update Russian translation
substantially just merge with latest template
This commit is contained in:
parent
cbdb0d5431
commit
57bbe542b5
297
po/ru.po
297
po/ru.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps50\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 08:28+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 09:38+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 18:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 18:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Заблокировано %s"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:213
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221
|
||||
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Read only database"
|
||||
msgstr "База данных только для чтения"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:561
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:562
|
||||
msgid "You do not have write access to the selected file."
|
||||
msgstr "У Вас нет доступа для записи выбранного файла."
|
||||
|
||||
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "Cannot open database"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия базы данных"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:296
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:518
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:519
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open file: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла: %s"
|
||||
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2018 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2139
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_Undo %s"
|
||||
msgstr "_Откатить %s"
|
||||
@ -3240,12 +3240,12 @@ msgid "_Redo %s"
|
||||
msgstr "Ве_рнуть %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1935
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
|
||||
msgid "Number of people"
|
||||
msgstr "Количество людей"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195
|
||||
@ -3253,56 +3253,56 @@ msgid "Number of families"
|
||||
msgstr "Количество семей"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207
|
||||
msgid "Number of sources"
|
||||
msgstr "Количество источников"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210
|
||||
msgid "Number of citations"
|
||||
msgstr "Количество цитат"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201
|
||||
msgid "Number of events"
|
||||
msgstr "Количество событий"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
|
||||
msgid "Number of media"
|
||||
msgstr "Количество документов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204
|
||||
msgid "Number of places"
|
||||
msgstr "Количество мест"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213
|
||||
msgid "Number of repositories"
|
||||
msgstr "Количество хранилищ"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304
|
||||
msgid "Number of notes"
|
||||
msgstr "Количество заметок"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305
|
||||
msgid "Number of tags"
|
||||
msgstr "Количество меток"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2420 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304
|
||||
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2420 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2306
|
||||
msgid "Schema version"
|
||||
msgstr "Версия схемы"
|
||||
|
||||
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Применение ..."
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023
|
||||
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Тип:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1872
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1870
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "Путь:"
|
||||
|
||||
@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "Событие"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1352
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
|
||||
@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "Регион"
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1174 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93
|
||||
@ -8179,7 +8179,7 @@ msgstr "Суффикс"
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1568
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86
|
||||
@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1506
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159
|
||||
@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "%(first)s %(second)s"
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1507 ../gramps/gui/views/tags.py:411
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/gui/views/tags.py:411
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
@ -9133,7 +9133,7 @@ msgstr "Отношения"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:977
|
||||
msgid "Gramplet"
|
||||
msgstr "Грамплет"
|
||||
|
||||
@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr "Мелкий"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "Как и где включать номера-идентификато
|
||||
#. #########################
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1931
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1929
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892
|
||||
@ -10127,15 +10127,15 @@ msgstr "Предки %s"
|
||||
msgid "People with common ancestor with %s"
|
||||
msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:895
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897
|
||||
msgid "unknown father"
|
||||
msgstr "неизвестный отец"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:901
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903
|
||||
msgid "unknown mother"
|
||||
msgstr "неизвестная мать"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
|
||||
msgstr "%(father_name)s и %(mother_name)s (%(family_id)s)"
|
||||
@ -11113,7 +11113,7 @@ msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши,
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2002
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2001
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
@ -11160,7 +11160,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1866
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1864
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:432
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232
|
||||
@ -11876,10 +11876,10 @@ msgstr "Выбрать каталог документов"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721
|
||||
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:2000 ../gramps/gui/views/listview.py:1046
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1999 ../gramps/gui/views/listview.py:1046
|
||||
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010
|
||||
@ -11894,7 +11894,7 @@ msgstr "_Отменить"
|
||||
msgid "Select database directory"
|
||||
msgstr "Выбрать каталог базы данных"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1997
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1996
|
||||
msgid "Select backup directory"
|
||||
msgstr "Выберите каталог для резервного копирования"
|
||||
|
||||
@ -11989,7 +11989,7 @@ msgstr "Импортировать семейное древо"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:519
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:520
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
|
||||
@ -12002,28 +12002,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS, GEDCOM и "
|
||||
"другие."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:542 ../gramps/gui/dbloader.py:549
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:543 ../gramps/gui/dbloader.py:550
|
||||
msgid "Cannot open file"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть файл"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:543
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:544
|
||||
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
|
||||
msgstr "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:550
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:551
|
||||
msgid "You do not have read access to the selected file."
