translation update
svn: r17026
This commit is contained in:
parent
59c778c8f2
commit
76279fd813
113
po/cs.po
113
po/cs.po
@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 3.2.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 18:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 18:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 21:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Organizovat záložky"
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74
|
||||
#: ../src/gui/views/tags.py:384
|
||||
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:761
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:773
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91
|
||||
@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Gramps (programový systém pro správu genealogického výzkumu a anal
|
||||
#: ../src/const.py:212
|
||||
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n"
|
||||
"Jiří Pejchal <jiri.pejchal@gmail.com>\n"
|
||||
"Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
|
||||
"2004 Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n"
|
||||
"2005 Jiří Pejchal <jiri.pejchal@gmail.com>\n"
|
||||
"2006 - 2011 Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/const.py:222
|
||||
#: ../src/const.py:223
|
||||
@ -1277,8 +1277,8 @@ msgstr "Archiv"
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76
|
||||
#: ../src/Merge/mergeperson.py:230
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:762
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:766
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:774
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:778
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:43
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:290
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80
|
||||
@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "nezn."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:196
|
||||
msgid "Custom abbreviation|cust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zvyk"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:197
|
||||
msgid "Adopted abbreviation|adop."
|
||||
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Bas Mitzvah abbreviation|bas."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:202
|
||||
msgid "Blessing abbreviation|bles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "požehn."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:203
|
||||
msgid "Burial abbreviation|bur."
|
||||
@ -3437,11 +3437,11 @@ msgstr "sčítání"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:206
|
||||
msgid "Christening abbreviation|chr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kř."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:207
|
||||
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biřm."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:208
|
||||
msgid "Cremation abbreviation|crem."
|
||||
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "krem."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:209
|
||||
msgid "Degree abbreviation|deg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ak. titul"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:210
|
||||
msgid "Education abbreviation|edu."
|
||||
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "em."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:213
|
||||
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "první přijímání"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:214
|
||||
msgid "Immigration abbreviation|im."
|
||||
@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "voj. služba"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:218
|
||||
msgid "Naturalization abbreviation|nat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nat."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:219
|
||||
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
|
||||
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "vysv."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:223
|
||||
msgid "Probate abbreviation|prob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "závěť"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:224
|
||||
msgid "Property abbreviation|prop."
|
||||
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "alt. sňatek"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:234
|
||||
msgid "Engagement abbreviation|engd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "závazek"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:235
|
||||
msgid "Divorce abbreviation|div."
|
||||
@ -3557,11 +3557,11 @@ msgstr "rozv."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:236
|
||||
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pod. rozv."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:237
|
||||
msgid "Annulment abbreviation|annul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "annul."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53
|
||||
msgid "Civil Union"
|
||||
@ -4465,6 +4465,7 @@ msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr "Soubor neexistuje"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/report/utils.py:268
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:158
|
||||
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156
|
||||
msgid "Entire Database"
|
||||
msgstr "Celá databáze"
|
||||
@ -4752,7 +4753,7 @@ msgstr "Formát jména"
|
||||
#: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
|
||||
#: ../src/gui/plug/_windows.py:136
|
||||
#: ../src/gui/plug/_windows.py:192
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:987
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:999
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
@ -5012,8 +5013,8 @@ msgstr "Akutalizovat nyní"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:306
|
||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:988
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:662
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1053
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:674
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1065
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
@ -7961,12 +7962,12 @@ msgid "Select a different family"
|
||||
msgstr "Vybrat jinou rodinu"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:831
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:173
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:183
|
||||
msgid "unknown father"
|
||||
msgstr "neznámý otec"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:837
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:179
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:189
|
||||
msgid "unknown mother"
|
||||
msgstr "neznámá matka"
|
||||
|
||||
@ -9238,74 +9239,69 @@ msgstr "Vaše data budou v pořádku, přesto doporučujeme neprodleně restarto
|
||||
msgid "Error Detail"
|
||||
msgstr "Podrobnosti chyby"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:147
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:185
|
||||
msgid "Not Applicable"
|
||||
msgstr "Nepoužitelné"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:181
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:191
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
|
||||
msgstr "%(father)s a %(mother)s (%(id)s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:587
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:599
|
||||
msgid "Available Books"
|
||||
msgstr "Dostupné knihy"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:610
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:622
|
||||
msgid "Book List"
|
||||
msgstr "Seznam knih"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:659
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:671
|
||||
msgid "Discard Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Zahodit neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:660
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:672
|
||||
msgid "You have made changes which have not been saved."
|
||||
msgstr "Udělali jste změny, které nebyly uloženy."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:661
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1052
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:673
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1064
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Konat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:712
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1178
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1226
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:724
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1190
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1238
|
||||
#: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31
|
||||
msgid "Book Report"
|
||||
msgstr "Knižní zpráva"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:750
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:762
|
||||
msgid "New Book"
|
||||
msgstr "Nová kniha"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:753
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:765
|
||||
msgid "_Available items"
|
||||
msgstr "Dostupné položky"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:757
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:769
|
||||
msgid "Current _book"
|
||||
msgstr "So_učasná kniha"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:765
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:777
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297
|
||||
msgid "Item name"
|
||||
msgstr "Název položky"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:768
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:780
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Předmět"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:780
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:792
|
||||
msgid "Book selection list"
|
||||
msgstr "Přehled knih"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:820
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:832
|
||||
msgid "Different database"
|
||||
msgstr "Jiná databáze"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:821
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:833
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This book was created with the references to database %s.\n"
|
||||
@ -9320,23 +9316,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ústřední osoba pro každou položku bude tudíž nastavena na aktivní osobu právě otevřené databáze."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:981
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:993
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:991
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1003
|
||||
msgid "Book Menu"
|
||||
msgstr "Menu knihy"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1014
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1026
|
||||
msgid "Available Items Menu"
|
||||
msgstr "Dostupné položky menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1040
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1052
|
||||
msgid "No book name"
|
||||
msgstr "Žádný název knihy"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1041
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1053
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save away a book with no name.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -9346,18 +9342,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Před uložením prosím knihu pojmenujte."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1048
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1060
|
||||
msgid "Book name already exists"
|
||||
msgstr "Název knihy již existuje"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1049
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1061
|
||||
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
|
||||
msgstr "Ukládáte knihu s názvem, který již existuje."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1229
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1241
|
||||
msgid "Gramps Book"
|
||||
msgstr "Gramps kniha"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1296
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1304
|
||||
msgid "Please specify a book name"
|
||||
msgstr "Zadejte prosím název knihy"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32
|
||||
msgid "Produces a book containing several reports."
|
||||
msgstr "Vytvoří knihu obsahujících několik zpráv."
|
||||
@ -27210,6 +27211,8 @@ msgstr "<b>Kdo se kdy narodil?</b><br/>Pod "Nástroje > Analýzy a bád
|
||||
msgid "<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
|
||||
msgstr "<b>Práce s datem</b><br/>Rozsah data může být dán použitím formátu "mezi 4. lednem 2000 a 20. březnem 2003". Můžete také uvést úroveň důvěry v datum a dokonce vybrat mezi sedmi různými kalendáři. Zkuste tlačítko vedle pole data v Editoru událostí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not Applicable"
|
||||
#~ msgstr "Nepoužitelné"
|
||||
#~ msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
|
||||
#~ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
|
||||
#~ msgid "%s - %s."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user