* doc/gramps-manual/ru/custom.xml: Update.
svn: r2751
This commit is contained in:
parent
c45765ea5b
commit
4c7ed6cb7e
@ -1,3 +1,6 @@
|
|||||||
|
2004-02-02 Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>
|
||||||
|
* doc/gramps-manual/ru/custom.xml: Update.
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-02 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
2004-02-02 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
||||||
* src/plugins/rel_hu.py: New relations added.
|
* src/plugins/rel_hu.py: New relations added.
|
||||||
* src/po/hu.po: Minor corrections.
|
* src/po/hu.po: Minor corrections.
|
||||||
|
@ -169,15 +169,14 @@
|
|||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Always display the LDS ordinance tabs</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Всегда показывать закладку СПД</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Check this box to have LDS ordinance tabs displayed.
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы показывать закладки СПД. Если Вы не знаете,
|
||||||
If you do not know what LDS is then you probably should not check it.
|
что такое СПД, то скорее всего Вам не нужно отмечать эту опцию.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Show index numbers in child list</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Показывать номер по порядку в списке детей</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para>
|
<listitem><para> Эта опция в данный момент не работает.
|
||||||
This option is not currently implemented.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,33 +185,29 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="prefs-display-date">
|
<sect3 id="prefs-display-date">
|
||||||
<title>Dates and Calendar</title>
|
<title>Даты и календари</title>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Display: Date format</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Отображение: формат дат</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Select the display format for the dates
|
<listitem><para> Выберите формат отображения дат из перечисленных в меню.
|
||||||
from the available formats listed in this menu.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Name format</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Отображение: формат имён</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Select the display format for the names
|
<listitem><para> Выберите формат отображения имён из перечисленных в меню.
|
||||||
from the available formats listed in this menu.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Entry: Date format</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Ввод: формат дат</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Select the entry format for the dates
|
<listitem><para> Выберите формат ввода дат из перечисленных в меню.
|
||||||
from the available formats listed in this menu.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Show calendar format selection menu</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Показывать меню выбора календаря</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Check this box to enable the calendar format selection
|
<listitem><para> Отметьте для включения меню выбора календаря при вводе дат
|
||||||
menu when you are entering dates in the <guilabel>Event
|
в диалоге <guilabel>Редактор событий</guilabel>. Это позводит выбор различных
|
||||||
Editor</guilabel> dialog. This will allow you to select different
|
календарей при вводе дат.
|
||||||
calendars when editing the dates.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -221,19 +216,19 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="prefs-display-bars">
|
<sect3 id="prefs-display-bars">
|
||||||
<title>Toolbar and Statusbar</title>
|
<title>Панели инструментов и статуса</title>
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Toolbar</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Панель инструментов</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Select the desired appearance of the toolbar icons
|
<listitem><para> Выберите желаемый стиль панели инструментов из меню.
|
||||||
from the menu. Selecting <guilabel>GNOME Settings</guilabel> will use
|
Выбор <guilabel>Установки Gnome</guilabel> использует общие установки,
|
||||||
the overall settings selected for your GNOME desktop.
|
выбранные для среды Gnome.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Statusbar</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Панель статуса</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Select the desired contents displayed in the
|
<listitem><para> Выберите желаемое содержание панели статуса,
|
||||||
statusbar using the radio buttons.
|
используя радио-кнопки.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -244,41 +239,40 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
|
||||||
<sect2 id="gramps-prefs-db">
|
<sect2 id="gramps-prefs-db">
|
||||||
<title>Database</title>
|
<title>База данных</title>
|
||||||
<para> This category contains preferences relevant to the
|
<para> Эта категория содержит настройки, относящиеся к самой
|
||||||
database itself. It has the following subcategories: </para>
|
базе. Она состоит из следующих подкатегорий: </para>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="prefs-db-gen">
|
<sect3 id="prefs-db-gen">
|
||||||
<title>General</title>
|
<title>Общее</title>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Automatically load last database</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Автоматически загружать последнюю базу
|
||||||
<listitem><para> Check this box to automatically load the last open
|
данных. </guilabel></term>
|
||||||
database on startup. </para></listitem>
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы автоматически загружать последнюю базу
|
||||||
|
данных при запуске программы. </para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Do not compress XML data file</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Не сжимать XML файл данных</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Check this box to disable compression of the XML
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы выключить сжатие XML файла данных. Сжатие
|
||||||
data file. Compression significantly reduces the file size. While it
|
существенно уменьшает размер файла. Дополнительные ресурсы, необходимые
|
||||||
creates an overhead in performance (some processor cycles must be spent
|
для сжатия и распаковки файла, чрезвычайно малы. Так как ошибки, связанные
|
||||||
to decompress the file before use), this overhead is extremely small.
