Updated German translation
svn: r11997
This commit is contained in:
parent
ceaa2bc6c8
commit
3f4eb22ef3
248
po/de.po
248
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 20:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 21:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 21:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 ../src/Editors/_EditName.py:274
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Editors/_EditName.py:274
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:755
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:101
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:102
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:54 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Person"
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:465
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:1148 ../src/DataViews/RelationView.py:1172
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:498 ../src/plugins/all_events.py:77
|
||||
#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/ExportCSV.py:474
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:201
|
||||
#: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:90
|
||||
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung der beiden lösen."
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51
|
||||
#: ../src/plugins/siblings.py:44 ../src/plugins/ExportCSV.py:366
|
||||
#: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 ../src/plugins/IndivComplete.py:437
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 ../src/plugins/RelCalc.py:56
|
||||
@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Verknüpft"
|
||||
msgid "Family Menu"
|
||||
msgstr "Familienmenü"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:106
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:107
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/siblings.py:44
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83
|
||||
@ -3543,18 +3543,18 @@ msgstr "Familienmenü"
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Geburtsdatum"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:108
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:109
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/RelCalc.py:58
|
||||
msgid "Birth Place"
|
||||
msgstr "Geburtsort"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:107
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:108
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/lineage.py:61
|
||||
#: ../src/plugins/lineage.py:92 ../src/plugins/RelCalc.py:59
|
||||
msgid "Death Date"
|
||||
msgstr "Sterbedatum"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:109
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:110
|
||||
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/RelCalc.py:60
|
||||
msgid "Death Place"
|
||||
msgstr "Sterbeort"
|
||||
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid "Remove the Selected Person"
|
||||
msgstr "Gewählte Person löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:163
|
||||
msgid "_Compare and Merge..."
|
||||
msgid "Compare and _Merge..."
|
||||
msgstr "_Vergleichen und Zusammenfassen..."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:165
|
||||
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Geschwister zeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:528 ../src/DataViews/RelationView.py:857
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:896 ../src/DataViews/RelationView.py:957
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:1055 ../src/Editors/_EditFamily.py:836
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:1055 ../src/Editors/_EditFamily.py:837
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Bearbeiten von %s"
|
||||
@ -3931,8 +3931,8 @@ msgstr " (keine Kinder)"
|
||||
msgid "Add Child to Family"
|
||||
msgstr "Kind zur Familie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:1328 ../src/Editors/_EditFamily.py:246
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:259
|
||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:1328 ../src/Editors/_EditFamily.py:247
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:260
|
||||
msgid "Select Child"
|
||||
msgstr "Wähle Kind"
|
||||
|
||||
@ -4056,8 +4056,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122
|
||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86
|
||||
#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1461
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1466 ../src/plugins/ExportCSV.py:332
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1458
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463 ../src/plugins/ExportCSV.py:332
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207
|
||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184
|
||||
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2701
|
||||
@ -4684,63 +4684,63 @@ msgstr "_Allgemeines"
|
||||
msgid "Modify Event"
|
||||
msgstr "Ereignis ändern"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92
|
||||
msgid "Create a new person and add the child to the family"
|
||||
msgstr "Neue Person anlegen und das Kind zur Familie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
|
||||
msgid "Remove the child from the family"
|
||||
msgstr "Entfernt das Kind von der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
|
||||
msgid "Edit the child reference"
|
||||
msgstr "Kindreferenz bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
|
||||
msgid "Add an existing person as a child of the family"
|
||||
msgstr "Bestehende Person als Kind der Familie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
|
||||
msgid "Move the child up in the childrens list"
|
||||
msgstr "Kind in der Kinderliste nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97
|
||||
msgid "Move the child down in the childrens list"
|
||||
msgstr "Kind in der Kinderliste nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105
|
||||
msgid "Paternal"
|
||||
msgstr "Väterlicherseits"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106
|
||||
msgid "Maternal"
|
||||
msgstr "Mütterlicherseits"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118
|
||||
msgid "Chil_dren"
|
||||
msgstr "_Kinder"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:123
|
||||
msgid "Edit child"
|
||||
msgstr "Kind bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:125
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:126
|
||||
msgid "Add an existing child"
|
||||
msgstr "Bestehendes Kind hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:128
|
||||
msgid "Edit relationship"
|
||||
msgstr "Beziehung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:427
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428
|
||||
msgid "Adding parents to a person"
|
||||
msgstr "Eltern zu einer Person hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
|
||||
"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are "
|
||||
@ -4753,11 +4753,11 @@ msgstr ""
|
||||
"anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur "
|
||||
"Verfügung."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:479
|
||||
msgid "Family has changed"
|
||||
msgstr "Familie wurde geändert"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:479
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"The family you are editing has changed. To make sure that the database is "
|
||||
"not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any "
|
||||
@ -4768,51 +4768,51 @@ msgstr ""
|
||||
"aktualisiert, um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die du "
|
||||
"vorgenommen hast, sind möglicherweise verloren."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 ../src/Editors/_EditFamily.py:499
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/Editors/_EditFamily.py:500
|
||||
msgid "New Family"
|
||||
