabel></term>
<listitem><para> Check the <guilabel>Display local properties editor <listitem><para> Check the <guilabel>Display local properties editor
when object is dropped</guilabel> box to invoke the local properties when object is dropped</guilabel> box to invoke the local properties
editor after you drop an internal object into the gallery. editor after you drop an internal object into the gallery.
@ -350,18 +349,18 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-db-id"> <sect3 id="prefs-db-id">
<title>&app; internal IDs</title> <title>&app; belső ID-k</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel> GRAMPS ID prefixes</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel> GRAMPS ID előtagok</guilabel></term>
<listitem><para> Enter ID prefixes for various kinds of database <listitem><para> Enter ID prefixes for various kinds of database
entries into the corresponding text entry fields. entries into the corresponding text entry fields.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Allow internal GRAMPS ID numbers to be <varlistentry><term><guilabel>GRAMPS ID-k szerkesztésének az engedélyezése
edited</guilabel></term> </guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to enable editing of the internal &app; <listitem><para> Check this box to enable editing of the internal &app;
ID numbers. Unless you know what you are doing, leave it unchecked. ID numbers. Unless you know what you are doing, leave it unchecked.
</para></listitem> </para></listitem>
@ -372,20 +371,20 @@
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ --> <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
<sect3 id="prefs-db-rcs"> <sect3 id="prefs-db-rcs">
<title>Revision Control</title> <title>Biztonsági másolat</title>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Use revision control</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Biztonsági másolat engedélyezése</guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to enable &app; to use the revision control <listitem><para> A mező bejelölésével engedélyezheti a &app;ben a
system for your database. If you choose this option, select the biztonsági másolat használatát. Ha kiválasztja ezt az opciót akkor a
particular revision control system from the menu. mellette lévő menüből az alkalmazott mentési módszer állítható be.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Prompt for comment on save</guilabel></term> <varlistentry><term><guilabel>Mentéskor megjegyzések hozzáadása</guilabel></term>
<listitem><para> Check this box to instruct &app; to prompt you to enter <listitem><para> E mező bejelölésével a &app; minden mentésnél
the comment when you save the database. megjegyzések hozzáadására biztosít lehetőséget.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View File

@ -20,8 +20,8 @@
<title>Gyakran Intézett Kérdések (FAQ)</title> <title>Gyakran Intézett Kérdések (FAQ)</title>
<para>Ez a fejezet olyan kérdéseket tartalmaz melyek gyakran jelennek meg <para>Ez a fejezet olyan kérdéseket tartalmaz melyek gyakran jelennek meg
a levelezőlistán és a fórumokon. Ez a fejezet nem teljes. a levelezőlistán és a fórumokon. Ez a fejezet nem teljes.
Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretnél hozzáadni, akkor Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretne hozzáadni, akkor
légyszíves küldj egy e-mailt a következő címre küldjön egy e-mailt a következő címre
<ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
</para> </para>
@ -43,7 +43,7 @@
&app; szabadon letölthető az alábbi címről: <ulink url="http://sf.net/projects/gramps" &app; szabadon letölthető az alábbi címről: <ulink url="http://sf.net/projects/gramps"
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink>. type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink>.
&app; egy Szabad Forrásu projekt (Open Source) GNU licenszeléssel (GNU General Public License). &app; egy Szabad Forrásu projekt (Open Source) GNU licenszeléssel (GNU General Public License).
Teljes hozzáférésed van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheted a programot és Teljes hozzáférése van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheti a programot és
a forráskódot is. a forráskódot is.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -76,7 +76,7 @@ Igen, de csak akkor ha a szűkséges GNOME könyvtárak is fel vannak telepítve
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Muszály feltelepítenem a GNOME-ot?</term> <varlistentry><term>Muszály feltelepítenem a GNOME-ot?</term>
<listitem><para> Igen, de nem kell a GNOME-ot használnod. <listitem><para> Igen, de nem kell a GNOME-ot használnia.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -94,23 +94,23 @@ használt formátum az adatok tárolására. Importálást és exportálást vé
szűrők segítségével a &app; képes írni és olvasni a GEDCOM fájlokat. </para> szűrők segítségével a &app; képes írni és olvasni a GEDCOM fájlokat. </para>
<para> <para>
Fontos, hogy megértsd, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált -- Fontos, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált --
így mindegyik örökléskutató program a maga módján értelmezi a GEDCOM fájlokat. így mindegyik örökléskutató program a maga módján értelmezi a GEDCOM fájlokat.
Megérteni az alapformátumot és írni egy import/export szűrőt viszonylag könnyű, Megérteni az alapformátumot és írni egy import/export szűrőt viszonylag könnyű,
de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel fájlokat nehéz. Ezért de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel a fájlokat nehéz. Ezért
ehhez a felhasználók visszajelzéseire van szűkségünk. ehhez a felhasználók visszajelzéseire van szűkségünk.
Kérlek szólj nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat! Kérjük szóljon nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat!
És mi pótoljuk a hiányosságot! És mi pótoljuk a hiányosságot!
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>&app; képes olvasni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term> <varlistentry><term>&app; képes olvasni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term>
<listitem><para> Lásd feljebb. <listitem><para> Fentebb.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>&app; képes írni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term> <varlistentry><term>&app; képes írni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term>
<listitem><para> Lásd feljebb. <listitem><para> Fentebb.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -225,7 +225,7 @@ mind sebesség, mind memória használat területén.
Ez egy ismert probléma -- PS (és PDF) bépített betükészletet használnak ami Ez egy ismert probléma -- PS (és PDF) bépített betükészletet használnak ami
elég jól tükrözi a latin-1 karakterkészletet. Elméletileg bármilyen karakterkészlet elég jól tükrözi a latin-1 karakterkészletet. Elméletileg bármilyen karakterkészlet
használható a PS/PDF dokumentumokban, de ezeket a karakterkészleteket a fájlba használható a PS/PDF dokumentumokban, de ezeket a karakterkészleteket a fájlba
mellékelni kell. Ez eléggé problémás, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése mellékelni kell. Ez eléggé nehéz, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése
van a karakterkészletek elérhetőségéről és beállításairól.</para> van a karakterkészletek elérhetőségéről és beállításairól.</para>
<para> <para>
@ -250,15 +250,15 @@ ability to add/remove/edit sortable columns.
<varlistentry><term>Szeretnék közreműködni a &app; program készítésében. <varlistentry><term>Szeretnék közreműködni a &app; program készítésében.
Készítenék egy bővítményt. Hogyan tudom ezt megcsinálni?</term> Készítenék egy bővítményt. Hogyan tudom ezt megcsinálni?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználod a már jelenleg is működő A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználja a már jelenleg is működő
&app; jelentés- és szűrőmodulokat. Ha a forrás módosításával meg tudod valósítani &app; jelentés- és szűrőmodulokat. Az a legjobb ha a forrás módosításával meg
az elképzeléseidet akkor az csodálatos! Ha az ötleteid nem igazodnak egyik létező tudja valósítani az elképzeléseit! Ha az ötletei nem igazodnak egyik létező
&app; modulhoz sem, akkor a <ulink &app; modulhoz sem, akkor a <ulink
url="http://gramps.sourceforge.net/phpwiki/index.php/GrampsDevelopersPage" url="http://gramps.sourceforge.net/phpwiki/index.php/GrampsDevelopersPage"
type="http">következő oldal</ulink> segítséget nyújthat, hogyan is indulj el. type="http">következő oldal</ulink> segítséget nyújthat, hogyan is induljon el.
Ha több segítségre van szűkséged vagy meg szeretnéd beszélni velünk az ötleteidet, Ha több segítségre van szűksége vagy meg szeretné beszélni velünk az ötleteit,
akkor ne habozz felvenni velünk a kapcsolatot a <ulink akkor ne habozzon felvenni velünk a kapcsolatot a <ulink
url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> címre írt levéllel. type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> címre írt levéllel.
</para> </para>

