Ordinary update of new strings

svn: r9272
This commit is contained in:
Peter Landgren
2007-10-30 10:13:01 +00:00
parent 69c114e76e
commit 472e7e7712
5 changed files with 193 additions and 198 deletions

239
po/sv.po
View File

@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 08:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 15:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-30 10:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../src/AddMedia.py:90
msgid "Select a media object"
msgstr "Välj ett medieobjekt"
msgstr "Välj ett mediaobjekt"
#: ../src/AddMedia.py:112
msgid "Select media object"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "GRAMPS kan inte öppna icke-egna data utan att skapa en ny GRAMPS-databa
#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:132 ../src/DbLoader.py:139
#: ../src/DbLoader.py:191 ../src/DbLoader.py:197 ../src/DbLoader.py:280
#: ../src/DbLoader.py:301 ../src/DbLoader.py:384 ../src/DbLoader.py:405
#: ../src/ViewManager.py:1077
#: ../src/ViewManager.py:1078
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Kunde inte öppna fil: %s"
@@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "Du har inte läsåtkomst till den valda filen."
msgid "Cannot create database"
msgstr "Kan inte skapa databas"
#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1059
#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1060
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen."
#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1058
#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059
msgid "Read only database"
msgstr "Skrivskyddad databas"
#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1065
#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066
msgid "Missing or Invalid database"
msgstr "Databas saknas eller är felaktig"
#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1066
#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1067
#, python-format
msgid ""
"%s could not be found.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"%s kunde inte hittas.\n"
"Det är möjligt att filen raderats eller flyttats."
#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1078
#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1079
msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS."
msgstr "Detta kan ha orsakats av en felaktig installation av GRAMPS."
@@ -594,7 +594,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: "
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 ../src/DataViews/_RelationView.py:826
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:864
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/Check.py:1157
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/all_relations.py:186
#: ../src/plugins/all_relations.py:219 ../src/plugins/Check.py:1157
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184
#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187
@@ -652,12 +653,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: ../src/DisplayState.py:350
#: ../src/DisplayState.py:356
#, python-format
msgid "%(relationship)s of %(person)s"
msgstr "%(relationship)s till %(person)s"
#: ../src/DisplayState.py:411
#: ../src/DisplayState.py:417
msgid "No active person"
msgstr "Ingen aktiv person"
@@ -937,7 +938,8 @@ msgstr "Person"
#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:453
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1118 ../src/Editors/_EditFamily.py:468
#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57
#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:175
#: ../src/plugins/all_relations.py:208 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269
msgid "Family"
msgstr "Familj"
@@ -1196,7 +1198,8 @@ msgstr "Anteckningar"
#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:149
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1558
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 ../src/DataViews/_RelationView.py:734
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/all_relations.py:194
#: ../src/plugins/all_relations.py:227 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006
msgid "Parents"
msgstr "Föräldrar"
@@ -1326,8 +1329,8 @@ msgid ""
"\n"
"GRAMPS will terminate now."
msgstr ""
"Din Python-version klarar inte kraven. åtminston Python %d.%d.%d "
"behövs för att starta GRAMPS.\n"
"Din Python-version klarar inte kraven. åtminston Python %d.%d.%d behövs för "
"att starta GRAMPS.\n"
"\n"
"GRAMPS kommer att avslutas nu."
@@ -1420,17 +1423,17 @@ msgstr "Välj bakgrundsfärg"
msgid "Select font"
msgstr "Välj typsnitt"
#: ../src/PageView.py:316 ../src/ViewManager.py:1287
#: ../src/PageView.py:316 ../src/ViewManager.py:1288
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "%s har lagts till i bokmärkena"
#: ../src/PageView.py:320 ../src/PageView.py:614 ../src/ViewManager.py:1290
#: ../src/PageView.py:320 ../src/PageView.py:614 ../src/ViewManager.py:1291
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke"
#: ../src/PageView.py:321 ../src/ViewManager.py:1291
#: ../src/PageView.py:321 ../src/ViewManager.py:1292
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts."
