Update for 2.2.10

svn: r9721
This commit is contained in:
Peter Landgren 2008-01-06 10:47:08 +00:00
parent c61cb14958
commit 49250f97db

View File

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-01 14:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-06 11:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 14:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -183,11 +183,10 @@ msgstr "Redigera bokmärken"
#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:659 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:659
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:810 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:810 ../src/plugins/PatchNames.py:209
#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:110 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:106
#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:440 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:440
#: ../src/plugins/Verify.py:514 #: ../src/plugins/Verify.py:514
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:108 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:108
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86
#: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83
#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87 #: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87
@ -349,8 +348,9 @@ msgid "_Proceed with import"
msgstr "_Fortsätt importera" msgstr "_Fortsätt importera"
#: ../src/DbLoader.py:266 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 #: ../src/DbLoader.py:266 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117
#, fuzzy
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
msgstr "_Stop" msgstr "_Stopp"
#: ../src/DbLoader.py:272 #: ../src/DbLoader.py:272
msgid "GRAMPS: Import database" msgid "GRAMPS: Import database"
@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "Patronymikon, Förnamn"
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Förnamn" msgstr "Förnamn"
#: ../src/PageView.py:220 ../src/ViewManager.py:1041 #: ../src/PageView.py:220 ../src/ViewManager.py:1040
#, python-format #, python-format
msgid "%s has been bookmarked" msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena"
#: ../src/PageView.py:224 ../src/PageView.py:513 ../src/ViewManager.py:1044 #: ../src/PageView.py:224 ../src/PageView.py:513 ../src/ViewManager.py:1043
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116
msgid "Could Not Set a Bookmark" msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke" msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke"
#: ../src/PageView.py:225 ../src/ViewManager.py:1045 #: ../src/PageView.py:225 ../src/ViewManager.py:1044
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts."
@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "_Verktygsrad"
msgid "_Filter sidebar" msgid "_Filter sidebar"
msgstr "_Filterpanel" msgstr "_Filterpanel"
#: ../src/ViewManager.py:404 ../src/ViewManager.py:991 #: ../src/ViewManager.py:404 ../src/ViewManager.py:990
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra" msgstr "_Ångra"
#: ../src/ViewManager.py:408 ../src/ViewManager.py:1005 #: ../src/ViewManager.py:408 ../src/ViewManager.py:1004
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "Åte_rställ" msgstr "Åte_rställ"
@ -1941,15 +1941,15 @@ msgstr "Kunde inte öppna hjälp"
msgid "GRAMPS Homepage" msgid "GRAMPS Homepage"
msgstr "GRAMPS hemsida" msgstr "GRAMPS hemsida"
#: ../src/ViewManager.py:939 #: ../src/ViewManager.py:938
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad" msgstr "Skrivskyddad"
#: ../src/ViewManager.py:1207 #: ../src/ViewManager.py:1206
msgid "Database is not portable" msgid "Database is not portable"
msgstr "Databasen är inte portabel" msgstr "Databasen är inte portabel"
#: ../src/ViewManager.py:1208 #: ../src/ViewManager.py:1207
msgid "" msgid ""
"If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS " "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS "
"Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." "Package, and import the GRAMPS Package on the other machine."
@ -2570,6 +2570,7 @@ msgid "Delete selected person"
msgstr "Radera vald person" msgstr "Radera vald person"
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82
msgid "Place Name" msgid "Place Name"
msgstr "Plats" msgstr "Plats"
@ -3801,11 +3802,9 @@ msgstr "Databasversionen stöd inte av denna version av GRAMPS."
#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:208 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1129 #: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:208 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1129
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " "Your database groups name %s together with %s, did not change this grouping "
"grouping to %s" "to %s"
msgstr "" msgstr "Din databas grupperar namn %s tillsammans med %s, denna gruppering ändrades inte till %s"
"Ditt slätträds grupperar namnet %s tillsammans med %s, ändrade vinte denna "
"gruppering till %s"
#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:218 #: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:218