|
||||
msgstr "У вас нет доступа для чтения выбранного файла."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:560
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:561
|
||||
msgid "Cannot create file"
|
||||
msgstr "Не удалось создать файл"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:584
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:585
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not import file: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка импорта файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:585
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be "
|
||||
"accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
|
||||
@ -12094,7 +12094,7 @@ msgstr "Информация о базе данных"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1868 ../gramps/gui/views/tags.py:649
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1866 ../gramps/gui/views/tags.py:649
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328
|
||||
@ -12566,8 +12566,8 @@ msgstr "Атрибуты"
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1175
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1353
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69
|
||||
@ -12898,13 +12898,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем"
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1256 ../gramps/gui/views/tags.py:498
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/views/tags.py:498
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/views/tags.py:499
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/views/tags.py:499
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Для выбора документа пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1114
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1116
|
||||
msgid "No image given, click button to select one"
|
||||
msgstr "Не указано изображение, нажмите кнопку для выбора"
|
||||
|
||||
@ -14596,7 +14596,7 @@ msgid "Edit media object"
|
||||
msgstr "Редактировать документ"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1092
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1094
|
||||
msgid "Select an existing media object"
|
||||
msgstr "Выбрать существующий документ"
|
||||
|
||||
@ -14615,12 +14615,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Для выбора заметки пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1012
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1014
|
||||
msgid "No note given, click button to select one"
|
||||
msgstr "Заметка не указана; нажмите кнопку чтобы выбрать"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:987
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:989
|
||||
msgid "Select an existing note"
|
||||
msgstr "Выбрать существующую заметку"
|
||||
|
||||
@ -14998,11 +14998,10 @@ msgstr "метка"
|
||||
msgid "Close _without saving"
|
||||
msgstr "Закрыть _без сохранения"
|
||||
|
||||
#. widget
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625
|
||||
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1047
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:582
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:580
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Сохранить"
|
||||
@ -15398,7 +15397,7 @@ msgstr "М_есто:"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201
|
||||
msgid "Selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбор"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:292
|
||||
msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ."
|
||||
@ -17559,7 +17558,7 @@ msgstr "_Запуск"
|
||||
msgid "Run selected tool"
|
||||
msgstr "Запустить выбранный инструмент"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:163
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:165
|
||||
msgid "Select surname"
|
||||
msgstr "Выберите фамилию"
|
||||
|
||||
@ -17576,45 +17575,45 @@ msgstr "Поиск фамилий"
|
||||
msgid "Finding surnames"
|
||||
msgstr "Поиск фамилий"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:684
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:686
|
||||
msgid "Select a different person"
|
||||
msgstr "Выберите другое лицо"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:711
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:713
|
||||
msgid "Select a person for the report"
|
||||
msgstr "Выберите лицо для отчёта"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:794
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:796
|
||||
msgid "Select a different family"
|
||||
msgstr "Выберите другую семью"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Also include %s?"
|
||||
msgstr "Также включать %s?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86
|
||||
msgid "Select Person"
|
||||
msgstr "Выбрать лицо"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1577
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1579
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select color for %s"
|
||||
msgstr "Выберите цвет для %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Открыть"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1821
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1823
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329
|
||||
msgid "Style Editor"
|
||||
msgstr "Редактор стилей"
|
||||
@ -18343,7 +18342,7 @@ msgstr "Стиль"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315
|
||||
@ -18686,12 +18685,12 @@ msgid "Undo History"
|
||||
msgstr "История откатов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1331
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1329
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Отменить"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Ве_рнуть"
|
||||
|
||||
@ -18771,7 +18770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot open new citation editor"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть новый редактор цитат"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1265
|
||||
msgid "No Family Tree"
|
||||
msgstr "Нет семейного древа"
|
||||
|
||||
@ -18989,23 +18988,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика импорта"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1240
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Только чтение"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1394
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1392
|
||||
msgid "Autobackup..."