@@ -1597,82 +1600,83 @@ msgstr ""
msgid "Quick Report"
msgstr "Snabbrapport"
#: ../src/Relationship.py:332
#: ../src/Relationship.py:373
msgid "husband"
msgstr "make"
#: ../src/Relationship.py:334
#: ../src/Relationship.py:375
msgid "wife"
msgstr "maka"
#: ../src/Relationship.py:336
#: ../src/Relationship.py:377
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr "make/maka"
#: ../src/Relationship.py:339
#: ../src/Relationship.py:380
msgid "unmarried|husband"
msgstr "sambo"
#: ../src/Relationship.py:341
#: ../src/Relationship.py:382
msgid "unmarried|wife"
msgstr "sambo"
#: ../src/Relationship.py:343
#: ../src/Relationship.py:384
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr "sambo"
#: ../src/Relationship.py:346
#: ../src/Relationship.py:387
msgid "male,civil union|partner"
msgstr "partner"
#: ../src/Relationship.py:348
#: ../src/Relationship.py:389
msgid "female,civil union|partner"
msgstr "partner"
#: ../src/Relationship.py:350
#: ../src/Relationship.py:391
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr "partner"
#: ../src/Relationship.py:353
#: ../src/Relationship.py:394
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
#: ../src/Relationship.py:355
#: ../src/Relationship.py:396
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
#: ../src/Relationship.py:357
#: ../src/Relationship.py:398
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
#: ../src/Relationship.py:396 ../src/Relationship.py:574
#: ../src/Relationship.py:437 ../src/Relationship.py:615
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 ../src/plugins/rel_pl.py:475
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Släktskapsslinga detekterad"
#: ../src/Relationship.py:626
#: ../src/Relationship.py:667
#, python-format
msgid ""
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
"It is possible that relationships have been missed"
msgstr ""
"Släktträd når bakåt längre än det maximalt antal av %d generationer, som genomsökts.\n"
"Släktträd når bakåt längre än det maximalt antal av %d generationer, som "
"genomsökts.\n"
"Det är möjhligt att släktskap har missats."
#: ../src/Relationship.py:687
#: ../src/Relationship.py:728
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr "Släktskapsslinga detekterad:"
#: ../src/Relationship.py:688
#: ../src/Relationship.py:729
#, python-format
msgid "Person %s connects to himself via %s"
msgstr "Person %s kopplad till sig själv via %s"
#: ../src/Relationship.py:780
#: ../src/Relationship.py:821
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
#: ../src/Relationship.py:813
#: ../src/Relationship.py:855
#, python-format
msgid "%(spouse_relation)s and %(other_relation)s"
msgstr "%(spouse_relation)s och %(other_relation)s"
@@ -1680,6 +1684,7 @@ msgstr "%(spouse_relation)s och %(other_relation)s"
#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54
#: ../src/plugins/all_relations.py:192 ../src/plugins/all_relations.py:225
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212
@@ -1691,6 +1696,7 @@ msgstr "Far"
#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55
#: ../src/plugins/all_relations.py:189 ../src/plugins/all_relations.py:222
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218
@@ -1899,6 +1905,7 @@ msgstr "Personlänk"
#: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:543
#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483
#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837
@@ -2580,11 +2587,11 @@ msgstr "_Verktygsrad"
msgid "_Filter sidebar"
msgstr "_Filterpanel"
#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1223
#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1224
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1240
#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1241
msgid "_Redo"
msgstr "Åte_rställ"
@@ -2594,28 +2601,28 @@ msgid "Key %s is not bound"
msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting"
#. load document generators
#: ../src/ViewManager.py:585
#: ../src/ViewManager.py:586
msgid "Loading document formats..."
msgstr "Läser in dokumentformat..."
#. load plugins
#: ../src/ViewManager.py:590
#: ../src/ViewManager.py:591
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Läser in insticksmoduler..."
#: ../src/ViewManager.py:604
#: ../src/ViewManager.py:605
msgid "Ready"
msgstr "Färdig"
#: ../src/ViewManager.py:633
#: ../src/ViewManager.py:634
msgid "Autobackup..."
msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..."
#: ../src/ViewManager.py:647
#: ../src/ViewManager.py:648
msgid "Abort changes?"
msgstr "Överge ändringar?"
#: ../src/ViewManager.py:648
#: ../src/ViewManager.py:649
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state is was before you "
"started this editing session."
@@ -2623,19 +2630,19 @@ msgstr ""
"Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före "
"den här redigeringssessionen."
#: ../src/ViewManager.py:650
#: ../src/ViewManager.py:651
msgid "Abort changes"
msgstr "Överge ändringar"
#: ../src/ViewManager.py:651
#: ../src/ViewManager.py:652
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../src/ViewManager.py:660
#: ../src/ViewManager.py:661
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar"
#: ../src/ViewManager.py:661
#: ../src/ViewManager.py:662
msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit."
@@ -2643,11 +2650,11 @@ msgstr ""
"Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under "
"sessionen överskrider gränsen."
#: ../src/ViewManager.py:1169
#: ../src/ViewManager.py:1170
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
#: ../src/ViewManager.py:1466
#: ../src/ViewManager.py:1468
msgid ""
"Much of GRAMPS' artwork is either from\n"
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
@@ -2661,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
"licens."