msgid "Import database" msgid "Import database"
@ -3939,11 +3938,11 @@ msgstr ""
#. #.
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------- #. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1102 #: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1111
msgid "GRAMPS _XML database" msgid "GRAMPS _XML database"
msgstr "GRAMPS-_XML-databas" msgstr "GRAMPS-_XML-databas"
#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1103 #: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1112
msgid "" msgid ""
"The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is "
"read-write compatible with the present GRAMPS database format." "read-write compatible with the present GRAMPS database format."
@ -4229,7 +4228,7 @@ msgstr "Antavla"
#: ../src/plugins/GraphViz.py:1278 ../src/plugins/IndivComplete.py:689 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1278 ../src/plugins/IndivComplete.py:689
#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:699 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:699
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3317 ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3317 ../src/plugins/PatchNames.py:357
#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:228 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:232
#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227
#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:980 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:980
#: ../src/plugins/TimeLine.py:477 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 #: ../src/plugins/TimeLine.py:477 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126
@ -7037,63 +7036,63 @@ msgstr "Rekonstruerar sekundärindex"
msgid "Cause of Death" msgid "Cause of Death"
msgstr "Dödsorsak" msgstr "Dödsorsak"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 #: ../src/plugins/RelCalc.py:93
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:658
msgid "Active person has not been set"
msgstr "Ingen aktiv person har valts"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
msgstr "Släktskapsberäknare: %(person_name)s" msgstr "Släktskapsberäknare: %(person_name)s"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:101 #: ../src/plugins/RelCalc.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Relationship to %(person_name)s" msgid "Relationship to %(person_name)s"
msgstr "Släktskap med %(person_name)s" msgstr "Släktskap med %(person_name)s"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:138 #: ../src/plugins/RelCalc.py:133 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:658
msgid "Active person has not been set"
msgstr "Ingen aktiv person har valts"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:134 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:142
msgid "Relationship Calculator tool" msgid "Relationship Calculator tool"
msgstr "Verktyg för att beräkna släktskap" msgstr "Verktyg för att beräkna släktskap"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:162 #: ../src/plugins/RelCalc.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "Their common ancestor is %s." msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr "Deras gemensamma ana är %s." msgstr "Deras gemensamma ana är %s."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:168 #: ../src/plugins/RelCalc.py:172
#, python-format #, python-format
msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr "Deras gemensamma anor är %s och %s." msgstr "Deras gemensamma anor är %s och %s."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:172 #: ../src/plugins/RelCalc.py:176
msgid "Their common ancestors are: " msgid "Their common ancestors are: "
msgstr "Deras gemensamma anor är: " msgstr "Deras gemensamma anor är: "
#: ../src/plugins/RelCalc.py:192 #: ../src/plugins/RelCalc.py:196
#, python-format #, python-format
msgid "%s and %s are the same person." msgid "%s and %s are the same person."
msgstr "%s och %s är samma person." msgstr "%s och %s är samma person."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:194 #: ../src/plugins/RelCalc.py:198
#, python-format #, python-format
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr "%(person)s och %(active_person)s är inte släkt." msgstr "%(person)s och %(active_person)s är inte släkt."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:197 #: ../src/plugins/RelCalc.py:201
#, python-format #, python-format
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr "%(person)s är %(relationship)s till %(active_person)s." msgstr "%(person)s är %(relationship)s till %(active_person)s."
#: ../src/plugins/RelCalc.py:227 #: ../src/plugins/RelCalc.py:231
msgid "Relationship calculator" msgid "Relationship calculator"
msgstr "Släktskapsberäknare" msgstr "Släktskapsberäknare"
#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 #: ../src/plugins/RelCalc.py:235
msgid "Calculates the relationship between two people" msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr "Beräknar släktskap mellan två personer" msgstr "Beräknar släktskap mellan två personer"