|
с сжатием, давно исправлены, сейчас приактически нет причин не сжимать файл.
|
||||||
Now that the compression-related bugs have long been fixed, there is
|
|
||||||
virtually no reason to disable data file compression.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Autosave interval</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Интервал автосохранения</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Set the interval (in minutes) after which &app; will
|
<listitem><para> Установите интервал (в минутах), по прошествии которого &app;
|
||||||
automatically save your database. Setting the interval to zero (0)
|
будет автоматически сохранять Вашу базу данных. Установка интервала на ноль
|
||||||
disables autosaving. </para></listitem>
|
(0) выключает автосохранение. </para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Default database directory</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Каталог базы данных по умолчанию</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Choose the default directory in which &app; starts
|
<listitem><para> Выберите каталог, в который &app; предлагает сохранить новые
|
||||||
looking when saving the database using the <guibutton>Browse...</guibutton>
|
файлы, используя кнопку <guibutton>Просмотреть...</guibutton> или введите
|
||||||
or type its path into the text entry field. </para></listitem>
|
имя каталога в поле ввода текста. </para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
@ -286,56 +280,55 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="prefs-db-media">
|
<sect3 id="prefs-db-media">
|
||||||
<title>Media Objects</title>
|
<title>Документы</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Before describing preferences for media objects, let us
|
<para>Перед описанием настроек для документов, давайте рассмотрим
|
||||||
review the background on local and non-local objects. A local object
|
подробности локальных и нелокальных документов. Локальный документ -
|
||||||
is the object whose file is stored inside the same directory in which
|
это документ, файл которого хранится внутри того же каталога, который
|
||||||
the &app; database file resides. A non-local object is stored
|
содержит базу данных &app;. Нелокальный документ хранится где-либо
|
||||||
elsewhere, so that the database has only the reference to the file's
|
ещё, так что база данных содержит только ссылку на расположение файла
|
||||||
location and some records of the object's properties. </para>
|
и некоторые записи про свойства документа. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>You may choose to store your media objects either locally
|
<para>Вы можете выбрать место хранения Выших документов: локально
|
||||||
or externally. Making your objects local will increase the amount
|
или внешне. Локальное хранение документов увеличивает количество
|
||||||
of disk space consumed by the &app; database directory. However,
|
места на диске, занимаемого каталогом Вашей базы данных. Однако,
|
||||||
if the external file is deleted or removed, &app; will still be able
|
если внешний файл удалён или перемещён, &app; сможет использовать
|
||||||
to use the local copy. In contrast, leaving your objects non-local
|
локальную копию. Напротив, нелокальное хранение документов уменьшает
|
||||||
will decrease the disk space requirements. However, losing the
|
занимаемый базой данных размер. Однако, потеря оригинального файла
|
||||||
original file will render your media object unusable.
|
сделает Ваш документ непригодным для использования.
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Note that exporting your database to any format will compile
|
<para>Заметьте, что экспорт Вашей базы данных в любой формат собирает все
|
||||||
all medial objects, no matter whether they are local or not.
|
документы, как локальные так и нет. В частности, экспорт в пакет &app; включит
|
||||||
Specifically, export to gramps package will include all the media
|
в пакет все файлы документов, с соответственной заменой ссылок в
|
||||||
object files in the package and change the references accordingly.