#: ../src/ViewManager.py:1479
#: ../src/ViewManager.py:1481
msgid "GRAMPS Homepage"
msgstr "GRAMPS hemsida"
@@ -3453,7 +3460,8 @@ msgstr " (1 syskon)"
msgid " (only child)"
msgstr " (enda barn)"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 ../src/plugins/all_relations.py:182
#: ../src/plugins/all_relations.py:215
msgid "and"
msgstr "och"
@@ -5078,27 +5086,28 @@ msgid "All Events"
msgstr "Alla händelser"
#: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156
#: ../src/plugins/siblings.py:80 ../src/plugins/AncestorChart.py:524
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1193
#: ../src/plugins/Calendar.py:875 ../src/plugins/Calendar.py:888
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 ../src/plugins/ChangeTypes.py:208
#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 ../src/plugins/Check.py:1357
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 ../src/plugins/Desbrowser.py:161
#: ../src/plugins/DescendChart.py:477 ../src/plugins/DescendReport.py:277
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 ../src/plugins/Eval.py:130
#: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:163
#: ../src/plugins/ExtractCity.py:585 ../src/plugins/FamilyGroup.py:935
#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 ../src/plugins/FanChart.py:421
#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GraphViz.py:1322
#: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 ../src/plugins/GVHourGlass.py:180
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:671 ../src/plugins/KinshipReport.py:436
#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:245
#: ../src/plugins/lineage.py:256 ../src/plugins/MarkerReport.py:569
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 ../src/plugins/PatchNames.py:357
#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:231
#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227
#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:950
#: ../src/plugins/TimeLine.py:459 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126
#: ../src/plugins/all_relations.py:260 ../src/plugins/siblings.py:80
#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:346
#: ../src/plugins/BookReport.py:1193 ../src/plugins/Calendar.py:875
#: ../src/plugins/Calendar.py:888 ../src/plugins/ChangeNames.py:204
#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:441
#: ../src/plugins/Check.py:1357 ../src/plugins/CountAncestors.py:142
#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:477
#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297
#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:456
#: ../src/plugins/EventNames.py:163 ../src/plugins/ExtractCity.py:585
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 ../src/plugins/FamilyLines.py:1431
#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:699
#: ../src/plugins/GraphViz.py:1322 ../src/plugins/GraphViz.py:1336
#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:671
#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131
#: ../src/plugins/lineage.py:245 ../src/plugins/lineage.py:256
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175
#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125
#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459
#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
@@ -5110,6 +5119,71 @@ msgstr "Visa händelser för en person, både personliga och familjerelaterade."
msgid "Display the family and family members events."
msgstr "Visa släkten och släktmedlemmarnas händelser."
#: ../src/plugins/all_relations.py:58
msgid "Home person not set."
msgstr "Aktiv person är inte bestämd"
#: ../src/plugins/all_relations.py:64
#, python-format
msgid "Relationships of %s to %s"
msgstr "Släktskap mellan %s och %s"
#: ../src/plugins/all_relations.py:68 ../src/plugins/RelCalc.py:195
#, python-format
msgid "%s and %s are the same person."
msgstr "%s och %s är samma person."
#: ../src/plugins/all_relations.py:84 ../src/plugins/RelCalc.py:200
#, python-format
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr "%(person)s är %(relationship)s till %(active_person)s."
#: ../src/plugins/all_relations.py:92 ../src/plugins/RelCalc.py:197
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr "%(person)s och %(active_person)s är inte släkt."
#: ../src/plugins/all_relations.py:172 ../src/plugins/all_relations.py:205
#, python-format
msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor"
msgstr "Detaljerad väg från %(person)s till gemensam förfader"
#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207
msgid "Name Common ancestor"
msgstr "Namn på gemensam förfader"
#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208
msgid "Parent"
msgstr "Föräldrar"
#: ../src/plugins/all_relations.py:195 ../src/plugins/all_relations.py:228
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/plugins/all_relations.py:198 ../src/plugins/all_relations.py:231
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/plugins/all_relations.py:241
msgid "Remarks"
msgstr "Anmärkning"
#: ../src/plugins/all_relations.py:243
msgid "The following problems where encountered:"
msgstr "Följande problem uppstod:"
#: ../src/plugins/all_relations.py:259
msgid "Relation to Home Person"
msgstr "Släktskap till hemperson"
#: ../src/plugins/all_relations.py:261
msgid "Display all relationships between person and home person."
msgstr "Visa alla släktskap mellan person och hemperson"
#. display the title
#: ../src/plugins/siblings.py:46
#, python-format
@@ -8748,21 +8822,6 @@ msgstr "Deras gemensamma anor är %s och %s."
msgid "Their common ancestors are: "
msgstr "Deras gemensamma anor är: "
#: ../src/plugins/RelCalc.py:195
#, python-format
msgid "%s and %s are the same person."
msgstr "%s och %s är samma person."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:197
#, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr "%(person)s och %(active_person)s är inte släkt."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:200
#, python-format
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr "%(person)s är %(relationship)s till %(active_person)s."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:230
msgid "Relationship calculator"
msgstr "Släktskapsberäknare"