fr.po: tweak improvements

svn: r10337
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat 2008-03-19 10:55:44 +00:00
parent 03e714752d
commit 6cb7eb77be

View File

@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données"
#: ../src/QuestionDialog.py:199
msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton "Réparer"."
msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer."
#: ../src/QuestionDialog.py:310
#: ../src/Utils.py:1075
@ -8587,7 +8587,7 @@ msgstr "Rapport de fin de lignée pour %s"
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:140
#, python-format
msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
msgstr "Tous les ascendants de %s sans parent"
msgstr "Tous les ascendants de %s sans parents connus"
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:185
#: ../src/plugins/KinshipReport.py:308
@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "Vie privée"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3070
msgid "Include records marked private"
msgstr "Inclure ou non les enregistrements marqués comme privés"
msgstr "Inclure les enregistrements marqués comme privés"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071
msgid "Whether to include private objects"
@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr "Encore en vie"
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:234
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:246
msgid "Events missing"
msgstr "Événement manquant"
msgstr "Événements manquants"
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:254
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:262
@ -11499,11 +11499,11 @@ msgstr "Statistiques sur la base"
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr "Fournit un résumé de la base de donnée active"
# de ou pour ?
# des car toujours groupe (ascendants, etc ...)
#: ../src/plugins/TimeLine.py:92
#, python-format
msgid "Timeline Graph for %s"
msgstr "Graphique temporel de %s"
msgstr "Graphique temporel des %s"
#: ../src/plugins/TimeLine.py:105
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:316