msgstr "Neue Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/Editors/_EditFamily.py:1002
|
||||
msgid "Edit Family"
|
||||
msgstr "Familie bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:532
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:533
|
||||
msgid "Add a new person as the mother"
|
||||
msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:534
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:535
|
||||
msgid "Add a new person as the father"
|
||||
msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:642
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:643
|
||||
msgid "Select a person as the father"
|
||||
msgstr "Eine Person als Vater wählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:643
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:644
|
||||
msgid "Remove the person as the father"
|
||||
msgstr "Die Person als Vater entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:649
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:650
|
||||
msgid "Select a person as the mother"
|
||||
msgstr "Wähle eine Person als Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:650
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:651
|
||||
msgid "Remove the person as the mother"
|
||||
msgstr "Die Person als Mutter entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:714
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:715
|
||||
msgid "Select Mother"
|
||||
msgstr "Mutter wählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:758
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:759
|
||||
msgid "Select Father"
|
||||
msgstr "Vater wählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:785
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:786
|
||||
msgid "Duplicate Family"
|
||||
msgstr "Doppelte Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:786
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
|
||||
"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the "
|
||||
@ -4822,47 +4822,47 @@ msgstr ""
|
||||
"du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen "
|
||||
"abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:823
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:824
|
||||
msgid "Baptism:"
|
||||
msgstr "Taufe:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:827
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:828
|
||||
msgid "Burial:"
|
||||
msgstr "Beerdigung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:902
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:903
|
||||
msgid "A father cannot be his own child"
|
||||
msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:903
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:904
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
|
||||
msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:912
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:913
|
||||
msgid "A mother cannot be her own child"
|
||||
msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:913
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:914
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
|
||||
msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:920
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:921
|
||||
msgid "Cannot save family"
|
||||
msgstr "Kann Familie nicht speichern"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:921
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:922
|
||||
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich "
|
||||
"die Bearbeitung ab."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929
|
||||
msgid "Cannot save family. ID already exists."
|
||||
msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 ../src/Editors/_EditNote.py:544
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:930 ../src/Editors/_EditNote.py:544
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This "
|
||||
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein "
|
||||
"oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:970
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:971
|
||||
msgid "Add Family"
|
||||
msgstr "Familie hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -5360,40 +5360,40 @@ msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist defekt. Vermutlich ist die Datei unvollständig."
|
||||
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
||||
msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:835
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:818
|
||||
msgid "GEDCOM import"
|
||||
msgstr "GEDCOM-Import"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1089
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1072
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
|
||||
msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
|
||||
|
||||
#. empty: discard, with warning and skip subs
|
||||
#. Note: level+2
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3044
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:2918
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d: empty event note was ignored."
|
||||
msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert."
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4295
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3601
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4071
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3945
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import from %s"
|
||||
msgstr "Aus %s importieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4161
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4173
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4035
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4047
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %d: empty note was ignored."
|
||||
msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert."
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4212
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4086
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d"
|
||||
msgstr "übersprungen %d untergeornet(e) in Zeile %d"
|
||||
@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2381 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2385 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2391
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87
|
||||
#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5639,17 +5639,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GRAMPS XML import"
|
||||
msgstr "GRAMPS-XML importieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:876 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1961
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:876 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1965
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness name: %s"
|
||||
msgstr "Namen des Zeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1852
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1856
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2403
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while "
|
||||
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Sortieren"
|
||||
msgid "Writing"
|
||||
msgstr "Schreiben"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1464
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1461
|
||||
msgid "Export failed"
|
||||
msgstr "Export fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@ -5677,11 +5677,11 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen"
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1471
|
||||
msgid "GE_DCOM"
|
||||
msgstr "GE_DCOM"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1475
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1472
|
||||
msgid ""
|
||||
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
|
||||
"software will accept a GEDCOM file as input."
|
||||
@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien "
|
||||
"importieren."
