*** empty log message ***
svn: r2770
This commit is contained in:
parent
33b9aa1958
commit
4fe1a414bf
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2004-02-04 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
||||
* src/po/hu.po: Update.
|
||||
|
||||
2004-02-04 Tim Waugh <twaugh@redhat.com>
|
||||
* doc/gramps-manual/fr/filtref.xml: Fixed tag mismatch.
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Jan 19 14:10:17 2004\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 09:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Héber"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:390
|
||||
msgid "Thumbnail %s could not be found"
|
||||
msgstr "%s bemutatókép nem található"
|
||||
msgstr "%s bélyegkép nem található"
|
||||
|
||||
#: ImageSelect.py:493 RelImage.py:56
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Megnevezés"
|
||||
|
||||
#: MediaView.py:125
|
||||
msgid "Thumbnails not available"
|
||||
msgstr "Bemutatókép nem lehetséges"
|
||||
msgstr "Bélyegkép nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: MediaView.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid ""
|
||||
"available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, "
|
||||
"available at http://www.imagemagick.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincsen használható eszköz a bemutatókép létrehozásához. Ha használni "
|
||||
"Nincsen megfelelő program a bélyegkép létrehozásához. Ha használni "
|
||||
"szeretné ezt a funkciót akkor telepítse a Python Imaging Library -t (PIL), "
|
||||
"elérhető a http://www.pythonware.com/products/pil/ címen vagy használja az "
|
||||
"ImageMagick-et, letölthető a http://www.imagemagick.org/ címről."
|
||||
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "%s nem hozható létre"
|
||||
|
||||
#: RelImage.py:81
|
||||
msgid "Error creating the thumbnail: %s"
|
||||
msgstr "Bemutatókép létrehozási hiba : %s"
|
||||
msgstr "Bélyegkép létrehozási hiba : %s"
|
||||
|
||||
#: RelImage.py:91
|
||||
msgid "Error copying %s"
|
||||
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "%s nem helyezhető át"
|
||||
|
||||
#: RelImage.py:162 RelImage.py:170
|
||||
msgid "Could not create a thumbnail for %s"
|
||||
msgstr "Nem lehet létrehozni bemutatóképet %s részére"
|
||||
msgstr "Nem lehet létrehozni bélyegképet %s részére"
|
||||
|
||||
#: RelImage.py:163
|
||||
msgid "The file has been moved or deleted."
|
||||
@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "%s a köztes családtag."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:123
|
||||
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
|
||||
msgstr "%s és %s a közös ősök."
|
||||
msgstr "%s és %s a köztes családtagok."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:128
|
||||
msgid "Their common ancestors are : "
|
||||
@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "Egy csomóban mutassa a családot"
|
||||
|
||||
#: plugins/RelGraph.py:212
|
||||
msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack."
|
||||
msgstr "Egy egyén a házastársaival jelenik meg egy csoportban."
|
||||
msgstr "Az egyén a házastársaival jelenik meg egy csoportban."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelGraph.py:222
|
||||
msgid "Include IDs"
|
||||
@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "Egyéni és családi ID-k hozzáadása."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelGraph.py:246
|
||||
msgid "Place/cause when no date"
|
||||
msgstr "Helyek/okok amikor nincsen dátum"
|
||||
msgstr "Dátum nélküli Helyek/okok"
|
||||
|
||||
#: plugins/RelGraph.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr "Nézet"
|
||||
|
||||
#: plugins/Summary.py:164
|
||||
msgid "Provides a summary of the current database"
|
||||
msgstr "A jelenlegi adatbázisról egy összesítő"
|
||||
msgstr "Összesítőt készít a jelenlegi adatbázisról"
|
||||
|
||||
#: plugins/TimeLine.py:321
|
||||
msgid "The style used for the person's name."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user