View File

@ -55,14 +55,14 @@
<copyright> <year>2003</year> <holder>Alex Roitman</holder> </copyright> <copyright> <year>2003</year> <holder>Alex Roitman</holder> </copyright>
<copyright> <year>2001</year> <holder>Donald N. Allingham</holder> </copyright> <copyright> <year>2001</year> <holder>Donald N. Allingham</holder> </copyright>
<!-- translators: uncomment this: <!-- translators: uncomment this: -->
<copyright> <copyright>
<year>2002</year> <year>2004</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder> <holder>Gergely Egyeki (Hungarian Translation)</holder>
</copyright> </copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is <!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. --> document. -->
@ -92,18 +92,18 @@
</author> </author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators, <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default. maintainers, etc. Commented out by default.-->
<othercredit role="translator"> <othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname> <firstname>Gergely</firstname>
<surname>Translator 1</surname> <surname>Egyeki</surname>
<affiliation> <affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname> <!-- <orgname>Hunarian Translation Team</orgname> -->
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address> <address> <email>egeri@elte.hu</email> </address>
</affiliation> </affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib> <contrib>Hungarian Translation</contrib>
</othercredit> </othercredit>
-->
</authorgroup> </authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are --> <!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->

View File

@ -18,9 +18,9 @@
<!-- ================ Main Window ================================ --> <!-- ================ Main Window ================================ -->
<sect1 id="gramps-mainwin"> <sect1 id="gramps-mainwin">
<title>Main Window</title> <title>Fő ablak</title>
<para>When you open a database (either existing or brand new), <para>Amikor megnyit egy adatbázist (akár újat, akár egy már létezőt),
the following window is displayed.</para> a következő ablak jelenik meg.</para>
<!-- ==== Figure: Main Window ==== --> <!-- ==== Figure: Main Window ==== -->
<figure id="mainwin-fig"> <figure id="mainwin-fig">

View File

@ -18,11 +18,10 @@
<!-- ================ Usage ================================ --> <!-- ================ Usage ================================ -->
<sect1 id="gramps-usage"> <sect1 id="gramps-usage">
<title>Usage</title> <title>Használat</title>
<para>As commonly encountered in everyday life, in <para>Mint a való életben, a
&app; there is usually more than one way to &app;ben is általában többféle módja van annak, hogy valamit megcsináljon.
accomplish something. The alternatives to some actions will therefore A különböző lehetőségeket az alábbi sorok ismertetik.</para>
be listed as appropriate.</para>
<!-- ================ Usage Subsection ================================ --> <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
<sect2 id="new-db"> <sect2 id="new-db">

File diff suppressed because it is too large Load Diff