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1477
|
||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474
|
||||
msgid "GEDCOM export options"
|
||||
msgstr "GEDCOM-Exportoptionen"
|
||||
|
||||
@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "Alle Ereignisse"
|
||||
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205
|
||||
#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237
|
||||
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:492 ../src/plugins/DescendReport.py:255
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836
|
||||
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 ../src/plugins/Eval.py:129
|
||||
@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Alle Ereignisse"
|
||||
#: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234
|
||||
#: ../src/plugins/FindDupes.py:697 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:877
|
||||
#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:210 ../src/plugins/GVRelGraph.py:560
|
||||
#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:210 ../src/plugins/GVRelGraph.py:565
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240
|
||||
#: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525
|
||||
@ -6186,12 +6186,12 @@ msgstr "Zeigt Personen und deren Alter an einem bestimmten Datum"
|
||||
msgid "Ancestor Graph for %s"
|
||||
msgstr "Ahnendiagramm für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:458 ../src/plugins/DescendTree.py:413
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:458 ../src/plugins/DescendTree.py:416
|
||||
msgid "Tree Options"
|
||||
msgstr "Baumoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250
|
||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415
|
||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:418
|
||||
#: ../src/plugins/DescendReport.py:197
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646
|
||||
@ -6200,46 +6200,46 @@ msgstr "Baumoptionen"
|
||||
msgid "Center Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:461 ../src/plugins/DescendTree.py:416
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:461 ../src/plugins/DescendTree.py:419
|
||||
msgid "The center person for the tree"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:422 ../src/plugins/DescendReport.py:201
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:650 ../src/plugins/FanChart.py:347
|
||||
msgid "Generations"
|
||||
msgstr "Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:465 ../src/plugins/DescendTree.py:420
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:465 ../src/plugins/DescendTree.py:423
|
||||
msgid "The number of generations to include in the tree"
|
||||
msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:468 ../src/plugins/DescendTree.py:423
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:468 ../src/plugins/DescendTree.py:426
|
||||
msgid "Display Format"
|
||||
msgstr "Anzeigeformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:470 ../src/plugins/DescendTree.py:425
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:470 ../src/plugins/DescendTree.py:428
|
||||
msgid "Display format for the outputbox."
|
||||
msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:473 ../src/plugins/DescendTree.py:428
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:473 ../src/plugins/DescendTree.py:431
|
||||
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
|
||||
msgstr "Größe _auf eine Seite anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:474 ../src/plugins/DescendTree.py:429
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:474 ../src/plugins/DescendTree.py:432
|
||||
msgid "Whether to scale to fit on a single page."
|
||||
msgstr "Ob die Größe auf eine Seite angepasst ist."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:477 ../src/plugins/DescendTree.py:432
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:477 ../src/plugins/DescendTree.py:435
|
||||
msgid "Include Blank Pages"
|
||||
msgstr "Enthält leere Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:478 ../src/plugins/DescendTree.py:433
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:478 ../src/plugins/DescendTree.py:436
|
||||
msgid "Whether to include pages that are blank."
|
||||
msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:481 ../src/plugins/DescendTree.py:436
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:481 ../src/plugins/DescendTree.py:439
|
||||
msgid "Co_mpress tree"
|
||||
msgstr "Baum ko_mprimieren"
|
||||
|
||||
@ -6248,7 +6248,7 @@ msgid "Whether to compress the tree."
|
||||
msgstr "Ob der Baum komprimiert wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:451 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792
|
||||
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403
|
||||
@ -6257,7 +6257,7 @@ msgstr "Ob der Baum komprimiert wird."
|
||||
msgid "The basic style used for the text display."
|
||||
msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:503 ../src/plugins/DescendTree.py:457
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorTree.py:503 ../src/plugins/DescendTree.py:460
|
||||
msgid "The basic style used for the title display."
|
||||
msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird."
|
||||
|
||||
@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Generation %d"
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:644
|
||||
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335
|
||||
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938
|
||||
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:299
|
||||
@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:491
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:432
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:437
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955
|
||||
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:301
|
||||
#: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
|
||||
@ -6474,14 +6474,14 @@ msgid "Select filter to restrict people"
|
||||
msgstr "Filter wählen um Personen zu beschränken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:522
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:443 ../src/plugins/IndivComplete.py:522
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689
|
||||
#: ../src/plugins/TimeLine.py:307 ../src/plugins/WebCal.py:747
|
||||
msgid "Filter Person"
|
||||
msgstr "Filter Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:444 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690
|
||||
#: ../src/plugins/TimeLine.py:308 ../src/plugins/WebCal.py:748
|
||||
msgid "The center person for the filter"
|
||||
@ -7889,15 +7889,15 @@ msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktive Person."