|
||||
msgstr "Автоматическое резервное копирование..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1399
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1397
|
||||
msgid "Error saving backup data"
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения резервной копии"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1690
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1688
|
||||
msgid "Failed Loading View"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить вид"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1691
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1689
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
|
||||
@ -19030,11 +19029,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Если вы не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот вид в следующий раз, "
|
||||
"спрячьте его,с помощью «Справка / Менеджер дополнений»."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1783
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1781
|
||||
msgid "Failed Loading Plugin"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки модуля"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1782
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
|
||||
@ -19059,55 +19058,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Если вы не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот модуль в следующий "
|
||||
"раз, спрячьте его,с помощью «Справка / Менеджер дополнений»."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1864
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1862
|
||||
msgid "Gramps XML Backup"
|
||||
msgstr "Резервная копия Gramps в XML"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1891
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Файл:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1925
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1923
|
||||
msgid "Media:"
|
||||
msgstr "Альбом:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1930
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144
|
||||
msgid "Megabyte|MB"
|
||||
msgstr "Мб"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1932
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Исключить"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1954
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1952
|
||||
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
|
||||
msgstr "Файл с резервной копией уже существует! Перезаписать?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1953
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The file '%s' exists."
|
||||
msgstr "Файл «%s» уже существует."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1954
|
||||
msgid "Proceed and overwrite"
|
||||
msgstr "Продолжить и перезаписать"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1957
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955
|
||||
msgid "Cancel the backup"
|
||||
msgstr "Отменить резервное копирование"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1972
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1970
|
||||
msgid "Making backup..."
|
||||
msgstr "Создание резервной копии..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1985
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup saved to '%s'"
|
||||
msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1988
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1986
|
||||
msgid "Backup aborted"
|
||||
msgstr "Резервное копирование прервано"
|
||||
|
||||
@ -19493,7 +19492,7 @@ msgid "Add Child to Family"
|
||||
msgstr "Добавить ребёнка в семью"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1189
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1187
|
||||
msgid "Unnamed Gramplet"
|
||||
msgstr "Безымянный грамплет"
|
||||
|
||||
@ -19535,33 +19534,33 @@ msgstr ""
|
||||
"невозможно отменить."
|
||||
|
||||
#. default tooltip
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:811
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:809
|
||||
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потяните мышкой кнопку «свойства» для перемещения или кликните для настроек"
|
||||
|
||||
#. build the GUI:
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1007
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1005
|
||||
msgid "Right click to add gramplets"
|
||||
msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить грамплеты"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1054
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1052
|
||||
msgid "Untitled Gramplet"
|
||||
msgstr "Безымянный грамплет"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540
|
||||
msgid "Number of Columns"
|
||||
msgstr "Количество колонок"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1545
|
||||
msgid "Gramplet Layout"
|
||||
msgstr "Размещение грамплета"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575
|
||||
msgid "Use maximum height available"
|
||||
msgstr "Использовать всю доступную высоту"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1581
|
||||
msgid "Height if not maximized"
|
||||
msgstr "Высота не максимизирована"
|
||||
|
||||
@ -19787,7 +19786,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Statistics"
|
||||
msgstr "Итоги обновления"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1153
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is "
|
||||
@ -19800,11 +19799,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
|
||||
#. each of the primary object tables.
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1220
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1221
|
||||
msgid "Rebuild reference map"
|
||||
msgstr "Воссоздать таблицу ссылок"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1984
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1986
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
|
||||
@ -19813,7 +19812,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Начата вторая транзакция с базой данных, хотя текущая транзакция, «%s», ещё "
|
||||
"не завершилась."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2307
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61
|
||||
msgid "Database version"
|
||||
msgstr "Версия базы данных"
|
||||
@ -20295,7 +20294,7 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы."
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352
|
||||
@ -20514,7 +20513,7 @@ msgstr "Основной стиль используемый для отобра
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363
|
||||
@ -21025,10 +21024,10 @@ msgstr "Создаёт веерные карты"
|
||||
|
||||
#. extract requested items from the database and count them
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:801
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:811
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:845
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:846
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:822
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:856
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:857
|
||||
msgid "Statistics Charts"
|
||||
msgstr "Статистические графики"
|
||||
|
||||
@ -21145,14 +21144,14 @@ msgstr "Оба"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:774
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645
|
||||
msgid "Men"
|
||||
msgstr "Мужчины"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525
|
||||
msgid "Women"
|
||||
msgstr "Женщины"
|
||||
@ -21244,43 +21243,43 @@ msgstr "Пол неизвестен"
