svn: r16453
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										57
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										57
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1926,27 +1926,23 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Name" | ||||
| msgid "Name|Call" | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Имя" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1173 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Name" | ||||
| msgid "Name|CALL" | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Имя" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1174 ../src/gui/configure.py:511 | ||||
| #: ../src/gui/configure.py:513 ../src/gui/configure.py:516 | ||||
| #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:523 | ||||
| #| msgid "Common" | ||||
| msgid "Name|Common" | ||||
| msgstr "Обычное" | ||||
| msgid "Common" | ||||
| msgstr "Разговорное" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1174 | ||||
| #| msgid "COMMON" | ||||
| msgid "Name|COMMON" | ||||
| msgstr "ОБЫЧНОЕ" | ||||
| msgid "COMMON" | ||||
| msgstr "РАЗГОВОРНОЕ" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1175 | ||||
| msgid "Initials" | ||||
| @@ -1972,14 +1968,12 @@ msgstr "СУФФИКС" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1177 ../src/gui/configure.py:528 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "surname" | ||||
| msgid "Rawsurnames" | ||||
| msgid "surname" | ||||
| msgstr "фамилия" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1177 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "SURNAME" | ||||
| msgid "RAWSURNAMES" | ||||
| msgid "SURNAME" | ||||
| msgstr "ФАМИЛИЯ" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1178 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:84 | ||||
| @@ -1993,14 +1987,12 @@ msgstr "ОТЧЕСТВО" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "patronymic" | ||||
| msgid "Notpatronymic" | ||||
| msgid "patronymic" | ||||
| msgstr "отчество" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "PATRONYMIC" | ||||
| msgid "NOTPATRONYMIC" | ||||
| msgid "PATRONYMIC" | ||||
| msgstr "ОТЧЕСТВО" | ||||
| 
 | ||||
| #. name, sort, width, modelcol | ||||
| @@ -2021,7 +2013,7 @@ msgstr "Префикс" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1181 | ||||
| msgid "PREFIX" | ||||
| msgstr "ПРЕФИКC" | ||||
| msgstr "ПРЕФИКС" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/Utils.py:1182 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 | ||||
| #: ../src/gui/configure.py:510 ../src/gui/configure.py:512 | ||||
| @@ -3737,6 +3729,7 @@ msgstr "Исландский стиль" | ||||
| msgid "Display Name Editor" | ||||
| msgstr "Показать Редактор имён" | ||||
| 
 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #: ../src/gui/configure.py:99 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" | ||||
| @@ -3756,6 +3749,21 @@ msgid "" | ||||
| "     <i>Edwin Jose</i> is given name, <i>Smith</i> and <i>Weston</i> surnames, <i>Wilson</i> patronymic surname,\n" | ||||
| "     <i>Dr.</i> title, <i>Sr</i> suffix, <i>Ed</i> nick name, <i>Underhills</i> family nick name, <i>Jose</i> callname.\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Нижеследующие ключевые слова будут заменены соответствующими частями имени:\n" | ||||
| "<tt>  \n" | ||||
| "  <b>Имя</b>         - личное имя\n" | ||||
| "  <b>Фамилия</b>\n" | ||||
| "  <b>Титул</b>       - почётное звание, например \"Др.\" или \"Св.\"\n" | ||||
| "  <b>Префикс</b>     - необязательная приставка к фамилии, например \"де\" или \"ван\"\n" | ||||
| "  <b>Суффикс</b>     - необязательный суффикс к имени, например \"Мл.\" или \"III\"\n" | ||||
| "  <b>Имя в быту</b>  - имя в быту, или прозвище\n" | ||||
| "  <b>Разговорное</b> - разговорное, или первая часть имени\n" | ||||
| "  <b>Отчество</b>\n" | ||||
| "  <b>Инициалы</b>    - начальные буквы имён\n" | ||||
| "</tt>\n" | ||||
| "Укажите ключевое слово ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ, чтобы соответствующие данные\n" | ||||
| "отображались верхним регистром. Скобки и запятые будут удалены вокруг пустых полей.\n" | ||||
| "Прочий введённый здесь текст будет отображён дословно." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/gui/configure.py:127 | ||||
| msgid " Name Editor" | ||||
| @@ -3774,8 +3782,7 @@ msgstr "Настройки" | ||||
| #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:87 | ||||
| #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Locality" | ||||
| msgid "Location" | ||||
| msgstr "Расположение" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/gui/configure.py:426 | ||||
| @@ -8716,7 +8723,7 @@ msgstr "Стиль, используемый для названия отчет | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:530 | ||||
| msgid "Youngest living person" | ||||
| msgstr "Самый старый ныне живущий человек" | ||||
| msgstr "Самый молодой ныне живущий человек" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:531 | ||||
| msgid "Oldest living person" | ||||
| @@ -8724,11 +8731,11 @@ msgstr "Самый старый ныне живущий человек" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:532 | ||||
| msgid "Person died at youngest age" | ||||
| msgstr "Лицо умершее в самом молодом возрасте" | ||||
| msgstr "Лицо, умершее в самом молодом возрасте" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:533 | ||||
| msgid "Person died at oldest age" | ||||
| msgstr "Лицо умершее в самом старом возрасте" | ||||
| msgstr "Лицо, умершее в самом старом возрасте" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:534 | ||||
| msgid "Person married at youngest age" | ||||
| @@ -8764,7 +8771,7 @@ msgstr "Самая старая мать" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:542 | ||||
| msgid "Couple with most children" | ||||
| msgstr "Пара с наибольшим количество детей" | ||||
| msgstr "Пара с наибольшим количеством детей" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/plugins/Records.py:543 | ||||
| msgid "Living couple married most recently" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user