Fully revised Norwegian translation

svn: r17594
This commit is contained in:
Espen Berg 2011-05-27 18:06:27 +00:00
parent 7330997558
commit 6a471dda60

249
po/nb.po
View File

@ -29318,252 +29318,3 @@ msgstr ""
"formatet "mellom 4.januar 2000 og 20.mars 2003". Du kan også "
"indikere troverdighetsnivå og velge blant sju ulike kalendre. Prøv knappen "
"ved siden av datofeltet i Hendelsesbehandleren."
#~ msgid " and "
#~ msgstr " og "
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Gramps!\n"
#~ "\n"
#~ "Gramps is a software package designed for genealogical research. Although "
#~ "similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and "
#~ "powerful features.\n"
#~ "\n"
#~ "Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to "
#~ "make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and "
#~ "maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps "
#~ "powerful, yet easy to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Started\n"
#~ "\n"
#~ "The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a "
#~ "new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" "
#~ "from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your "
#~ "database. For more details, please read the User Manual, or the on-line "
#~ "manual at http://gramps-project.org.\n"
#~ "\n"
#~ "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add "
#~ "your own gramplets.\n"
#~ "\n"
#~ "You can right-click on the background of this page to add additional "
#~ "gramplets and change the number of columns. You can also drag the "
#~ "Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the "
#~ "gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet "
#~ "detached, it will re-open detached the next time you start Gramps."
#~ msgstr ""
#~ "Velkommen til Gramps!\n"
#~ "\n"
#~ "Gramps er en programpakke for slektsforskning. Selv om den ligner på "
#~ "andre slektsforskerprogram tilbyr Gramps noen unike og kraftige "
#~ "muligheter.\n"
#~ "\n"
#~ "Gramps er et program med åpen kildekode, noe som betyr at du står fritt "
#~ "til å kopiere og distribuere det til hvem som helst. Det utvikles og "
#~ "vedlikeholdes av et verdensomspennende nettverk av frivillige som har som "
#~ "felles mål å gjøre Gramps til et kraftig, men samtidig enkelt å bruke.\n"
#~ "\n"
#~ "Komme igang\n"
#~ "\n"
#~ "Det første du må gjøre er å lage et Slektstre. For å lage et nytt "
#~ "Slektstre (i blant kalt database) velger du \"Slektstre\" fra menyen, "
#~ "velg \"Håndtere Slektstrær\", klikk på \"Ny\" og gi databasen et navn. "
#~ "For flere detaljer, vennligst les Brukerveiledningen eller on-line-"
#~ "manualen på http://gramps-project.org.\n"
#~ "\n"
#~ "Du leser nå fra \"Smågramps\"-siden hvor du kan legge til dine egne "
#~ "smågramps.\n"
#~ "\n"
#~ "Du kan høyreklikke på bakgrunnen på denne siden for å legge til nye "
#~ "smågramps og endre antall kolonner. Du kan også dra knappen Egenskaper "
#~ "for å flytte smågrampsen på denne siden, og frakoble den til å flyte over "
#~ "Gramps. Hvis du lukker Gramps mens en smågramps er frakoblet vil den "
#~ "åpnes som frakoblet neste gang du starter Gramps."
#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "afrikaans"
#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "amharisk"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "arabisk"
#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "aserbadjansk"
#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "hviterussisk"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "bengalsk"
#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "bretonsk"
#~ msgid "Kashubian"
#~ msgstr "kasjubisk"
#~ msgid "Welsh"
#~ msgstr "walisisk"
#~ msgid "German - Old Spelling"
#~ msgstr "tysk - gammeltysk ordkorrektur"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "gresk"
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "estisk"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "persisk"
#~ msgid "Faroese"
#~ msgstr "færøysk"
#~ msgid "Frisian"
#~ msgstr "frisisk"
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "irsk"
#~ msgid "Scottish Gaelic"
#~ msgstr "skotsk gælisk"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "galisisk"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "gujarati"
#~ msgid "Manx Gaelic"
#~ msgstr "Manx-gælisk"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "hindi"
#~ msgid "Hiligaynon"
#~ msgstr "ilokano"
#~ msgid "Upper Sorbian"
#~ msgstr "oversorbisk"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "armensk"
#~ msgid "Interlingua"
#~ msgstr "interlingua"
#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "indonesisk"
#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "islandsk"
#~ msgid "Kurdi"
#~ msgstr "kurdisk"
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "latin"
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "latvisk"
#~ msgid "Malagasy"
#~ msgstr "enn"
#~ msgid "Maori"
#~ msgstr "maori"
#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "mongosk"
#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "ppsummering"
#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "malayisk"
#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "maltesisk"
#~ msgid "Low Saxon"
#~ msgstr "lavsaksisk"
#~ msgid "Chichewa"
#~ msgstr "ikrokort"
#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "oriya"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "punjabi"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "brasiliansk portugisisk"
#~ msgid "Quechua"
#~ msgstr "quechua"
#~ msgid "Kinyarwanda"
#~ msgstr "kinyarwanda"
#~ msgid "Sardinian"
#~ msgstr "sardinsk"
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "serbisk"
#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "swahili"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "tamilsk"
#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "telugu"
#~ msgid "Tetum"
#~ msgstr "tetum"
#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "tagalog"
#~ msgid "Setswana"
#~ msgstr "tswana"
#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "usbekisk"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "vietnamesisk"
#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "vallonsk"
#~ msgid "Yiddish"
#~ msgstr "jiddisk"
#~ msgid "Zulu"
#~ msgstr "zulu"
#~ msgid ""
#~ "Warning: spelling checker language limited to locale 'en'; install "
#~ "pyenchant/python-enchant for better options."
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: stavekontroll er begrenset til 'en'; installer pyenchant/python-"
#~ "enchant for flere muligheter."
#~ msgid ""
#~ "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install "
#~ "pyenchant/python-enchant for better options."
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: stavekontroll er begrenset til '%s'; installer pyenchant/python-"
#~ "enchant for flere muligheter."
#~ msgid ""
#~ "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to "
#~ "enable."
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: stavekontroll er deaktivert; installer pyenchant/python-enchant "
#~ "for å aktivere igjen."