Updated Lithuanian translation

svn: r7762
This commit is contained in:
Arturas Sleinius 2006-12-05 18:13:46 +00:00
parent 028e2e44dd
commit 78811073f9
2 changed files with 108 additions and 59 deletions

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2006-12-05 Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>
* lt.po: updated Lithuanian translation.
2006-12-04 Piotr Czubaszek <pioterus@gmail.com>
* pl.po: Translation update.

164
po/lt.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-03 16:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 16:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-05 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:13+0300\n"
"Last-Translator: Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Vardas"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124
#: ../src/DataViews/_EventView.py:56
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:45
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:495
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:500
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:62
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:69
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Stulpelio vardas"
msgid "Column Editor"
msgstr "Stulpelių redaktorius"
#: ../src/const.py:147
#: ../src/const.py:148
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) (Genealogijos Tyrimų ir Analizės Valdymo Programinė Sistema) yra genealogijos programa."
#: ../src/const.py:165
#: ../src/const.py:166
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Artūras Šleinius"
@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "Asmuo"
#: ../src/GrampsCfg.py:157
#: ../src/ToolTips.py:223
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:416
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:915
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:420
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:936
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:434
#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51
#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:228
@ -842,12 +842,12 @@ msgid "Both Format name and definition have to be defined"
msgstr "Turi buti nustatyti ir formato vardas ir aprašymas"
#: ../src/gramps_main.py:97
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:308
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:309
msgid "Add Parents"
msgstr "Pridėti tėvus"
#: ../src/gramps_main.py:99
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:306
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:307
msgid "Add Spouse"
msgstr "Pridėti sutuoktinį"
@ -982,23 +982,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Turbūt GRAMPS instaliavimas nebuvo baigtas. Įsitikinkite, kad GRAMPS MIME-tipai teisingai instaliuoti."
#: ../src/GrampsWidgets.py:266
#: ../src/GrampsWidgets.py:62
msgid ""
"Click to make the active person\n"
"Right click to display the edit menu"
msgstr ""
"Kairiu pelės klavišu aktyvuokite asmenį\n"
"Dešiniu - norėdami iškviesti redagavimo meniu"
#: ../src/GrampsWidgets.py:65
msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog"
msgstr "Piktogramų redagavimas gali būti leistas per nustatymų meniu"
#: ../src/GrampsWidgets.py:276
msgid "Record is private"
msgstr "Įrašas neskelbtinas"
#: ../src/GrampsWidgets.py:271
#: ../src/GrampsWidgets.py:281
msgid "Record is public"
msgstr "Įrašas viešas"
#: ../src/GrampsWidgets.py:562
#: ../src/GrampsWidgets.py:572
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Vietovei pasirinkti naudokite mygtukus arba pernešimą (drag-and-drop)"
#: ../src/GrampsWidgets.py:631
#: ../src/GrampsWidgets.py:641
msgid "Remove place"
msgstr "Ištrinti vietovę"
#: ../src/GrampsWidgets.py:641
#: ../src/GrampsWidgets.py:651
#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76
msgid "Add a new place"
msgstr "Pridėti naują vietovę"
@ -1189,7 +1201,7 @@ msgstr "Rastas ciklas ryšiuose"
#: ../src/ToolTips.py:228
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:46
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:677
#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258
@ -1205,7 +1217,7 @@ msgstr "Tėvas"
#: ../src/ToolTips.py:233
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157
#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:47
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:659
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:678
#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275
@ -1219,7 +1231,7 @@ msgstr "Motina"
#: ../src/Reorder.py:33
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:917
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:938
#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:570
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:821
@ -1243,8 +1255,8 @@ msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Perrūšiuoti ryšius: %s"
#: ../src/ScratchPad.py:79
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:362
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:718
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:365
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:739
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110
#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728
#: ../src/plugins/Check.py:940
@ -1469,7 +1481,7 @@ msgstr "Asmens Nuoroda"
#: ../src/ScratchPad.py:635
#: ../src/ToolTips.py:195
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:505
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:510
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:528
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:530
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1676
@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid "Gender"
msgstr "Lytis"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:516
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:521
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:534
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:536
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1683
@ -2070,8 +2082,8 @@ msgstr "Kiti vardai"
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:403
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:657
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:407
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:676
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1502
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741
msgid "Parents"
@ -2093,7 +2105,7 @@ msgid "Spouses"
msgstr "Sutuoktiniai"
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:858
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:879
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433
#: ../src/RelLib/_EventType.py:115
msgid "Marriage"
@ -2195,101 +2207,139 @@ msgstr "Šeimos filtrų redaktorius"
msgid "Select Family List Columns"
msgstr "Pažymėkite Šeimos sąrašo stulpelius"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:300
