translation update
svn: r6005
This commit is contained in:
parent
267905f17d
commit
766bcc6060
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: German Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Thu Feb 23 11:15:51 2006\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 22:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun Feb 26 21:56:22 2006\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Hawlisch <martin@hawlisch.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Cause of death"
|
||||
msgstr "Todesursache "
|
||||
|
||||
#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:340 gramps_main.py:962
|
||||
#: plugins/Calendar.py:531 plugins/EventCmp.py:159
|
||||
#: plugins/Calendar.py:538 plugins/EventCmp.py:159
|
||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:79 plugins/ExportVCard.py:77
|
||||
#: plugins/GraphViz.py:516 plugins/IndivComplete.py:520
|
||||
#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/StatisticsChart.py:846
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Warnung: Zeile %d war leer und wurde deshalb ignoriert.\n"
|
||||
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
|
||||
msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert."
|
||||
|
||||
#: ReadGedcom.py:629 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154
|
||||
#: ReadGedcom.py:629 plugins/ImportGeneWeb.py:179 plugins/ImportvCard.py:154
|
||||
msgid "Import Complete: %d seconds"
|
||||
msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden"
|
||||
|
||||
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Stileditor"
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Berichtsoptionen"
|
||||
|
||||
#: Report.py:746 plugins/Calendar.py:605 plugins/FilterEditor.py:345
|
||||
#: Report.py:746 plugins/Calendar.py:612 plugins/FilterEditor.py:345
|
||||
#: plugins/FilterEditor.py:531
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geändert."
|
||||
|
||||
#: WriteGedcom.py:345 plugins/Calendar.py:536 plugins/DescendReport.py:154
|
||||
#: WriteGedcom.py:345 plugins/Calendar.py:543 plugins/DescendReport.py:154
|
||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82
|
||||
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:520
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2401
|
||||
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Descendants of %s"
|
||||
msgstr "Nachkommen von %s"
|
||||
|
||||
#: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/Calendar.py:546
|
||||
#: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/Calendar.py:553
|
||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:90 plugins/ExportVCard.py:88
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:95 plugins/GraphViz.py:524
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/NavWebPage.py:2409
|
||||
@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Nachkommen von %s"
|
||||
msgid "Ancestors of %s"
|
||||
msgstr "Vorfahren von %s"
|
||||
|
||||
#: WriteGedcom.py:357 plugins/Calendar.py:551 plugins/ExportVCalendar.py:96
|
||||
#: WriteGedcom.py:357 plugins/Calendar.py:558 plugins/ExportVCalendar.py:96
|
||||
#: plugins/ExportVCard.py:94 plugins/GraphViz.py:528
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:532 plugins/NavWebPage.py:2413
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:858 plugins/TimeLine.py:423
|
||||
@ -9101,95 +9101,103 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
|
||||
msgid "Creates a book containing several reports."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:541 plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341
|
||||
#: plugins/Calendar.py:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(spouse)s and\n"
|
||||
" %(person)s, %(nyears)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(spouse)s und\n"
|
||||
" %(person)s, %(nyears)d"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:548 plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341
|
||||
msgid "Descendant Families of %s"
|
||||
msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:556
|
||||
#: plugins/Calendar.py:563
|
||||
msgid "People with a Calendar attribute"
|
||||
msgstr "Personen mit einem Kalender-Attribut"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:608
|
||||
#: plugins/Calendar.py:615
|
||||
msgid "Text 1"
|
||||
msgstr "Text 1"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:613 plugins/Calendar.py:620 plugins/Calendar.py:627
|
||||
#: plugins/Calendar.py:620 plugins/Calendar.py:627 plugins/Calendar.py:634
|
||||
msgid "Text Options"
|
||||
msgstr "Textoptionen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:615
|
||||
#: plugins/Calendar.py:622
|
||||
msgid "Text 2"
|
||||
msgstr "Text 2"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:622
|
||||
#: plugins/Calendar.py:629
|
||||
msgid "Text 3"
|
||||
msgstr "Text 3"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:629
|
||||
#: plugins/Calendar.py:636
|
||||
msgid "Year of calendar"
|
||||
msgstr "Kalenderjahr"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:635
|
||||
#: plugins/Calendar.py:642
|
||||
msgid "Use maiden names"
|
||||
msgstr "Verwende Mädchennamen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:641
|
||||
#: plugins/Calendar.py:648
|
||||
msgid "Only include living people"
|
||||
msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:647
|
||||
#: plugins/Calendar.py:654
|
||||
msgid "Include birthdays"
|
||||
msgstr "Geburtstage mit einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:653
|
||||
#: plugins/Calendar.py:660
|
||||
msgid "Include anniversaries"
|
||||
msgstr "Jubiläen mit einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:659
|
||||
#: plugins/Calendar.py:666
|
||||
msgid "Include holidays"
|
||||
msgstr "Feiertage mit einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:672
|
||||
#: plugins/Calendar.py:679
|
||||
msgid "Title text and background color."
|
||||
msgstr "Titel Text und Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:680
|
||||
#: plugins/Calendar.py:687
|
||||
msgid "Border lines of calendar boxes."
|
||||
msgstr "Ränder der Kalender-Kästen"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:683
|
||||
#: plugins/Calendar.py:690
|
||||
msgid "Calendar day numbers."
|
||||
msgstr "Zahlen der Kalender-Tage"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:689
|
||||
#: plugins/Calendar.py:696
|
||||
msgid "Daily text display."
|
||||
msgstr "Text der Tage"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:694
|
||||
#: plugins/Calendar.py:701
|
||||
msgid "Days of the week text."
|
||||
msgstr "Text der Wochentage"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:701
|
||||
#: plugins/Calendar.py:708
|
||||
msgid "Text at bottom, line 1."
|
||||
msgstr "Text unten, Zeile 1"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:706
|
||||
#: plugins/Calendar.py:713
|
||||
msgid "Text at bottom, line 2."
|
||||
msgstr "Text unten, Zeile 2"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:711
|
||||
#: plugins/Calendar.py:718
|
||||
msgid "Text at bottom, line 3."
|
||||
msgstr "Text unten, Zeile 3"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:931
|
||||
#: plugins/Calendar.py:938
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:932
|
||||
#: plugins/Calendar.py:939
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr "Experimentell"
|
||||
|
||||
#: plugins/Calendar.py:935
|
||||
#: plugins/Calendar.py:942
|
||||
msgid "Produces a graphical calendar"
|
||||
msgstr "Erstellt eine graphischen Kalender"
|
||||
|
||||
@ -10491,15 +10499,15 @@ msgstr ""
|
||||
"in ein Diagramm zu konvertieren. Falls Sie stattdessen die dot-Datei selbst "
|
||||
"wollen, benutzen Sie die Kategorie Code-Generatoren."
|
||||
|
||||
#: plugins/ImportGeneWeb.py:178
|
||||
#: plugins/ImportGeneWeb.py:181
|
||||
msgid "GeneWeb import"
|
||||
msgstr "GeneWeb importieren"
|
||||
|
||||
#: plugins/ImportGeneWeb.py:775
|
||||
#: plugins/ImportGeneWeb.py:778
|
||||
msgid "GeneWeb files"
|
||||
msgstr "GeneWeb-Dateien"
|
||||
|
||||
#: plugins/ImportGeneWeb.py:777
|
||||
#: plugins/ImportGeneWeb.py:780
|
||||
msgid "GeneWeb"
|
||||
msgstr "GeneWeb"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user