|
||||
msgid "Descendant Chart for %s"
|
||||
msgstr "Nachkommendiagramm für: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:437
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:440
|
||||
msgid "Whether to compress tree."
|
||||
msgstr "Ob der Baum komprimiert ist."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:488
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:491
|
||||
msgid "Descendant Tree"
|
||||
msgstr "Nachkommenbaum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:492
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:495
|
||||
msgid "Produces a graphical descendant tree"
|
||||
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum"
|
||||
|
||||
@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Kinder."
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 ../src/plugins/GVRelGraph.py:476
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 ../src/plugins/GVRelGraph.py:481
|
||||
msgid "Include thumbnail images of people"
|
||||
msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
|
||||
|
||||
@ -9063,15 +9063,15 @@ msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen"
|
||||
msgid "Thumbnail location"
|
||||
msgstr "Miniaturbild Position"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVRelGraph.py:488
|
||||
msgid "Above the name"
|
||||
msgstr "Über dem Namen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 ../src/plugins/GVRelGraph.py:489
|
||||
msgid "Beside the name"
|
||||
msgstr "Neben dem Namen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 ../src/plugins/GVRelGraph.py:486
|
||||
#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 ../src/plugins/GVRelGraph.py:491
|
||||
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
|
||||
msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll."
|
||||
|
||||
@ -9223,15 +9223,15 @@ msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren"
|
||||
msgid "Descendants - Ancestors"
|
||||
msgstr "Nachkommen - Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:434
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439
|
||||
msgid "Determines what people are included in the graph"
|
||||
msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:446
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:451
|
||||
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
|
||||
msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:447
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
|
||||
"the graph labels."
|
||||
@ -9239,11 +9239,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder "
|
||||
"gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:451
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:456
|
||||
msgid "Limit dates to years only"
|
||||
msgstr "Daten auf Jahre begrenzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:452
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
|
||||
"interval are shown."
|
||||
@ -9251,11 +9251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle "
|
||||
"werden gezeigt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:462
|
||||
msgid "Use place when no date"
|
||||
msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:463
|
||||
msgid ""
|
||||
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
|
||||
"field will be used."
|
||||
@ -9263,11 +9263,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der "
|
||||
"entsprechende Ort verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:463
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:468
|
||||
msgid "Include URLs"
|
||||
msgstr "URLs aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:464
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
|
||||
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
|
||||
@ -9277,33 +9277,33 @@ msgstr ""
|
||||
"erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" "
|
||||
"erstellten Dateien enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:471
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:476
|
||||
msgid "Include IDs"
|
||||
msgstr "IDs aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:472
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:477
|
||||
msgid "Include individual and family IDs."
|
||||
msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:478
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:483
|
||||
msgid "Whether to include thumbnails of people."
|
||||
msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:482
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:487
|
||||
msgid "Thumbnail Location"
|
||||
msgstr "Miniaturbilder Position"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:491
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:496
|
||||
msgid "Graph Style"
|
||||
msgstr "Diagrammstil"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:494
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:499
|
||||
msgid "Graph coloring"
|
||||
msgstr "Diagrammfärbung"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:497
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an "
|
||||
"individual is unknown it will be shown with gray."
|
||||
@ -9311,35 +9311,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem "
|
||||
"Geschlecht in grau."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:502
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:507
|
||||
msgid "Arrowhead direction"
|
||||
msgstr "Pfeilrichtungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:505
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510
|
||||
msgid "Choose the direction that the arrows point."
|
||||
msgstr "Richtung der Pfeile auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:509
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:514
|
||||
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
|
||||
msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:515
|
||||
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
|
||||
msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:514
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:519
|
||||
msgid "Show family nodes"
|
||||
msgstr "Familienknoten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:515
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:520
|
||||
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
|
||||
msgstr "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:559
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:564
|
||||
msgid "Relationship Graph"
|
||||
msgstr "Beziehungengrafik"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:561
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:566
|
||||
msgid "Produces relationship graphs using Graphviz"
|
||||
msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user