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:301
msgid "_Reorder"
msgstr "_Perrūšiuoti"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:301
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:302
msgid "Reorder the relationships"
msgstr "Perrūšiuoti ryšius"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:307
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:308
msgid "Adds a new relationship"
msgstr "Prideda naują ryšį"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:309
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:310
msgid "Adds a new set of parents"
msgstr "Prideda naują tėvų porą"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:310
msgid "Share Parents"
msgstr "Dalintiss tėvais"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:311
msgid "Share Parents"
msgstr "Dalintis tėvais"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:312
msgid "Adds an existing set of parents"
msgstr "Pridėti esančią tėvų porą"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:317
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318
msgid "Show details"
msgstr "Rodyti detales"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321
msgid "Show siblings"
msgstr "Rodyti brolius ir seseris"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:561
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:588
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:482
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:734
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:846
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Taisyti %s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:566
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:593
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr " %(date)s %(place)s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:629
msgid "Add parents"
msgstr "Pridėti tėvus"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:630
msgid "Select existing parents"
msgstr "Pasirinkti egzistuojančius tėvus"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:631
msgid "Edit parents"
msgstr "Koreguoti tėvus"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:632
msgid "Remove parents"
msgstr "Išmesti tėvus"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:634
msgid "Add spouse"
msgstr "Pridėti sutuoktinį"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:635
msgid "Select spouse"
msgstr "Pasirinkite sutuoktinį"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:636
msgid "Edit family"
msgstr "Koreguoti šeimą"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:637
msgid "Remove from family"
msgstr "Ištrinti iš šeimos"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:646
msgid "Reorder families"
msgstr "Perrūšiuoti šeimas"
#. Go over siblings and build their menu
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:672
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:691
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1422
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1778
msgid "Siblings"
msgstr "broliai ir seserys"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:801
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:822
#, python-format
msgid "b. %s, d. %s"
msgstr "g. %s, m. %s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:803
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:824
#, python-format
msgid "b. %s"
msgstr "g. %s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:805
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:826
#, python-format
msgid "d. %s"
msgstr "m. %s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:825
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Taisyti %s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:845
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:866
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr "Ryšių tipas: %s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:885
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:906
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:889
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:910
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:893
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:914
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(place)s"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:904
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:925
msgid "Broken family detected"
msgstr "Rasti sugadinti šeimos įrašai"
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:905
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:926
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr "Prašom paleisti \"Tikrinti ir Taisyti duomenų bazę\" įrankį"
#. Go over children and build their menu
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:928
#: ../src/DataViews/_RelationView.py:949
#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1465
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635
@ -3743,7 +3793,7 @@ msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored."
msgstr "Bloga GEDCOM sintaksė eilutėje %d buvo ignoruota."
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:521
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2194
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2204
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importuoti iš %s"
@ -3762,7 +3812,7 @@ msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM Importavimas"
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:991
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2696
#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2706
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Negalėjau importuoti %s"
@ -10758,7 +10808,7 @@ msgstr "Turi žymeklį"
#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49
msgid "Matches markers of a partikular type"
msgstr "Atitinka žymeklius kurie yra atitinkamo tipo "
msgstr "Atitinka žymeklius kurie yra atitinkamo tipo"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45
msgid "Disconnected people"
@ -15234,8 +15284,6 @@ msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniam
#~ msgstr ""
#~ "Ištrinant tėvus iš asmens įrašų ištrina asmenį kaip šių tėvų vaiką. Tėvai "
#~ "iš DB nėra ištinami, taip pat neištrinami ir tėvų tarpusavio ryšiai."
#~ msgid "_Remove Parents"
#~ msgstr "_Išmesti tėvus"
#~ msgid "Remove Parents (%s)"
#~ msgstr "Išmesti Tėvus (%s)"
#~ msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
@ -15297,8 +15345,6 @@ msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniam
#~ msgstr "Tokios bylos jau nebėra"
#~ msgid "View in the default viewer"
#~ msgstr "Žiūrėti numatytąją peržiūros programa"
#~ msgid "Edit properties"
#~ msgstr "Pakeisti savybes"
#~ msgid "Image import failed"
#~ msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio"
#~ msgid "Name Editor for %s"