|
базе данных. Экспорт на CD скопирует все файлы документов в место
|
||||||
Export to CD will copy all media object files to the directory under
|
<guilabel>burn:///</guilabel> в Наутилусе, с соответственной заменой ссылок в
|
||||||
the <guilabel>burn:///</guilabel> location in Nautilus and change the
|
базе данных. Наконец, экспорт в GEDCOM поместит все файлы документов
|
||||||
references accordingly. Finally, export to GEDCOM will place all
|
рядом файлом GEDCOM, с соответственной заменой ссылок в
|
||||||
media object files next to the GEDCOM file with the appropriate
|
файле GEDCOM.
|
||||||
changes in the path names.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop from an external
|
<varlistentry><term><guilabel>Переноска мышью из внешнего
|
||||||
source</guilabel></term>
|
источника</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Choose between a reference and a local copy made when
|
<listitem><para> Выберите между созданием ссылки и локальной копии
|
||||||
the object is dropped into the gallery. The reference saves disk
|
при переноске документа мышью в галерею. Ссылка сохраняет пространство
|
||||||
space as it does not copy the object. The local copy makes your
|
на диске, т.к. файл не копируется. Локальная копия делает базу данных
|
||||||
database portable as it does not depend on an external file. Consult
|
портативной, т.к. она не зависит ит внешних файлов. Определите свои
|
||||||
your needs to make best choice.</para>
|
нужды для оптимального выбора. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Check the <guilabel>Display global properties editor when
|
<para>Отметьте опцию <guilabel>Открывать редактор глобальных свойств
|
||||||
object is dropped</guilabel> box to invoke the global properties
|
когда объект отпущен</guilabel> для вызова редактора глобальных свойств
|
||||||
editor after you drop an external object into the gallery.
|
после переноски документа в галерею.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop from an internal
|
<varlistentry><term><guilabel>Переноска мышью из внутреннего
|
||||||
source</guilabel></term>
|
источника</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Check the <guilabel>Display local properties editor
|
<listitem><para> Отметьте опцию <guilabel>Открывать редактор локальных свойств
|
||||||
when object is dropped</guilabel> box to invoke the local properties
|
когда объект отпущен</guilabel> для вызова редактора локальных свойств
|
||||||
editor after you drop an internal object into the gallery.
|
после переноски документа в галерею.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,20 +337,20 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="prefs-db-id">
|
<sect3 id="prefs-db-id">
|
||||||
<title>&app; internal IDs</title>
|
<title>Внутренние &app; ID</title>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel> GRAMPS ID prefixes</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel> Префиксы GRAMPS ID</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Enter ID prefixes for various kinds of database
|
<listitem><para> Введите префиксы для GRAMPS ID для всех видов записей
|
||||||
entries into the corresponding text entry fields.
|
базы данных в соответствующие поля ввода текста.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Allow internal GRAMPS ID numbers to be
|
<varlistentry><term><guilabel>Разрешить правку внутренних
|
||||||
edited</guilabel></term>
|
GRAMPS ID</guilabel></term>
|
||||||
<listitem><para> Check this box to enable editing of the internal &app;
|
<listitem><para> Отметьте для разрешения правки внутренних GRAMPS ID.
|
||||||
ID numbers. Unless you know what you are doing, leave it unchecked.
|
Оставьте неотмеченным, если Вы не уверены в том, что делаете.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
@ -366,20 +359,22 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="prefs-db-rcs">
|
<sect3 id="prefs-db-rcs">
|
||||||
<title>Revision Control</title>
|
<title>Контроль версий</title>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Use revision control</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Использовать систему контроля
|
||||||
<listitem><para> Check this box to enable &app; to use the revision control
|
версий</guilabel></term>
|
||||||
system for your database. If you choose this option, select the
|
<listitem><para> Отметьте для включения использования системы контроля
|
||||||
particular revision control system from the menu.
|
версий для Вашей базы данных. Если Вы выбрали эту опцию, выберите
|
||||||
|
конкретную систему контроля версий из меню.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term><guilabel>Prompt for comment on save</guilabel></term>
|
<varlistentry><term><guilabel>Запрашивать комментарий при
|
||||||
<listitem><para> Check this box to instruct &app; to prompt you to enter
|
сохраниении</guilabel></term>
|
||||||
the comment when you save the database.
|
<listitem><para> Отметьте, чтобы указать &app; запрашивать комментарий при
|
||||||
|
сохраниении базы данных.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user