|
||||
# !!!FIXME!!!
|
||||
#. inadequate information
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:434
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:541
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:552
|
||||
msgid "Date(s) missing"
|
||||
msgstr "Отсутствуют даты"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:443
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:457
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:454
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:468
|
||||
msgid "Place missing"
|
||||
msgstr "Отсутствует место"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:465
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:476
|
||||
msgid "Already dead"
|
||||
msgstr "Умерший"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:483
|
||||
msgid "Still alive"
|
||||
msgstr "Живой"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:492
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:491
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:503
|
||||
msgid "Events missing"
|
||||
msgstr "Отсутствуют события"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:500
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:511
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519
|
||||
msgid "Children missing"
|
||||
msgstr "Отсутствуют дети"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:530
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:541
|
||||
msgid "Birth missing"
|
||||
msgstr "Отсутствует рождение"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:631
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:642
|
||||
msgid "Personal information missing"
|
||||
msgstr "Личная информация отсутствует"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91
|
||||
@ -21289,40 +21288,40 @@ msgstr "Личная информация отсутствует"
|
||||
msgid "(Living people: %(option_name)s)"
|
||||
msgstr "(Живые люди: %(option_name)s)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:799
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d"
|
||||
msgstr "%(genders)s рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:792
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:803
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d"
|
||||
msgstr "Лица, рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:802
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:813
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "Сборка данных..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:823
|
||||
msgid "Sorting data..."
|
||||
msgstr "Сортировка данных..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:847
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:858
|
||||
msgid "Saving charts..."
|
||||
msgstr "Сохранение графиков..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:901
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:939
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (persons):"
|
||||
msgstr "%s (люди):"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1002
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219
|
||||
msgid "Determines what people are included in the report."
|
||||
msgstr "Определяет какие люди будут включены в отчёт."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067
|
||||
@ -21334,88 +21333,88 @@ msgid "Filter Person"
|
||||
msgstr "Фильтр по лицу"
|
||||
|
||||
# !!!FIXME!!!
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068
|
||||
msgid "The center person for the filter."
|
||||
msgstr "Главное лицо для фильтра."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012
|
||||
msgid "Sort chart items by"
|
||||
msgstr "Упорядочить элементы карты по"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1006
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017
|
||||
msgid "Select how the statistical data is sorted."
|
||||
msgstr "Выбрать метод сортировки данных."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020
|
||||
msgid "Sort in reverse order"
|
||||
msgstr "Сортировать в обратном порядке"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021
|
||||
msgid "Check to reverse the sorting order."
|
||||
msgstr "Отметьте для сортировки в обратном порядке."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1014
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1025
|
||||
msgid "People Born After"
|
||||
msgstr "Лица, родившиеся после"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027
|
||||
msgid "Birth year from which to include people."
|
||||
msgstr "Год рождения, с которого включать лиц."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030
|
||||
msgid "People Born Before"
|
||||
msgstr "Лица, родившиеся до"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032
|
||||
msgid "Birth year until which to include people"
|
||||
msgstr "Год рождения, до которого включать лиц"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035
|
||||
msgid "Include people without known birth years"
|
||||
msgstr "Включать лиц с неизвестным годом рождения"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1037
|
||||
msgid "Whether to include people without known birth years."
|
||||
msgstr "Включать ли лиц с неизвестным годом рождения."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1041
|
||||
msgid "Genders included"
|
||||
msgstr "Включить пол"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1046
|
||||
msgid "Select which genders are included into statistics."
|
||||
msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1039
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1050
|
||||
msgid "Max. items for a pie"
|
||||
msgstr "Макс. элем. для круг. диаг."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1051
|
||||
msgid ""
|
||||
"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При меньшем количестве элементов вместо гистограммы будет использована "
|
||||
"круговая диаграмма."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1084
|
||||
msgid "Charts 3"
|
||||
msgstr "Графики 3"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1086
|
||||
msgid "Charts 2"
|
||||
msgstr "Графики 2"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1077
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1088
|
||||
msgid "Charts 1"
|
||||
msgstr "Графики 1"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1079
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1090
|
||||
msgid "Include charts with indicated data."
|
||||
msgstr "Добавить график для этого вида данных."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1132
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:601
|
||||
msgid "The style used for the items and values."
|
||||
msgstr "Стиль полей и значений."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user